He estado buscando aquí durante mucho tiempo. ¿Cuál era ese poema donde ella estaba parada cuando me di vuelta?
Esta frase proviene del poema de Xin Qiji "Yu Qing'an Yuanxi" en la dinastía Song. Zhongli: Entre la multitud. Él: generalmente se refiere a la tercera persona, incluida la antigua "ella". Miles de Baidu: miles de veces, varias veces. Mo(mi)ran: de repente, de repente. Lento: Aspecto disperso y ralo. Todo el poema está traducido al chino moderno: Lo busqué mil veces entre la multitud, pero no pude encontrarlo. De repente, me di vuelta y lo vi parado en un lugar con luces dispersas.
Las luces de la ciudad están muy iluminadas, las calles están llenas de turistas, hay fuegos artificiales, cantos y bailes toda la noche. Pero la intención original del autor no era escribir sobre el paisaje, sino comparar las diferencias entre las personas bajo luces tenues. Wang Guowei calificó el estado de "buscarla miles de veces y, de repente, mirar hacia atrás, esa persona estaba allí, con poca luz" como el tercer estado de la gran causa y los grandes eruditos. Una vez citó esta palabra en "Human Words" y creía que una gran causa debe pasar por tres reinos, y el reino de Jiaxuan es el reino más elevado.