El texto original y apreciación de "Winter Scene" de Anonymous. ¿Qué pensamientos y emociones expresa el autor?
Escena de invierno
Anónimo
Me despierto temprano en la ventana clara y amo el sol de la mañana, y el sonido del otoño fuera del bambú gradualmente se vuelve más poderoso. .
Se ordenó a los sirvientes que arreglaran un nuevo pabellón cálido y a los niños se les pidió planchar y pegar la ropa vieja de invierno.
Las hojas son tiernas y verdes, el vino está primero maduro, las naranjas son fragantes y los cangrejos amarillos son gordos.
El jardín está lleno de crisantemos y rongos, que son envidiables para todos.
Este poema "Mil poemas familiares" fue firmado originalmente por Liu Kezhuang. Al revisar la "Colección Houcun" de Liu Kezhuang, no existe tal poema y el autor aún no ha sido identificado. El título del poema es "Escena de invierno", pero la segunda frase "El sonido del otoño fuera de los bambúes se vuelve gradualmente más poderoso" dice claramente "el sonido del otoño está escrito como una escena de finales de otoño o principios de invierno". y el título también es inexacto.
El primer pareado escribe que a finales de otoño, el clima se vuelve frío. El comienzo de la oración apela a la visión, escribiendo que debido a que el clima es frío, me gustan especialmente los días soleados y el sol de la mañana. "Levantarse temprano" significa despertarse temprano y "Zhaoxi" significa el sol de la mañana. La segunda frase apela al oído y escribe sobre el sonido del viento proveniente del bosque de bambú. Se puede juzgar que el viento otoñal se vuelve cada vez más poderoso.
El dístico del mentón está escrito en preparación para el invierno. Se escriben tres frases para ordenar a los sirvientes que preparen una habitación con calefacción. "Nuan Ge" es una habitación donde se instalan estufas y otros equipos de calefacción. Se escriben cuatro frases para instruir al niño, es decir, al pequeño sirviente, a planchar la ropa vieja de algodón. "Ming sirviente" y "Hu Tong" adoptan un método intertextual, que significa pedirle al sirviente o al niño que arregle el gabinete de calefacción y planche la ropa de algodón.
El pareado de cuello trata de disfrutar de las delicias de finales de otoño. La quinta oración dice que el vino ha sido elaborado y todavía hay una capa de espuma verde flotando sobre él como hojas de bambú. El cangrejo en el que está escrito el vino en la sexta frase resulta ser gordo y grande. Si abres la cáscara del cangrejo cocido, verás las huevas de cangrejo anaranjadas. "Amarillo fragante cortado en naranja" es opuesto a "hoja verde tierno flotante", porque "hoja verde tierno flotante" se usa para describir el vino fino, por lo que "amarillo fragante cortado en naranja" también se usa para describir las huevas de cangrejo. Pero el naranja también es uno de los hermosos paisajes de finales de otoño y principios de invierno.
La última frase del último pareado continúa describiendo el hermoso paisaje de finales de otoño. El jardín está lleno de hibiscos y crisantemos. El hibisco, también conocido como hibisco, es un arbusto o árbol pequeño de hoja caduca con flores solitarias en los extremos de las ramas y entre las axilas de las hojas. Abierto secuencialmente de septiembre a noviembre. La última frase siempre dice que debes divertirte a tiempo y no perderte los hermosos paisajes, el buen vino y la deliciosa comida de finales de otoño. Este poema describe la escena en siete oraciones y termina con una oración, que tiene un concepto bastante innovador.
Los poemas escritos sobre finales de otoño y principios de invierno generalmente describen paisajes sombríos y expresan sentimientos desolados. Sin embargo, este poema adopta una actitud apreciativa, escribiendo sobre el sol de la mañana, el pabellón cálido, los cangrejos madurados en vino y el rongju. El jardín está lleno de flores, y también se escriben los colores ricos y brillantes de finales de otoño y principios de invierno, como el verde vino y el naranja. Además, "Qingchuang", "Rongju", etc., recuerdan su brillo y color. . La perspectiva espiritual del autor de adaptarse al medio ambiente y vivir en armonía con el medio ambiente es digna de elogio.