Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poemas que describen imágenes

Poemas que describen imágenes

Sé fiel a tu arte, no conoces edades, deja que la riqueza y la fama floten como nubes.

El cuadro fue presentado al general Cao Ba.

Du Fu

Jiang Caojun es descendiente de Cao Cao, pero ahora se ve reducido a una familia pobre.

Los conquistadores y sus terciopelos perecieron, y este estilo literario sigue vivo hoy.

Aprendiste tus habilidades de escritura de la Sra. Wei, pero odio a Wang Youjun.

Al ser adicto a la pintura, sabes que la era de la inmortalidad se acerca. De hecho, la riqueza y el estatus son como nubes flotando para mí.

Durante el período Kaiyuan, pasabas mucho tiempo con el emperador y a menudo lo acompañabas al patio Nanfeng.

El retrato del héroe en el Pabellón Lingyan se ha descolorido y Jiang Caojun no puede volver a pintarlo.

Le pones coronas oficiales a todos los primeros ministros, con feroces flechas de grandes plumas a media cintura.

Haces que cada cabello del fundador de esta dinastía cobre vida, heroico e irónico.

El difunto emperador tenía un caballo llamado Yuhua y los artistas lo imitaban en varias poses.

Un día lo llevaron hasta las escaleras de mármol rojo, se puso de pie y cerró el viento creciente.

Entonces, General, ordenándote que continúes con tu trabajo, concentras todo lo que tienes en un trozo de seda.

Después de un tiempo, el Caballo Dragón de los Nueve Cielos apareció en la seda, luciendo mucho más mediocre que los caballos de todas las generaciones.

Hay una flor de jade en el banco frente al patio.

El emperador sonrió e instó a todos a que le dieran oro. Los sirvientes y mozos de cuadra quedaron atónitos.

Han Gan, alumno del general, sabía dibujar un caballo y tenía muchas buenas imágenes.

Las pinturas de Han Gan no lograron expresar el espíritu interior, lo que a menudo provocó que el caballo de Liu Hua perdiera la vida.

Las pinturas del general son hermosas, y la belleza reside en las pinturas. Sólo estaban dispuestos a escribir un retrato de él.

Ahora estás deambulando por esta sociedad devastada por la guerra, y las pinturas comunes y corrientes son transeúntes comunes y corrientes.

En tus últimos años, sufriste ante los ojos del mundo. Nadie en el mundo era tan extremadamente pobre como tú.

¿Leer discos todo el día desde los primeros días? ? envuelto a su alrededor.

[Nota] (1) Danqing: Se refiere a los pigmentos utilizados en la pintura, y luego se convirtió en sinónimo de pintura. Introducción: tipos de poesía Yuefu. Danqingyin significa pintar canción. (2) Wu Wei: El nombre provincial del emperador Wu de Wei era Cao Cao. (3) Shu:, gente común, gente común. Qingmen: familia pobre. En los últimos años de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Cao Ba fue degradado a plebeyo por cometer crímenes y cayó en la pobreza. (4) Separatismo heroico: Se refiere a la causa heroica del gobierno separatista de Cao Cao en las Llanuras Centrales, Liu Bei y Sun Quan. Es pasado: eso es el pasado. (5) Talento literario se refiere al destacado talento literario de Cao Cao. En resumen, aunque la carrera heroica del régimen separatista de Cao Cao se ha convertido en una reliquia histórica, el encanto de su carrera literaria continúa hasta el día de hoy. Los poemas de Cao Cao Gong, las bellas pinturas y los talentos literarios de Cao Ba son logros en la literatura y el arte (6) Caligrafía: se refiere a la caligrafía. Sra. Wei: Wei Shuo, una famosa calígrafa de la dinastía Jin del Este, especialmente buena con el guión oficial. Wang Xizhi una vez aprendió caligrafía de ella. (7) Pero odio: sólo odio. Sin culpa: No exceder. Wang Youjun: Wang Xizhi. Pasó de oficial a general en el ejército adecuado y fue famoso por su caligrafía en la historia. Aquí se dice que Cao Ba no puede superar a Wang Xizhi en caligrafía. Es para complementar la pincelada y enfatizar y resaltar todos sus esfuerzos en la pintura, incluso el profesionalismo de "fiel a tu arte, no sabes tu edad". (8) Se acerca la edad: utilice "Las Analectas de Confucio" para describir: "Él también es un ser humano. Se olvida de comer cuando está enojado y se olvida de preocuparse cuando está feliz. No sabe que está tan viejo como una nube." Cao Ba dedicó su vida a la pintura, y no le importaba la fama y la fortuna. (10) Kaiyuan: El nombre del reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Kaiyuan, es decir, el período Kaiyuan de Xuanzong. Se le pidió a Zhao Ying que fuera conducido por ministros para ver al emperador. (11) Grace: Agradezca al emperador por su regalo. Número (Shuo Shuo): Repetidamente, varias veces. Salón Nanxun: el salón interior del Palacio Xingqing en el sur de Chang'an. (12) Héroes Lingyan: se refiere a los retratos de héroes pintados en el Pabellón Lingyan. Según los registros históricos, en febrero del año diecisiete de Zhenguan (643), el emperador Taizong de la dinastía Tang, Yan recibió la orden de pintar retratos de veinticuatro héroes, incluidos Wuji, Du Ruhui y otros, en el Pabellón Lingyan. Menos colorido: se refiere a que el retrato adquiere un nuevo aspecto debido a los retratos de héroes de ese año. (14) Buena apariencia: Buena apariencia. Corona Jinxian: sombrero que llevaban los funcionarios de la corte. (15) Flechas de plumas: Cuatro grandes flechas largas con plumas que le gustaba usar al emperador Taizong de la dinastía Tang. (16) Alabando al Señor de la ciudad: Alabando al Señor de la ciudad de Zhonglie, décimo clasificado entre los héroes del Pabellón Lingyan. Goose: el teniente Chi Jingde, Goose, ocupa el séptimo lugar entre los héroes del Pabellón Lingyan. Ambos eran soldados valientes. Hair Start: Se refiere a la apariencia realista del cuadro de su padre, e incluso su cabello se erizó debido a la emoción.

Yingzi: La postura de un guerrero heroico. Ironía: Una mirada digna. Ten una pelea dura: Es como si estuvieras en medio de una pelea dura. (18) Primer Emperador: se refiere a Xuanzong de la dinastía Tang. Xuanzong ya estaba muerto en ese momento, por lo que fue llamado el "Primer Emperador Tianma: Caballo Imperial". Estandarte Yuhua: El nombre de un buen caballo montado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Qi, un caballo verde y blanco. (19) Pintor; Rushan: Hay tantos pintores como hay. Aspecto: Descripción. Es diferente, lo que significa que los caballos pintados por muchos pintores no pueden ser tan hermosos como Yuhuaqi. (20) Hoy: Hoy. Este día. El Palacio Chizhi está pintado con escalones rojos. (21) Jiongjiong: Se refiere al caballo parado con la cabeza en alto. Hu He: Este es el Tianmen en la mitología, que se refiere a la puerta del palacio aquí. Viento creciente: una forma de describir la naturaleza energética de la flor de jade. (22) Decreto imperial: El emperador lo ordenó. General: Cao Ba. Pincel: Expandir. Sericina: seda pintada de blanco. (23) Artesano: Significa que el pintor usa su mente y diseña ideas como un artesano. Deprimente: trabajo duro. Gestión: Estructura y distribución. (24) Xu: Un momento, un rato. Un "momento". Chong Chong: El noveno nivel de la puerta del palacio representa el palacio aquí. Dragón: Un caballo de verdad. Li Zhou Xiaguan: "Un caballo de más de dos metros y medio es un dragón". (25) Un lavado: o un barrido. Fan Ma: Un caballo normal y corriente. En resumen, el caballo real tirado en un instante apareció en el palacio, barriendo la apariencia de los caballos desde la antigüedad. (26) Flor de Jade: La omisión de la Flor de Jade. En lugar de ello, exprese sorpresa y asombro. Diván imperial: el diván del emperador. (27) Frente al patio: frente a los escalones de la puerta del palacio, es decir, debajo del cerro rojo de arriba. Cara a cara: es decir, de pie frente a frente. Hay dos frases en el sentido de que la flor de jade pintada por Cao Ba está en el sofá del emperador frente al caballo real frente a la corte, pero es difícil decir si es verdadera o falsa. (28) Supremo: se refiere al emperador. Urgir dinero: Urgir dinero. (29) Pueblo Yu: gente que cría caballos. Sirviente: Oficial a cargo del carruaje y los caballos del emperador. Decepción: frustración. Después de unas pocas palabras, el emperador estaba tan feliz que instó a Cao Ba a recompensar a Cao Ba. Los funcionarios que criaron los caballos y los administraron estaban muy frustrados. Esto fue más bien una exhibición de un caballo real, pero no tan apreciado por el emperador como un caballo pintado, quien elogió mucho la exquisita pintura de caballos de Cao Ba. (30) Discípulo: estudiante. Han Gan: un pintor famoso de la dinastía Tang, bueno en pintura de figuras y caballos. Primero estudió con Cao Ba y luego formó su propia secta. Intrusión: se refiere a que los estudiantes obtengan la biografía más auténtica del profesor. Capítulo de "Analectas Avanzadas de Confucio": "De Aula en Aula". (31) Diferentes etapas de la pobreza: puede agotar diversas formas. (32) Ai Hua: Uno de los ocho caballos de la leyenda del rey Zhou Mu, generalmente refiriéndose a los caballos. Abajo y afuera: Significa que el caballo del cuadro no tiene espíritu de ser un buen caballo. Esto no es para menospreciar a Han Gan, sino un método de comparación, principalmente para resaltar la experiencia de Cao Ba en pintar huesos de caballo. (33) Bueno: exquisito. Gaishen: Probablemente con la ayuda de Dios. (34) Christie: Una persona de buen carácter. Retrato: Retrato. (35) Vagando en la guerra: deambulando en la guerra. (36) Recurrente: descrito a menudo. Ordinario: Ordinario, ordinario. La conexión de cuatro frases, desde pintar caballos hasta pintar personas, no solo muestra que Cao Ba tiene muchas habilidades para pintar, sino que también enfatiza que hoy está desesperado y sin hogar, y tiene que depender de las pinturas para mantenerse magro. Comparando el antes y el después, esta escena es muy desoladora. (37) Ojos blancos seculares: ojos blancos seculares. Poner los ojos en blanco significa no mirar a los demás y expresa desprecio por los demás. (38) Masculino: se refiere a Cao Ba. Un honorífico para él. (39) Reputación de larga data: famosa. (40) ¿Naoto Kan? ? La pobreza conduce al éxito.

[Breve comentario] Este poema fue escrito al mismo tiempo que el general Cao pintaba caballos en la casa del secretario. Fue una obra maestra que Du Fu presentó personalmente a Cao Ba en Sichuan. Como poema hermano sobre la pintura de Cao Ba, ambos poemas elogian mucho las magníficas habilidades pictóricas de Cao Ba, pero en términos de contenido ideológico, este poema se centra en denunciar la destrucción de talentos por parte de la sociedad oscura. Este poema es un poema sobre los sentimientos. En ese momento, Cao Ba pintó un caballo real para el emperador, "El emperador te recompensa con una sonrisa y regalos", qué gran honor es ahora qué difícil es ganarse la vida pintando retratos de gente común "; ser pobre es contrario a la vulgaridad". En cuanto al propio Du Fu, ¿no tuvo también la dolorosa experiencia de “en el pasado usó su talento literario para marcar la diferencia, pero hoy camina al borde de la carretera debido al hambre y al frío”? Por lo tanto, aunque el contenido principal de este poema es elogiar las "pinturas" de Cao Ba, la intención sigue siendo experimentarlo, y esta experiencia se refleja a través del ascenso y caída de las pinturas de Cao Ba, por lo que es "la primera mano de la antigua y pintura moderna". Todo el poema está dividido en cinco párrafos, cada párrafo tiene ocho oraciones y ocho oraciones tienen una rima. Las primeras ocho frases son el esquema general de un artículo. No sólo describen los antecedentes familiares de Cao Ba y su experiencia en el arte de la pintura, sino que también resaltan el carácter noble del pintor de considerar la riqueza como nubes flotantes. Las siguientes ocho oraciones deberían ser una carta escrita por Cao Ba al retrato del protagonista en el Pabellón Lingyan, que es vívido y vívido. En el tercer párrafo, el poeta está lleno de pasión y elogia con entusiasmo los grandes logros de Cao Ba como "un caballo que fluirá a través de los tiempos". A continuación se encuentra el párrafo cuarto, que complementa y desarrolla el párrafo tercero.

Las habilidades de Cao Ba para pintar caballos se contrastan con "la sonrisa suprema", "los ojos colgantes del caballo de mil millas" y "pintar la carne pero no los huesos" de Han Gan. En el último párrafo, ocho frases rodean la desgracia y la injusticia: La reputación ya no es buena, ¿es un obstáculo? ? De por vida. Este es el trato que la sociedad feudal da a un pintor talentoso, y también contiene el arrepentimiento del poeta por su desafortunado destino. Todo el poema tiene una estructura estricta, pero es fácil de desplazarse. Adopta técnicas cambiantes y gestos oscilantes en la narrativa.