Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Pueden los japoneses entender el chino?

¿Pueden los japoneses entender el chino?

Los japoneses que vienen a China generalmente entienden chino, probablemente más del 40% del tiempo.

Esto sucederá siempre y cuando una gran cantidad de los primeros caracteres chinos se hayan introducido en Japón y no hayan sido modificados. Japón tiene muchos caracteres, los métodos de escritura son similares a los nuestros y los significados son similares.

Chino se refiere a la lengua o literatura china. Debido a que no existe distinción entre los dos conceptos de "lenguaje" y "escritura" entre la gente, el chino se ha convertido en el nombre popular para el chino, incluidos el sistema de escritura y el sistema de pronunciación. "Una historia china de un occidental tallando Zoba con insectos dragón" de Wang Li: "Según Charlie Lang, esta historia le fue contada por un amigo que sabía chino. En el círculo de la cultura de los caracteres chinos y las comunidades chinas en el extranjero, el chino también lo es". conocido como Para chinos y chinos. El chino moderno (mandarín) es el idioma más hablado en el mundo. El número de hablantes de chino ha superado los 1.700 millones. En China, el chino simplificado se utiliza en China continental y el chino tradicional en Hong Kong, Macao y Taiwán. Los caracteres chinos tradicionales se utilizan ampliamente en las zonas chinas de ultramar. Los caracteres chinos se originaron a partir de imágenes. En las primeras etapas de los caracteres chinos, la forma de un carácter pictográfico estaba directamente relacionada con el significado del morfema que representaba. Aunque cada carácter tiene su propia pronunciación fija, el glifo en sí no es un símbolo fonético, que es diferente de las letras del Pinyin. La pronunciación de un jeroglífico se le transmite a través del morfema que representa. Con la evolución de los glifos, los caracteres pictográficos se vuelven cada vez menos pictográficos. Como resultado, el glifo pierde su conexión original con el morfema que representa. En este momento, el glifo en sí no es ni fonético ni semántico y se convierte en un símbolo abstracto.