Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Qué significa que las flores amarillas del campo de batalla no son tan fragantes como la primavera, sino más fragantes que la primavera?

¿Qué significa que las flores amarillas del campo de batalla no son tan fragantes como la primavera, sino más fragantes que la primavera?

Los crisantemos en el campo de batalla son muy fragantes, pero el paisaje no es tan hermoso como la primavera. Pero es más magnífico que la primavera.

Fuente: Recogiendo semillas de morera y Festival Doble Noveno

Poema original:

Es fácil envejecer en la vida, pero es difícil envejecer.

Hoy es el Festival del Doble Noveno y las flores amarillas en el campo de batalla son particularmente fragantes.

El viento anual de otoño no es tan fuerte como el de primavera.

Mejor que la primavera, como miles de kilómetros de escarcha en el vasto río.

Traducción:

Es fácil para una persona envejecer en su vida, pero el Festival Doble Noveno ocurre todos los años. Hoy es el Festival Doble Noveno y los crisantemos en el campo de batalla huelen muy bien. El fuerte soplo del viento otoñal año tras año no es la gloria de la primavera. Pero es mejor que el paisaje primaveral. Hay heladas otoñales interminables en el ilimitado río Tingjiang.

Apreciación literaria

"El otoño también está lleno de tristeza y la hierba está sombría". Desde "Nine Bian" de Yu en los Estados en Guerra, las dinastías Chu y Song, "Otoño triste". " se ha convertido en una tradición en la poesía clásica china y el tema fu. Los poemas anteriores con el tema del "Doble Noveno Festival" utilizaron el paisaje otoñal triste, sombrío y lúgubre para expresar resentimiento e inspirar odio, con la palabra "triste".

Por ejemplo, "Si sabes desde la distancia dónde se arrastra un hermano, entonces habrá una persona menos en todas partes" de Wang Wei, y "¿Dónde están deprimidos los hermanos y hermanas de Du Fu? Si la batalla falla, será gracias a dos personas." ", de Du Mu "Es difícil reír en el mundo, hay que plantar crisantemos en toda la cabeza", de Su Shi "Todo es solo un sueño al final, descansa un poco , mañana las flores y las mariposas estarán tristes" y así sucesivamente.

Puede describir la soledad y la frialdad de viajar a un país extranjero, o expresar la tristeza y el dolor de preocuparse por el país y las personas cuando se lastima, o expresar la depresión y la angustia cuando se está frustrado, o expresar la sentimiento de ser condenado y relegado. Es "una forma discreta de expresar agravios y acuerdos".