Un poema elegante que describe el temperamento de una niña.
1. El maquillaje de jaspe es tan alto como el árbol y se cuelgan miles de tapices de seda azul.
Proviene de "Singing Willow" escrito por He en la dinastía Tang. Esta mujer es tan gentil como un sauce y tan elegante como una cinta verde. Este poema combina hábilmente la suavidad de la mujer con la ligereza de los sauces, transmitiendo una atmósfera fresca y elegante.
2. Un maquillaje ligero y elegante es mejor que la piel nívea.
De "El sueño de Jiangchengzi·Mao Yi el día 20 del primer mes" de Su Shi de la dinastía Song. Esta mujer es tan elegante y elegante que uno no puede evitar ser hermosa. Su piel es clara e impecable y no requiere mucho maquillaje. Maquillaje elegante añadido a su belleza. Este poema representa la belleza fresca y natural de la mujer.
3. El pequeño abanico de Qingluo revolotea hacia las luciérnagas y el sauce se ramifica sobre la luna.
“Noche de Otoño” de Du Mu en la Dinastía Tang. Esta mujer llevaba un vestido ligero de Luo y perseguía luciérnagas con un pequeño abanico. En ese momento, bajo la esbelta luna, su imagen era más suave y encantadora. Este poema combina a la perfección la suavidad femenina y la belleza natural, revelando una atmósfera fresca y agradable.
4. Las cejas pálidas son como el agua del otoño y la piel de jade sigue la brisa.
Proviene de "Autumn Resentment in the West Palace" de Wang Changling de la dinastía Tang. Las cejas claras de la mujer son tan claras como el agua de otoño y su hermosa piel de jade se vuelve aún más suave con la brisa. Este poema resalta la belleza de las mujeres y los paisajes naturales, mostrando una imagen fresca y elegante.
5. Las nubes son hermosas y las flores son hermosas, y la brisa primaveral sopla en el umbral.
De "Qingping Tiaoyi" escrito por Li Bai en la dinastía Tang. La belleza de esta mujer es tan elegante como las nubes y su ropa es preciosa. La brisa primaveral soplaba sobre su rostro, haciéndolo más fresco y atractivo. Este poema combina hábilmente la belleza de la mujer con la belleza de la naturaleza, presentando una atmósfera fresca y colorida.
6. El cuenco de jade se llena con frías gotas de rocío y el polvo se derrite en la fragante nieve.
De "Huanxi Sand Jade Bowl Dropping Cold Water Dew" de la dinastía Song Yan Shu. El rostro de la mujer es tan blanco como un cuenco de jade y su postura es tan ligera y dulce como la primera nieve que se derrite. Con una gasa ligera, irradia un temperamento fresco y refinado. Este poema combina la elegancia de una mujer con el clima frío, mostrando su fuerza e inflexibilidad.
7. Un hombre se apoyó en la barandilla y miró al cielo, peinándose suavemente con las manos.
De "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi en la dinastía Tang. La mujer se apoyó en la barandilla, mirando sola al cielo, con dedos delgados acariciando suavemente su cabello negro. Su imagen es tranquila y suave, con un ambiente fresco y elegante. Este poema combina imágenes de ternura y soledad femenina, presentando una imagen fresca y tranquila.
8. Usa maquillaje ligero y espera el amanecer, con marcas de tinta en la mesa frente a la ventana.
Desde la dinastía Song, Li Qingzhao siempre recordaba en sus sueños la puesta de sol en Xiting. A esta mujer le gusta esperar el amanecer con maquillaje ligero. Se paró frente a la ventana y escribió según el caso, y la tinta se volvió más fresca y elegante. Este poema combina la frescura y la elegancia de la mujer, presentando una imagen fresca y hermosa.
9. La media ventana de luna inclinada se mueve y la cortina de cristal queda vacía.
Proviene de "Luo Qi Yuchun" escrito por el rey de la dinastía Yuan. La mujer se apoyó contra la ventana, sintiendo el aliento de la lluvia primaveral a través de las escasas sombras de las flores. Admiró la vista de la sala de pintura con cortinas de cristal y el aire se llenó de una atmósfera fresca y elegante. Este poema combina la suavidad femenina con la belleza natural, presentando una atmósfera fresca y agradable.
10. El agua del otoño* * * es del mismo color que el cielo, y la mujer es más elegante que el hada.
Del "Prefacio de Wang Tengting" escrito por Wang Bo de la dinastía Tang. Los ojos claros de la mujer son tan claros y brillantes como el agua de otoño, y su temperamento es incomparable. Su belleza y belleza natural se complementan y superan a las de las hadas del cielo. Este poema combina la elegancia femenina con la belleza natural, presentando una imagen fresca y hermosa.