Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cómo leer chino en japonés?

¿Cómo leer chino en japonés?

En términos generales, existen dos métodos de pronunciación para cada carácter chino, uno se llama "lectura fonética" (lectura fonética/ぉんよみ) y el otro se llama "lectura de entrenamiento" (lectura de entrenamiento/みくん)

Los kanji se utilizan ampliamente en japonés. Hay decenas de miles de kanji en japonés, pero sólo unos pocos miles se utilizan habitualmente. 1946 Octubre En octubre, el gobierno japonés anunció la "Lista de caracteres chinos a utilizar", que incluía 1.850 caracteres chinos. En 1981, se publicó la "Lista de caracteres chinos de uso común" en 10 años, que incluía un total de 1946 caracteres chinos. En los libros de texto y documentos oficiales, generalmente sólo se utilizan los caracteres chinos enumerados en la "Lista de caracteres chinos de uso común".

La "lectura yin" consiste en imitar la pronunciación de los caracteres chinos. Cuando se introdujo en Japón desde China, se pronunciaba basándose en la pronunciación de este carácter chino. Según las diferentes épocas y fuentes en las que aparecieron los caracteres chinos, se pueden dividir a grandes rasgos en "Tang Yin", "Song Yin" y "Wu Yin". Sin embargo, la pronunciación de estos caracteres es diferente de la pronunciación de los mismos caracteres en el chino moderno. La mayoría de las palabras de "pronunciación" son palabras inherentes al chino.

El "entrenamiento de lectura" es un método de lectura de este kanji basado en el idioma nativo japonés. La mayor parte del vocabulario utilizado en el "entrenamiento de lectura" es vocabulario japonés que expresa cosas únicas.

Muchos caracteres chinos tienen más de dos sonidos de "pronunciación yin" y "entrenamiento de pronunciación".

Algunas palabras son las siguientes:

Ejemplos de pronunciación de palabras:

Juventud (せぃねん), tecnología (ぎじゅつ), amor (れんぁぃ) , jade (ひぃ)

Vocabulario de entrenamiento:

Qing (), Shu (), amor (), bien (), bien.

El carácter chino "海" se puede leer como "カィ" o "ぅみ" es su pronunciación, y "ぅみ" es su formación.

pronunciación Basado en la pronunciación introducida en Japón desde China; la lectura de entrenamiento se forma fijando el "lenguaje de armonía" correspondiente al significado de los caracteres chinos: la pronunciación japonesa original como su pronunciación. Los kanji como "" generalmente solo usan una de sus pronunciaciones, y "贝有一(さ)く" generalmente solo usan una de sus pronunciaciones, pero estos kanji son raros. Generalmente hay dos, tres o incluso más pronunciaciones en japonés. Por ejemplo, la pronunciación se puede leer como "セィシ12519ウ", y el entrenamiento se puede leer como "ぃきるかすぃけ".

Como se mencionó anteriormente, cada kanji tiene su correspondiente pronunciación. y formación, pero también hay algunos caracteres chinos especiales. Por ejemplo, "lluvia de ciruelas" se pronuncia como "つゆ" y es imposible distinguir lo que lee cada kanji. A esta pronunciación la llamamos "entrenamiento de palabras familiares". Lo siguiente también es "entrenamiento de palabras familiares":

Tian () y Shi () sumo () son