Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Japonés "おもてなし"

Japonés "おもてなし"

El significado chino de "おもてなし" en japonés es aproximadamente entretener, entretener y tratar a los invitados con corazón.

"おもてなし" es una frase pronunciada por el famoso locutor Christian Takikawa en el discurso final de la candidatura de Tokio para los Juegos Olímpicos de 2020 en 2013. Posteriormente, esta frase se convirtió en una palabra de moda en 2013 para promover el tema de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020.

Ya sea que se hayan quedado en Japón o hayan estado en Japón, muchas personas lamentan que Japón sea un país con una conciencia y una actitud de servicio de primera clase. Ya sea en la tienda de la esquina o yendo al edificio gubernamental. Sentirás plenamente la sensación de que el huésped es Dios. En los últimos años, el desarrollo económico de Japón ha sido lento. Desde la implementación de la política de "Nación del Turismo", se han realizado todo tipo de esfuerzos para atraer turistas nacionales y extranjeros para que viajen a Japón y promover el desarrollo económico de Japón. Los japoneses llaman a este tipo de recepción atenta de los invitados "おもてなし".

Pero, de hecho, existe una diferencia entre "おもてなし" y lo que solemos decir (servicio). La clave está en estos tres puntos.

1) Brindar un servicio de calidad inesperado

Por ejemplo, al ir a comer a un restaurante, el camarero trae servilletas o toallas, a esto se le llama servicio, y si el camarero dice " " Úselo lentamente." o "Gracias por su arduo trabajo". Esto se considera "おもてなし".

En otras palabras, no solo brindamos a los huéspedes los servicios que esperaban, sino que también los consideramos plenamente y les brindamos servicios de calidad.

2) Sin recompensa

En muchos países, cuando se brindan servicios a los huéspedes, ya sea en restaurantes u hoteles, los huéspedes deben pagar propinas. Esta propina es la tarifa de servicio proporcionada por el camarero. Sin embargo, en Japón, desde restaurantes de alta gama, hoteles hasta tiendas de conveniencia, los camareros brindan servicios de alta calidad a los huéspedes de forma gratuita.

Los japoneses están muy atentos a brindarse servicios considerados y meticulosos entre sí sin pedir compensación. A estos también se les puede llamar "おもてなし".

3) Poner esfuerzo y reflexión en ello

Es fácil decir que es necesario brindar a los clientes servicios de alta calidad, pero de repente es necesario hacerlo con alta gusto y servicios de alta calidad no son tan fáciles. Si cree que aún no puede cumplir con esos requisitos, esfuércese en aprender y practicar.

Si quieres considerar plenamente las necesidades de la otra persona, primero debes ser una persona rica. En el tedioso trabajo diario, muchas personas no tienen tiempo para calmarse, estudiar y pensar. Ya sea antiguo o moderno, chino o extranjero. A todo el mundo le gusta llamar caballeros o señoras a algunas personas conocedoras y bien educadas. Y estas personas son casi todas personas de corazón rico. Su abundancia interior y su tranquilidad se reflejarán naturalmente en su comportamiento.

Por lo tanto, puede ser mejor ir a museos de arte y otros lugares para aprender sobre el arte y experimentar el arte que estudiar las teorías de los libros de texto. Si desea brindar servicios de calidad a los demás con su corazón, primero debe enriquecer su propio corazón.

A los ojos de los extranjeros, los tres principales "おもてなし" en Japón son los centros comerciales, los hoteles (distintos de los hoteles nacionales) y las estaciones. Ya sea algo tan pequeño como tomar el ascensor en un centro comercial, que te recojan o te dejen en tu hotel, o que el tren llegue a tu parada a tiempo. Todos ellos contienen sus intenciones y esfuerzos.

Algunas personas dicen que los japoneses tienen la conciencia de "おもてなし" porque tienen una cultura subyacente de preocuparse más por los demás que por ellos mismos y no causar problemas a los demás. Entonces hacer esto es un movimiento muy natural para ellos. Conceden gran importancia a la oportunidad "única en la vida" de encontrarse.

China ha sido una tierra de etiqueta desde la antigüedad. La benevolencia, la justicia, el decoro, la sabiduría y la confianza son reliquias que nos dejaron nuestros sabios ancestros. En esta era de rápido desarrollo económico, algunas personas continúan quejándose de que somos una nación cuyo espíritu no puede seguir el ritmo del desarrollo económico. Creo que cuando recuperemos esos tesoros, podremos usarlos para tratar a las personas que nos rodean, a los invitados y a los forasteros. ¡China también dará a luz a su propio corazón!

(Dale me gusta si te gusta, gracias)