Colección de citas famosas - Frases elegantes - Me gustaría hablar sobre el poema "Envía un maestro espiritual"... y apreciar el plan de la lección. ...

Me gustaría hablar sobre el poema "Envía un maestro espiritual"... y apreciar el plan de la lección. ...

Envía al Maestro Che Ling.

Liu Changqing

Chikurinji azul, campanas lejanas acercándose a altas horas de la noche.

Con el sol poniente, el acebo cae cada vez más sobre las verdes montañas.

Notas:

1. Che Ling: un famoso poeta y monje en aquella época. Su nombre original era Tang y su nombre de cortesía era Chengyuan. Era nativo de Kuaiji (ahora condado de Shaoxing, provincia de Zhejiang). Se convirtió en monje cuando era niño. Más tarde, estudió poesía estrictamente y viajó con los monjes. Era muy valorado por la gente de esa época. Murió en el undécimo año de Yuanhe (861). "Poemas completos de la dinastía Tang" registra un volumen de sus poemas. El primer poema es "Maestro adiós al Maestro Ling", que es un título respetuoso para el monje.

2. Cang: azul oscuro. Esto se refiere al color del árbol de la jaula de la cebolla. Chikurinji: Un templo llamado "Templo Helin" está ubicado en la montaña Nanhuanghe en Zhenjiang, Jiangsu.

3. Yao le dio un mordisco: Está oscuro, lo que hace referencia al crepúsculo en el horizonte.

4. Li He: Con sombrero. Acompañado del sol poniente: reflejado en el sol poniente.

5. Qingshan regresa solo: es decir, regresa solo a Qingshan.

Traducción

En el verde Chikurinji, recientemente sonó una campana profunda.

El sombrero que llevas todavía lleva la puesta de sol, y regresas solo a las lejanas montañas verdes.

Apreciación 1:

Hay cuatro poemas en total. Los dos primeros tratan sobre el regreso al templo Chikulin, y los dos últimos tratan sobre el encuentro del poeta con Li He y su hermosa maestra. regresó. No hay una palabra obvia "enviar" en todo el poema, pero el contenido es muy relevante.

Usar un lenguaje conciso para crear la situación profunda del maestro espiritual es una característica destacada de este poema. La primera oración comienza con color, usando la palabra "cangcang" para describir la profundidad de la tierra del Templo Chikulin. La segunda oración comienza con sonido y usa la palabra "azul" para describir la profundidad de Chiku Linji.

Apreciación 2:

El maestro Che Ling fue un famoso poeta y monje de mediados de la dinastía Tang. Tenía el mismo apellido Tang y una etimología clara. Nació en Kuaiji (ahora Shaoxing, Zhejiang) y se convirtió en monje en el templo Yunmen en Kuaiji, montaña Yunmen. El templo Chikulin está ubicado en Runzhou (ahora Zhenjiang, provincia de Jiangsu) y es el templo donde se alojó Che Ling esta vez. Este pequeño poema describe el estado de ánimo del poeta cuando envía a Che Ling de regreso al templo Zikulin por la noche. Es lírico en el acto, de concepción exquisita, de lenguaje conciso, simple y hermoso, por lo que es un famoso poema acuático en el centro de Tangshan.

Las dos primeras frases esperan con ansias el destino del espíritu del automóvil en el desolado bosque de montaña. La campana del templo suena en la distancia, y ya está anocheciendo cuando está encendida, como si. Instando al espíritu del automóvil a regresar a la montaña. Las dos últimas frases describen la escena en la que Che Ling regresa de su despedida. Che Ling, con un sombrero y cubierto por el resplandor del sol poniente, caminó solo hacia las verdes montañas, cada vez más lejos. "Qingshan" significa la primera frase "Dado que el templo está en lo profundo de sus tiernos bambúes", señala que el templo está en las montañas. "Walking Alone" muestra al poeta de pie y observando, reacio a irse y marcando la diferencia. Todo el poema expresa el profundo afecto del poeta por Che Ling y también muestra la conducta pacífica de Che Ling cuando regresa a la montaña. La despedida suele ser triste, pero este poema de despedida tiene un tono relajado.

Liu Changqing y Che Ling se conocieron y abandonaron Runzhou aproximadamente en el cuarto o quinto año de Dali (769-770) del emperador Daizong de la dinastía Tang. Liu Changqing se ha sentido frustrado y deprimido desde que regresó de ser degradado a Nanba (ahora al sur de Maoming, Guangdong) en el segundo año de Shangyuan (761). Che Ling, cuyo poema tiene un título desconocido, viaja al sur del río Yangtze y no está muy orgulloso. Después de hacer escala en Runzhou, regresará a Zhejiang. Un funcionario frustrado y un monje que regresó de fuera del Partido pueden llegar al mismo fin por caminos diferentes, tener la misma experiencia y tener una mentalidad indiferente sobre la cuestión de unirse al mundo. Este pequeño poema expresa tal estado.

Delicadeza y pintoresquismo son las características evidentes de este poema. Pero en el marco del cuadro no sólo se mueven el paisaje y los personajes de la pantalla, sino también la imagen que el poeta tiene de sí mismo fuera del cuadro, lo cual es infinitamente evocador. La campana del crepúsculo del templo tocó los pensamientos del poeta; sólo el claro fondo de las verdes montañas atrajo al poeta a regresar. Escuchar, mirar, pensar y admirar son las imágenes de los poetas escondidas fuera del cuadro. Es sentimental, pero no sentimental por la separación, sino indiferente por la simpatía; medita, no por los monjes y los confucianos, sino por moderación; En otras palabras, el propósito de este poema de despedida es expresar y expresar las emociones pausadas, frustradas e indiferentes del poeta, formando así una concepción artística pausada e indiferente. En el siglo XVIII, el francés Diderot decía al comentar sobre la pintura: "Cualquier obra expresiva puede ser rica en escenografía al mismo tiempo. Mientras tenga tantas expresiones como sea posible, habrá suficientes escenografías (Sobre la pintura). Este poema es el siguiente: Pintura, la razón del éxito es también la pintura. La belleza del paisaje proviene de un lirismo exquisito.

Introducción del autor:

Liu Changqing nació en Hejian (ahora Hebei). Tianbao Jinshi, una vez se desempeñó como juez de transbordo y otros cargos. Como se sentía culpable, se mudó dos veces y finalmente fue a Suizhou para ser gobernador. No hay una biografía en los "Libros Tang nuevos y antiguos", pero está registrada en el "Nuevo Tang Shuyi Wen Zhi", y sus poemas fueron famosos desde la dinastía Yuan hasta Baoying. Según la investigación del Sr. Fu Xuancong sobre los hechos de Liu Changqing, Liu Changqing murió entre el segundo y séptimo año de Zhenyuan.