Poesía que describe al viejo tonto
"Montañas y Mares"
Era: Dinastía Song Autor: Zhang Lei
No es prudente que un anciano tonto mueva montañas, pero no necesariamente Es una tontería que un sabio llene el mar.
Los valles profundos son mausoleos y las orillas son valles, y el agua del mar a veces levanta polvo.
Es ridículo preocuparse por la naturaleza sin fundamento, pero quien no se preocupe se contentará con saberlo.
El mundo de la Santa Palabra tiene sus altibajos, por no hablar del más mínimo pedacito del cuerpo de este caballo.
Mientras el anciano camina por el mundo, su cabeza se ha vuelto gris y sólo puede suspirar después de ver el mundo.
Si tomas una comida completa con las cejas arqueadas y las manos en mangas, puedes hacer preguntas a los demás.
Texto original de "El viejo tonto movió las montañas"
Las montañas Taihang y Wangwu tienen setecientas millas cuadradas y diez mil ren de altura. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang.
El Viejo Tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. Castigando la fortaleza en el norte de la montaña y el camino indirecto para entrar y salir, se reunieron para planificar y dijeron: "Tú y yo intentaremos nivelar el peligro y señalar el camino hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han. ¿Está bien?" Estuvieron de acuerdo entre sí. Su esposa expresó dudas y dijo: "Con el poder del rey, nunca he podido dañar las colinas de Kuifu. ¿Dónde está la casa de Taihang y Wang? ¿Dónde podemos poner tierra y rocas?". Za dijo: "Tíralas". el final del mar de Bohai y el norte de Yintu ". Los tres hombres que llevaron a sus descendientes a llevar la carga, golpearon las piedras para cultivar la tierra y transportaron el recogedor y el recogedor hasta el final del mar de Bohai. La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. El invierno y el verano cambian, y el comienzo se invierte.
El anciano sabio en la curva del río se detuvo con una sonrisa y dijo: "Qué mal, eres tan cruel. Con todas las fuerzas que me quedan, no he podido destruir ni un cabello". ¿Cómo puede ser como tierra y piedra?" El viejo tonto de Beishan respiró hondo y dijo: "Tu corazón es tan fuerte que no puede ser penetrado. No eres mejor que una esposa viuda y una mujer. hijo débil. Incluso después de mi muerte, todavía habrá hijos y nietos; los hijos engendrarán nietos, y los nietos engendrarán hijos; y los hijos engendrarán nietos; el sol es infinitamente pobre. , pero si las montañas no aumentan, ¿por qué molestarse y no ser niveladas?" Zhisou murió en el recodo del río en respuesta.
Cuando el Dios de las Serpientes se enteró de esto, tuvo mucho miedo y se lo contó al emperador. El emperador sintió su sinceridad y ordenó a los dos hijos de la familia Kua'e que llevaran dos montañas, una al este de Shuo y la otra al sur de Yong. A partir de entonces, no hubo un largo camino hacia el sur de Ji y el Yin de Han.
Traducción de "El viejo tonto movió las montañas"
Las dos montañas Taihang y Wangwu tienen un radio de 700 millas y una altura de 700 a 8000 pies. (Estas dos montañas) estaban originalmente al sur de Jizhou y al norte del río Amarillo.
Beishan Yugong, de casi noventa años, vive frente a la montaña. (Él) sufrió el atasco en el norte de la montaña y tuvo que tomar un largo desvío para entrar y salir, por lo que llamó a toda su familia para discutir y le dijo: "Quiero trabajar duro contigo para cavar el montaña empinada hasta el sur de Yuzhou y la orilla sur del río Han, ¿está bien?" (Todos) expresaron su acuerdo con su opinión uno tras otro. Su esposa preguntó y dijo: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes talar una colina como Kuifu. ¿Qué puedes hacer con Taihang y Wangwu (dos grandes montañas)? Además, ¿dónde pondrás la tierra y las piedras excavadas?" ¿Adónde vamos?" Todos dijeron: "Tírenlos al borde del Mar de Bohai, al norte de la Tierra Oculta". Entonces condujo a sus tres descendientes que llevaban la carga, picaron las piedras, excavaron la tierra y llevaron con recogedores hasta la orilla del mar de Bohai. La viuda de la familia vecina Jingcheng tenía un huérfano que tenía solo siete u ocho años y ella también saltó para ayudarlos. Llega el frío y llega el verano, las estaciones cambian y sólo se requiere un viaje de ida y vuelta.
Hequ Zhisou sonrió y trató de disuadir a Yu Gong y dijo: "Eres demasiado poco inteligente. Con la poca fuerza que te queda en los últimos años de tu vida en este mundo, ni siquiera puedes erradicar "Una brizna de hierba en la montaña". ¿Qué puedes hacer con la tierra y las piedras? El viejo tonto de Beishan suspiró y dijo: "Eres tan terco que no puedes entender la verdad. Eres peor que un huérfano y una viuda. Incluso si muero, todavía tengo a mi hijo. Los hijos engendran nietos, y los nietos engendran hijos; los hijos engendran hijos, y los hijos engendran nietos; pero la montaña no crecerá ni crecerá, entonces, ¿por qué? ¿Te preocupas por desenterrarlo?" Hequ Zhisou. No hay palabras para responder.
El dios de la montaña se enteró de que Yu Gong había movido la montaña y temió que siguiera cavando, por lo que informó del asunto al Emperador del Cielo. El Emperador del Cielo se sintió conmovido por la sinceridad de Yu Gong y ordenó a los dos hijos de Hércules Kua'e que se llevaran dos montañas, una al este de Shuofang y la otra al sur de Yongzhou.
A partir de entonces, desde el sur de Jizhou hasta el sur del río Han, no hubo montañas que lo bloquearan.