Traducción del clásico chino Weng Tan Ran Weng Zhuan! !
Xi'an Weng, cuyo nombre es Zhiqiu y cuyo nombre de cortesía es Wenjian, Xi'an es su apodo. Sus antepasados eran del condado de Qingjiang, provincia de Jiangxi. Más tarde llegaron a Suzhou durante el período Hongwu de la dinastía Ming y se establecieron en Suzhou. El abuelo de Xi'an Weng, el Sr. Yi Ling, era famoso en Wuzhong porque era bueno en caligrafía. Cuando Xi'an Weng aún era un niño, afilaba tinta junto a su abuelo y esperaba que su abuelo escribiera. Imitaba la letra de su abuelo y escribía con gran espíritu y vigor. Su abuelo quedó muy sorprendido y le enseñó a escribir. Xi'an Weng es una persona honesta y recta, y nunca dice ni hace nada que no cumpla con la etiqueta y las leyes. Es especialmente respetado por sus familiares y amigos.
A Xi'an Weng le gusta especialmente leer libros. Una vez que sabe que otros tienen buenos libros antiguos, los pide prestados de inmediato. Decoraba su cabaña y vivía solo, encendiendo un quemador de incienso y una botella de agua sobre la mesa, y copiando libros prestados por la mañana y por la noche. Sin embargo, Xi'an Weng era ambicioso y se sentía avergonzado por no poder hacer una diferencia en el tiempo. Cuando escuchó el viento otoñal, no pudo evitar sentirse afectado por la desolación. Inmediatamente tiró su bolígrafo y se puso de pie. caminando de un lado a otro en la habitación. Después de calmarse, continuó copiando libros. Al final, estaba deprimido en casa. Murió en el cuarto año de Yongzheng y fue enterrado en Huangshan. Xi'an Weng tuvo un hijo y tres hijas. Sus descendientes eran muy pobres, por lo que su tumba no fue reparada y estaba en ruinas. Había pocos árboles plantados alrededor de la tumba y los descendientes rara vez iban a adorar. copiados por Weng a lo largo de su vida están todos bien conservados.