¿Cuáles son algunos poemas que describen la noche?
Texto original:
Si preguntas sobre la fecha de regreso, es difícil Dicen que la lluvia nocturna en Basán llena el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía. ?
Me preguntaste la fecha de mi regreso a casa, pero es difícil decidir la fecha. Esta noche ha llovido mucho en Basán y el agua de lluvia ha llenado el estanque de otoño. ¿Cuándo podremos tener una larga charla a la luz de las velas y contarnos nuestros pensamientos bajo la lluvia esta noche?
2. ¿"Noche de Otoño"? Dinastía Tang: Bai Juyi
Texto original:
Las hojas caídas son como la lluvia y la luz de la luna es como la escarcha.
Acostado solo en la noche, ¿quién es el lecho de polvo? ?
Cuando sopla el viento de la noche, las hojas caídas son como lluvia, y la brillante luz de la luna es como escarcha que cubre la tierra. Justo cuando me estaba preparando para dormir solo en la oscuridad de la noche, no pude evitar suspirar, ¿quién estaría dispuesto a limpiar el polvo de mi cama?
3. ¿"Luna"? Dinastía Tang: Li Shangyin
Texto original:
La piscina y el pequeño puente son inolvidables y lamentables.
Las cortinas estaban abiertas en la noche más luminosa y ya hacía mucho frío.
El agua salpica rápidamente por donde corre, y cuando vomita, las nubes se abren y las hojas se aclaran.
Hang'e no usaba maquillaje, pero solo estaba presumiendo. ?
La luna en el estanque al lado del puente es realmente inolvidable y enamora a la gente. Abrí las cortinas mañana por la noche y ya hacía mucho frío cuando se enrollaron las cortinas de bambú. Bajo la luz de la luna, el agua fluye rápidamente y las nubes también deslumbran cuando se derrama el brillo zen. La diosa de la luna no usa maquillaje, su belleza depende enteramente de la luz de la luna.
4. ¿"Hombre Bodhisattva, Shiyun, Puente del Río Frío"? Dinastía Song: Su Shi
Texto original:
Las nubes húmedas no se mueven, el puente está frío y el tierno frío revela primero la sombra del viento del este.
El sonido del agua bajo el puente es largo, y una rama lleva la fragancia de la luna.
La gente se compadece de las flores como antes, y las flores deberían ser más delgadas que las personas.
No te apoyes en la valla pequeña, las flores estarán frías por la noche. ?
Las nubes húmedas están estancadas, el puente está frío y el ligero frío acaba de penetrar el viento del este. El agua debajo del puente emitió un sonido prolongado y las ramas de ciruelo en la orilla del río se frotaban contra la luz de la luna, emitiendo ráfagas de fragancia. La gente ama las flores como si se encontraran con un viejo amigo. Comparado con la gente, Hua es más guapo y más delgado. Sola, apoyada en la pequeña barandilla, no sabía que estaba soportando el frío de la noche.
5. ¿Lloverá por la noche? Dinastía Tang: Bai Juyi
Texto original:
Lloré temprano, así que descansé nuevamente y la luz residual se apagó nuevamente.
A través de la ventana se sabe la lluvia de la noche, el plátano habla primero. ?
Los grillos que salieron temprano chirriaron y se detuvieron. La tenue luz se apagó y luego se volvió a encender. A través de la ventana, supe que estaba lloviendo por la noche porque se oía el sonido de la lluvia golpeando las hojas de plátano fuera de la ventana.