Buscando poemas sobre los cambios en la amistad,
Las ambiciones de mi esposo están en todo el mundo, pero todavía está cerca a pesar de que está a miles de kilómetros de distancia: los Tres Reinos. Wei Caozhi& gt
Nos conocemos de cerca y de lejos, pero todavía somos vecinos a miles de kilómetros de distancia - Tang Zhang Jiuling& gt
Los jóvenes aprenden cosas nuevas, pero extrañan lo viejo amigos cuando están muriendo—— Han Yu de la dinastía Tang& gt
Tome la literatura como amiga y la moralidad como vecina - Tang Zuyong& gt
No somos felices hasta el final de el mundo cuando nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? ——Tang·Bai Juyi& gt
Hacer amigos en la vida es el final, no para los altibajos. ——Tang Helan ingresa a la dinastía Ming& gt
No hay jóvenes ni viejos en la vida, entonces, ¿por qué deberían coproducirse primero? ——Du Fu de la dinastía Tang -<<El Libro de las Canciones. Wang Feng. Caige > & gt
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ("Farewell Du to Shu Official")
Una vez más me envié a mi mejor amigo, y la espesa hierba representaba mi profundo afecto. (Li Bai: "Adiós a un amigo"
La hierba será verde la próxima primavera, amigo, ¿volverás? (Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua")
Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son del color de los sauces verdes. Sinceramente aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino y vayan al oeste, a Yangguan, para encontrarse con sus familiares (Wang Wei: "Envía a Yuan II a Anxi").
La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche; te despido por la mañana, ¡tan solo que siento una tristeza infinita en Chushan (Wang Changling: Rompiendo con Xin Jian en Furong Inn) p>
Si eres un hombre pobre, puedes reunirte conmigo hoy sin pagar la bebida)
"Peach Blossom Pond" y "Thousand Feet" no son tan buenos como los de Wang Lun (Li. Bai: "Para Wang Lun")
La sombra de la vela del amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul, solo se vio la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia lo lejano. horizonte (Li Bai: "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou")
Lo vimos pasar por la Puerta Lunta y dirigirse hacia el este, dejando solo detrás de él ("Song of White Snow", Secretario de despedida). Tian Wu Goes Home)
Afuera del pabellón, la hierba es azul, el viento de la tarde toca la flauta de sauce y el sol se pone en el horizonte sobre la montaña, en un rincón del mar. mis amigos cercanos se han ido a medias. Un cucharón de vino me hace feliz de despedirme de Meng Han (Li Shutong: "Adiós")