Después de leer el libro camino a la escuela
Recientemente leí un ensayo "El camino hacia la desaparición de la escuela" del ensayista Sr. Wang Kailing, y quedé muy conmovido. Déjame leerte unos párrafos:
"Kojiro, lleva esa mochila al colegio, no le tienes miedo al sol ni a la tormenta..."
Pasando por una escuela primaria , una canción infantil de hace treinta años apareció de repente y se despertó.
A las cuatro y media de la tarde, se abrió la puerta de la escuela, los niños salieron en fila y los adultos entraron en tropel. En este momento, Song repentinamente saltó de su memoria, ¡palabra por palabra! Era como si la mochila volviera a estar sobre mis hombros. No pude evitar tener la idea de saltar de nuevo.
Antes, los niños de camino al colegio eran como un grupo de gorriones indisciplinados, sin nadie que los escoltara, gorjeando alegremente, divirtiéndose bastante y volviendo a casa cuando tenían hambre. Mirando hacia atrás, la mayor alegría de la infancia estaba en el camino, especialmente al volver de la escuela. Es el espacio más imaginable y esperado. Cada callejón, cada perro callejero y cada gato callejero, cada tienda de galletas, cada sastrería, cada pequeño molino, el grito de los caramelos confitados, el olor a palomitas de maíz y el nido de pájaro recién construido en el árbol de alguien estarán conectados en algún momento. .
Este es el suelo más fértil para el crecimiento de la vida. Es difícil imaginar qué quedaría de la infancia si se eliminara este número de página camino a la escuela. Ahora de repente siento pena por el niño. Ya no tienen que ir a la escuela. Se empaquetan en jaulas como si fueran equipaje y se envían directamente a casa. Especialmente los niños de las grandes ciudades corren el peligro de perder su hogar espiritual y la forma cálida e interesante de ir a la escuela ha desaparecido.
Un profesor de chino de secundaria dijo que hoy en día las preguntas de composición rara vez involucran la "ciudad natal" porque los niños no saben qué hacer. Sí, ¿puedes considerar el enorme Beijing como tu ciudad natal? ¿Puede considerar una comunidad de viviendas comerciales como su ciudad natal? Una vez alquilé en una comunidad durante tres años. Caminé por allí todos los días pero no sabía nada al respecto. El día que me mudé me sentí un poco perdida. Tengo muchas ganas de despedirme de alguien y decir algo, pero no puedo pensar en quién es esa persona...
El Sr. Wang Kailing pensó en la desaparición de su ciudad natal por la desaparición en el camino. a la escuela. A partir de esto, pensé además que en nuestra vida cada vez más acelerada y de comida rápida, lo que estamos desapareciendo no es sólo el camino a la escuela, no sólo la ciudad natal material, sino también nuestro hogar espiritual y cultural.
En nuestro mundo natal, la desertificación es cada vez más grave.
Por ejemplo, si das un paseo por el jardín de nuestro mundo de lengua materna, encontrarás que nuestro hogar de lengua materna se enfrenta al dilema del deterioro ecológico, el espíritu de nuestra lengua materna está desapareciendo y La calidad de nuestra lengua materna está disminuyendo. Poco a poco estamos pasando de un mundo lingüístico con abundante agua y hierba a un futuro desierto.
Solía ayudar a un profesor amigo que trabajaba en la universidad a leer su tesis de maestría y doctorado. No quiero hablar sobre el contenido del artículo. Sólo estoy hablando de escribir aquí. Muchos maestros y médicos han recibido 12 años de educación básica y las palabras que escriben son como un manojo de hierba al azar, lo cual es terrible y triste. ¿Por qué, después de décadas de reformas en nuestra educación en lengua materna, no podemos ni siquiera garantizar el resultado más básico: el cultivo de habilidades de escritura? ¿No es ésta la gran tragedia de la educación china? En la década de 1990, una delegación económica y comercial china visitó Japón. La unidad de recepción japonesa requiere que cada invitado distinguido firme en la sala VIP y prepara varios bolígrafos, como pinceles, bolígrafos para firmas y plumas estilográficas. La mayoría de los VIP japoneses firman cuidadosamente con pincel y caracteres chinos, porque en Japón, las firmas en ocasiones solemnes generalmente se escriben en chino y con pincel. Pero cuando nosotros, los altos funcionarios y empresarios chinos, vemos el pincel, se esconden a 50 pies de distancia. Le tienen miedo al pincel y no pueden escribir con él. Más tarde, una estación de televisión japonesa comparó la firma digna y honesta escrita por los japoneses con la firma con forma de garra de hormiga escrita por los chinos...
Después de leer esta noticia, ¡me quedé realmente sin palabras!
Los ciudadanos de un país ni siquiera saben escribir bien con su propia letra, son demasiado vagos para escribir bien y tampoco escriben bien en serio. No se trata sólo de escribir, es una cuestión de identificarse con la cultura nacional. Por eso digo que el espíritu de nuestra lengua materna va desapareciendo poco a poco.
Nuestra pérdida del espíritu de lengua materna no sólo se refleja en la disminución del nivel de escritura, sino también en la capacidad de expresión. Los discursos de los chinos continentales, ya sean funcionarios, académicos o anfitriones, son generalmente falsos, grandiosos y vacíos.
Se nos da bien gritar consignas y decir fórmulas universales vacías, pero nos falta carne y sangre, detalles, espiritualidad, sinceridad y poder de conmover corazones. Un profesor estadounidense impartió formación en inglés a algunos profesores de la Universidad de Pekín. Se le ocurrió un tema de composición en inglés: Mi madre. Al día siguiente, entró al aula con docenas de ensayos escritos por profesores de la Universidad de Pekín. Estaba muy confundido, señalaba a un estudiante tras otro y preguntaba: ¿Por qué? Tu, tu, tu... todas tus madres tienen la misma apariencia, la misma personalidad, muy trabajadoras, muy amables. ¿Por qué sólo veo una madre en el trabajo de tantos de ustedes?
¡Esta pregunta da en el clavo! Estos profesores de la Universidad de Pekín son un representante, un microcosmos, que representa a nuestras masas y a cada uno de nosotros: estamos acostumbrados a expresiones formulaicas y modulares, acostumbrados a palabras y expresiones vacías, y hemos perdido la capacidad de expresarnos de forma personalizada. El rico poder expresivo de la lengua materna está desapareciendo poco a poco en nuestra generación o incluso en dos generaciones...
No sólo en la escritura y la expresión, todos podemos encontrar la lengua materna en algunos vínculos importantes que involucran la situación general Deterioro mental.
Por favor, saca tu documento de identidad de residente y echa un vistazo. El departamento editorial de "Shanghai Chewing" descubrió cuatro errores lingüísticos graves en las tarjetas de identidad de residentes de segunda generación que utilizamos actualmente.
El primer error es que en el anverso del documento de identidad dice "Número de Ciudadanía" o "Estado de Ciudadanía". ¿Qué es lo contrario? ¿Se trata de la "tarjeta de identidad del pueblo chino", la "tarjeta de identidad de ciudadano" o la "tarjeta de identidad de residente"? Hay una gran diferencia entre los términos "ciudadano" y "residente": mientras vivas en esta tierra, eres un "residente" y los delincuentes también son "residentes", pero "ciudadano" es diferente. Los "ciudadanos" tienen derechos y obligaciones que son muy diferentes.
El segundo error, veamos el anterior: “Número de Identidad Ciudadana”, ¿qué es la identidad? Yo soy el editor y tú eres el profesor. ¿Puedes darle a esto un número de identificación? Evidentemente, el "número de identidad de ciudadano" debe ser el "número de cédula de identidad".
El tercer error: hay una columna en el frente del documento de identidad: "Nacimiento", que en realidad debería ser "Fecha de nacimiento", porque solo decir "Nacimiento" debe contener dos elementos, lugar de nacimiento y fecha de nacimiento.
El cuarto error es el más ridículo. El período de validez del documento de identidad para personas mayores es "desde un año determinado hasta un período prolongado". ¿Quién puede vivir mucho tiempo? ¿Cómo puede ser "largo plazo" el período de validez? Qué ridículo.
El error en la tarjeta de identificación refleja hasta qué punto los funcionarios públicos de nuestras agencias estatales han perdido su alfabetización en la lengua materna y su sentido del lenguaje. Recientemente, Ge, profesor de la Universidad de Fudan, pidió enérgicamente la rendición de cuentas de los productores de tarjetas de identidad de residentes y de los departamentos pertinentes, y sugirió que el Congreso Nacional del Pueblo y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino inicien procedimientos de investigación. Porque los documentos de identidad no son un asunto baladí y conciernen a 1.300 millones de ciudadanos. Si se quiere renovar se desperdiciarán cientos de millones. ¿Qué significa el error de idioma en el DNI? Muestra que el espíritu de nuestra lengua materna está desapareciendo y el espíritu de nuestra lengua materna está muriendo.
Cuando James Soong, de la provincia de Taiwán, visitó el continente por primera vez, Gu, presidente y académico de la Universidad de Tsinghua, celebró una gran ceremonia y le presentó el nombre de James Soong. Como resultado, cuando el director Gu leyó el poema sobre esa palabra, leyó la palabra equivocada y se echó a reír delante de todos, a pesar de cuatro pequeños recordatorios de la secretaria. Un día después, un profesor de la Universidad de Tsinghua fue invitado al programa "Face to Face" de CCTV. Al hablar de la visita de James Soong, volvió a pronunciar mal la palabra. El profesor Lu Gusun, decano de la Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Fudan, recibió un libro de lingüística de manos de un supervisor de doctorado. En la portada, el profesor de lingüística escribió: "Pídale ayuda al profesor Lu Gusun con su salud". ¿Qué es "enderezar"? En el pasado, cuando moría la primera esposa de una familia numerosa, se llamaba "enderezar a la joven esposa". ¿Es un error administrativo confundir "enderezar el hacha" con "enderezar el hacha"? No me parece. Si el profesor realmente entendiera la esencia de la "corrección de errores", definitivamente no cometería un error tan bajo.
Verá, desde presidentes y académicos de las principales universidades nacionales hasta profesores de lingüística y supervisores de doctorado, incluso estos intelectuales de alto nivel y élites sociales a menudo cometen errores de bajo nivel al expresar su lengua materna. ¿Qué quiere decir esto? Muestra que la alfabetización china de toda nuestra sociedad está disminuyendo y que el espíritu de nuestra lengua materna está desapareciendo. Ante tal situación, deberíamos sentirnos muy avergonzados y muy perturbados. Como educadores de idiomas, tenemos la responsabilidad de cambiar esta situación y revitalizar el mundo de nuestra lengua materna.
Redescubrir la belleza de nuestra lengua materna
¿Cuál es el espíritu de nuestra lengua materna? Creo que se puede resumir en cuatro palabras: exquisito, elegante y espiritual.
El llamado “fino” significa fino, fino y refinado.
La esencia del idioma chino se refleja en el Libro de los Cantares, las Analectas de Confucio, la poesía Tang y Song y los libros clásicos que se han transmitido durante miles de años (consulte el discurso de Zhu Wenjun a continuación). La llamada "elegancia" se refiere a elegancia, elegancia y elegancia; el llamado "dios" se refiere al espíritu y el aura. Hablaré de estos dos puntos en detalle a continuación.
Así que redescubres tu lengua materna ¿y qué descubres?
En primer lugar, descubrir los genes de nuestro espíritu nacional desde nuestra lengua materna. La lengua materna de cualquier país confía en su espíritu nacional. Por ejemplo, la cultura lunar de "miles de kilómetros de distancia", la cultura amiga de "altas montañas y agua corriente", la cultura de despedida de los "sauces Yiyi", el patriotismo, la integridad moral y otros elementos espirituales se encuentran en nuestros poemas antiguos. y clásicos. Una de las funciones más básicas de guiar a los niños a leer los clásicos es sembrar las semillas de la cultura tradicional en su pastoral espiritual.
En segundo lugar, también debemos descubrir la belleza fonológica de nuestra lengua materna.
Como acabo de decir, para nuestras lenguas nativas, nuestra lengua y garganta son realmente los órganos vocales más felices del mundo. Recitar un lenguaje tan hermoso es realmente como disfrutar del sabor más maravilloso todos los días. Qué delicia. Xu Jianshun, profesor asociado de la Universidad Minzu de China, recopiló y organizó ampliamente métodos de canto tradicionales, desarrolló nuevos métodos de canto chinos y formó un nuevo método de canto que no solo tiene el encanto de la cultura tradicional de mi país sino que también tiene características modernas y contemporáneas. El profesor Xu dará un discurso especial para todos, así que no entraré en detalles aquí.
En tercer lugar, debemos descubrir la simetría y la belleza de nuestra lengua materna.
Si observamos el mundo que nos rodea, descubriremos que todo lo que es simétrico suele ser bello. Según investigaciones de expertos, cuanto más simétricas son las caras izquierda y derecha de una persona, más bella se ve. Los chinos tienen un fuerte sentido de simetría. En primer lugar, la estructura de cada carácter chino es simétrica: coordinada hacia arriba y hacia abajo, y simétrica hacia la izquierda y hacia la derecha. Mira las combinaciones de caracteres chinos en palabras, oraciones, poemas y canciones, también son simétricas. Los modismos se componen de cuatro caracteres, prolijos y simétricos; los pareados llevan la simetría al extremo. "Dos oropéndolas cantan en los verdes sauces y una hilera de garcetas se eleva hacia el cielo". Simetría, simetría total, ¡qué hermosa!
En cuarto lugar, descubra la belleza del crecimiento de China. Existieron muchas lenguas antiguas en el mundo, pero la mayoría ahora están extintas. Es un milagro que sólo los chinos sigan vivos, creciendo entre nuestros labios y dientes. China ha experimentado dos crisis graves. La primera vez fue durante el Movimiento del Cuatro de Mayo. Muchos de nuestros pioneros de la nueva cultura creen que los caracteres chinos están atrasados y abogan firmemente por el uso de Pinyin en lugar de los caracteres chinos. Después de esta crisis, el idioma chino se ha estabilizado hasta el día de hoy. En la década de 1980, el idioma chino enfrentó una segunda crisis y las computadoras comenzaron a usarse ampliamente. En este momento, la entrada de computadoras chinas se convierte en un problema. Si este problema no puede resolverse en ese momento, el destino del pueblo chino será realmente impredecible. Esta crisis ha pasado. Ahora los chinos se han integrado perfectamente con las computadoras, lo cual es fantástico. Nadie se atreve a decir que los chinos estén atrasados.
No importa qué cosas nuevas aparezcan ahora, ya sea Internet, blogs o Weibo, siempre que haya algo nuevo, los chinos podemos combinarlo con palabras maravillosas para presentarlo. Un joven que deambula por Ningbo es un vagabundo. Debido a que se ve tan genial, los internautas inmediatamente crearon una palabra maravillosa para llamarlo: "Hermano Sharp". "Rui" existe desde la antigüedad y "hermano" existe desde la antigüedad. Combinación creativa: ¡"Sharp Brother" es tan emocionante y vívido!
En quinto lugar, debemos descubrir también la esencia, la elegancia y el espíritu de nuestra lengua materna.
¿Qué tan buena es tu lengua materna? Echemos un vistazo a una carta, solo nueve palabras, pero infinitamente encantadora -
Un amor que lo consume todo, ¡puedes irte a casa lentamente!
La esposa del rey Wu Qianliu regresaba a su ciudad natal en Lin'an cada año y no regresaría hasta la primavera siguiente. Una primavera las flores florecieron, pero su esposa aún no había regresado. Qian Liu la extrañó. Se paró en el campo y miró a lo lejos, pero todavía no podía verla. Entonces le escribió una carta con sólo nueve palabras: "¡Un amor agotado, puedes devolverlo lentamente!". Señora, las flores del camino han florecido. Tómate tu tiempo y disfrútalos. No tienes que apresurarte a regresar. "Regresar lentamente" no significa regresar lentamente. Significa que no hay necesidad de apresurarse a regresar y que puede disfrutar lentamente de las flores al borde de la carretera.
Nueve palabras comunes, combinadas entre sí, son muy simples. No hay ninguna palabra "pensar" en todo el artículo. Si desea regresar rápidamente, reduzca la velocidad y aprecie las flores y extrañe a la gente, pero transmite el afecto infinito entre marido y mujer. Por lo tanto, Wang Shizhen de la dinastía Qing dijo: "Sólo nueve caracteres, coloridos y llenos de vitalidad". Este tipo de exquisitez, elegancia y encanto del chino no se puede traducir a ningún idioma si se usa en inglés, árabe, japonés. y coreano.
Echemos un vistazo a las cuatro palabras "La tormenta se acerca, el viento llena el edificio y el canto del gallo es interminable", que provienen de cuatro poemas del "Libro de los Cantares".
¿Qué quieres decir? Una mujer joven, en el lugar por donde había vagado su marido, extraña a su marido, dando vueltas y vueltas, sin poder dormir por la noche. En ese momento, estaba completamente oscuro fuera de la ventana, soplaba el viento y la lluvia y los gallos cantaban sin cesar. Sin embargo, su esposo aún no había regresado, por lo que todos sus pensamientos se centraron en estas ocho palabras: "El viento y. Soplaba la lluvia y los gallos cantaban sin cesar". ¡Qué recuerdo tan inolvidable es este! Dios la bendiga. Después de memorizar estas ocho palabras, ¡su esposo de repente abrió la puerta y regresó! Ella soltó: "¡No me gusta conocer caballeros!"
Hoy en día, las cartas de amor de los jóvenes utilizan muchos símbolos de Internet, hace más de dos mil años, aquella joven. Lo recitó casualmente en la noche oscura. Las breves ocho palabras "El viento y la lluvia son como la oscuridad, el canto del gallo es interminable" de repente llevan nuestra imaginación a una perspectiva muy grandiosa, dando a los pensamientos persistentes un trasfondo amplio, muy grandioso, abierto y profundo. Así que estas ocho palabras fueron utilizadas más tarde por los intelectuales para describir su propia integridad: Esta sociedad es muy oscura, este país es muy turbulento; el viento y la lluvia son como la oscuridad, pero yo soy un caballero.
Hay demasiados idiomas tan exquisitos en chino. Tomemos otro ejemplo casual: “Frutas que caen bajo la lluvia, hierba e insectos cantando bajo la lámpara”. Está la belleza de la simetría, la espiritualidad y la armonía entre el hombre y la naturaleza. La sensibilidad y la delicadeza del poeta son asombrosas. Qian Mu, un maestro de la cultura tradicional china, dijo: "Leer diez palabras de poesía china no es tan bueno como leer un libro de filosofía occidental. Dijo: "Sentarse en una cabaña con techo de paja en una montaña árida, con frutas cayendo". la lluvia, los insectos chirriando bajo la lámpara y los sonidos que llegan a mis oídos, hicieron que mi corazón esté integrado con la vida del cielo y la tierra... así como con las ciencias naturales y la biología. No habla mucho, pero el suyo. El corazón se siente tranquilo." Qian Mu recordó una experiencia personal. Dijo: "Regresé a Suzhou durante la Guerra de Resistencia para servir a mi madre y vivía en un jardín. Había un pequeño edificio con ríos a ambos lados, llamado pabellón. Una persona yacía en él, durmiendo con una almohada, escuchando Al sonido del río y al sonido de la lluvia. Escuchar la hierba y los insectos bajo la lámpara de frutas no es diferente. Es saber que hay un sonido en el mundo de la vida, que está por encima del mundo de las cosas y. no tiene otro entorno.”
Por lo tanto, el chino es el eterno hogar espiritual del pueblo chino: pequeños puentes y agua que fluye, caída de la luna y llanto, flores de albaricoque en la lluvia primaveral, luna de otoño y cielo helado, Baqiao. sauces, agua fácil y fría... En otras palabras, el chino, nuestra lengua materna, está relacionado con el alma y la estética, perceptiva, física, natural y espiritual. Una vez que extrañes estos elementos sutiles, te arrepentirás por el resto de tu vida. De hecho, los grandes inventos, el gran conocimiento y el gran arte del hombre están relacionados más racionalmente con la espiritualidad. La llamada "idea y plan repentinos" no es una broma, así que para los adolescentes, especialmente las muñecas, ¿cuál es más preciosa? ¿Por qué no dejar que un pequeño Xinwei recién desenterrado absorba completamente la fragancia de su lengua materna?
¿Es bueno este pasaje? (Cálidos aplausos) Todos deben darme un aplauso, porque esta frase no la dije yo. Lo dijo un gran traductor, realmente amable.
Basándonos en el pensamiento anterior, desde la lectura de poesía clásica china hasta la lectura de "nuevos clásicos", estamos tratando de abrir un camino de lectura acorde con los tiempos, innovador y adecuado a las necesidades de los niños. Esperamos sinceramente que los profesores puedan utilizar la plataforma del experimento de lectura "Nuevos Clásicos" para llevar a nuestros hijos a calmarse en este mundo impetuoso y ruidoso, encontrar un camino para regresar a su hogar espiritual, redescubrir la belleza de nuestra lengua materna y dejar que Nuestros hijos tienen visión internacional y alma nacional, y son chinos arraigados.