Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El significado del luto en chino clásico

El significado del luto en chino clásico

1. En chino clásico, los significados de "Qian" y "Diao" son palabras de contenido. En chino clásico, "Qian" y "Diao" son palabras de contenido, con diferentes entornos semánticos y significados diferentes. . Es decir:

1. Qian

1. Cuando "Qian" es un adjetivo, su significado es el siguiente:

Significado original: negro. Por ejemplo: "Shuowen": Qian, Liye. De negro, el sonido de hoy. Qin llamó a la gente el jefe de Guizhou, el cabello negro y la gente de Li. Otro ejemplo: "Libro de los Ritos: Sacrificio por la Justicia": Creo que es la primera regla de Guizhou. Otro ejemplo: "El decimosexto año de Zuo Zhuan·Xiang Gong": Guizhou en el centro de la ciudad.

2. Cuando "Qian" es un sustantivo, su significado es el siguiente:

1) Se refiere a la gente común. Por ejemplo: Qian Shu (gente común, gente común); Qian Xi (otro nombre para el jefe Qian y Ximin; la aldea donde vive la gente común); Qian Yu (gente común ignorante); )

2) La abreviatura de la provincia de Guizhou. Por ejemplo: Qianjiang (es decir, Wujiang)

3) Apellido

3. Cuando "Qian" es un verbo, su significado es el siguiente:

1) Broncearse, teñirse de negro, ennegrecerse. Por ejemplo: "Zhuangzi Tianyun": el cielo está oscuro cuando el sol no brilla. Otro ejemplo: Xue Fucheng de "Observación de pinturas al óleo en París" de la dinastía Qing: o Qian Qilu.

2) Pasar "tatuaje". El castigo de tatuar con tinta la cara del preso. Por ejemplo: Qian Kuan (tallar tinta en la cara y cortar la nariz)

2. Colgar

1. Cuando "colgar" es un verbo, su significado es el siguiente:

1) Significado original: llorar al difunto. Por ejemplo: "Shuowen": colgar significa preguntar sobre el final. En la antigüedad, los enterrados eran enterrados con ropa gruesa y salario. Si una persona sostiene un arco, puede ahuyentar a los pájaros. Otro ejemplo: "Libro de los Ritos·Quli": Los que conocen a los vivos están de luto, como dice el antiguo refrán, ¿cómo se puede ser cruel? Otro ejemplo: la "Oda a Diao Qu Yuan" de Jia Yi: Sr. Diao.

2) Extendido al pésame. Por ejemplo: "Huainanzi: Human World Training": todo el mundo está preocupado por eso. Otro ejemplo: "Zuo Zhuan: El decimocuarto año del duque Xiang": No te preocupes por el rey. Nota: "camisa". Otro ejemplo: "Zizhi Tongjian": a Su Qingde se le ordenó rendir homenaje a su segundo hijo y expresar sus condolencias a quienes sirvieron en el ejército.

3) Rindir homenaje; recordar el pasado. Tales como: duelo (rendiendo homenaje, luto);

4) Extracción. Por ejemplo: "Palabras eternas para despertar el mundo" de Feng Menglong de la dinastía Ming: Qiu Gong fue colgado de la prisión y puesto en libertad de inmediato.

2. Cuando "colgar" es un adjetivo, su significado es el siguiente:

1) Tristeza, compasión. Por ejemplo: "Poesía·Viento Japonés·Viento Bandido": El centro está colgado.

2) Bien; bien. Por ejemplo: "El juramento del Libro·Fei": Nadie se atreve a no rendir homenaje. Otro ejemplo: "Poesía·Xiaoya·Jienanshan": No te preocupes por Haotian. Otro ejemplo: "Zuo Zhuan: El decimosexto año del duque Ai": Haotian no cuelga.

3. Cuando "Han" es un cuantificador, su significado es el siguiente:

Las pequeñas monedas de cobre del pasado en China tenían un agujero cuadrado en el medio y normalmente podían ser emitidas por el gobierno central o de cada provincia. Por ejemplo: mil yuanes equivalen a un ahorcamiento.

¡Consulta el Diccionario Baidu para obtener más detalles! ! 2. El significado chino clásico de lástima

lástima: mǐn. El significado principal de la palabra es lástima y tristeza.

〈movimiento〉

1. (Fonético. Desde el corazón, sonido Min (mǐn). Significado original: compasión) Igual que el significado original [miserar; tener piedad de] Sui Diliu, lástima por el sometimiento del país también. ——"Prefacio a New Yuefu" de Bai Juyi

¿Cómo puede ser que la gente sea compasiva y compasiva con los demás desde lejos? ——Dinastía Qing · "Epitafio de Zhu Renyuan" de Huang Zongxi

2. Otro ejemplo: compadecer a la gente malvada (perdonar, compadecer a la gente malvada. Describe ver el mundo, ser compasivo y descuidado); ( lástima); lástima (lástima y perdón); lástima y risa (lástima y burla)

〈 Formulario〉

1. Preocupado; angustiado [preocupado; ——"Mencius"

La canción termina con compasión. ——Bai Juyi de la dinastía Tang, "Pipa Xing (Prefacio)"

2. Otro ejemplo: Mingmo (silencio debido a la tristeza); Mingming (mirada triste) (suspiro triste y avergonzado); (tristeza); lástima (preocupación)

3. Tristeza [triste].

Por ejemplo: Ming Ji (dolor por el funeral. Se utiliza exclusivamente para referirse a la pérdida de los padres Ming Ming (duelo y duelo)

Extraído de la "Enciclopedia Baidu" Ming, entrada. 3. El significado completo de "luto" en chino antiguo

sāng (1) Llorar, guardar luto: la madre del hijo murió pero no fue llorada.

——"Libro de los Ritos·Tan ​​Gong Shang" (2) Luto; duelo triste: El loco lo disfruta, pero el sabio lo llora. ——"Shang Jun Shu·Geng Fa" luto sàng (1) (sabiendo.

Forma de personaje de sello pequeño, con "llanto" en la parte superior y "muerte" en la parte inferior. Significa llorando por la persona muerta

Significado original: pérdida) (2) Mismo significado original: luto, muerte ——"Shuowen" Noreste Mang Peng ——"Yi Kun" Nota: "Perdido. "

No hay duelo cuando recibes un salario. - "Poesía·Daya·Huangyi" Preguntando sobre el duelo, no hay marido.

Además, no hay tesoro en el duelo - "Libro de los Ritos· "Tan Gong" El rey Xuan perdió a su maestro del Reino del Sur.

- "Guoyu·Zhou" No sólo los sabios tienen este corazón, sino que todos lo tienen. Un sabio no puede. perder las orejas. - "Mencius·" "Gao Zi Shang" El rey Yan perdió su país debido a su benevolencia

——"Han Feizi·Wuzhe" 4. Traducción del texto clásico chino "Zhongyong".

Municipio del condado de Jinxi. Zhongyong, un civil, se ha dedicado a la agricultura durante generaciones.

Cuando Zhongyong tenía cinco años, nunca había conocido bolígrafos, tinta, papel ni piedras de entintar. Un día, de repente rompió a llorar y pidió estas cosas. Su padre se sorprendió, se lo pidió prestado a un vecino, (Zhongyong) inmediatamente escribió cuatro líneas de poesía y escribió su propio nombre en él. > Este poema, con el contenido de apoyar a los padres y unir a los miembros de la tribu, se transmitió a todo el mundo. A partir de entonces, se le pidió que escribiera poemas con elementos designados y pudo terminarlos de inmediato. Los poemas eran dignos de reconocimiento. por su gracia literaria y razonamiento.

La gente del mismo condado pensó que esto era muy extraño. Poco a poco invitó a su padre como invitado, y algunas personas usaron monedas para pedir los poemas de Zhongyong. rentable, por lo que llevó a Zhongyong a visitar personas en el mismo condado todos los días y se negó a dejarlo estudiar.

He oído hablar de esto durante mucho tiempo. Durante la dinastía Ming, volví a mi país. ciudad natal con mi difunto padre y lo vi en casa de mi tío (ya tenía) doce o trece años

Que (él) escribiera poesía, (los poemas que escribía ya no se corresponden con los de antes). otros siete años después, regresé de Yangzhou y fui a la casa de mi tío nuevamente. Le pregunté por Fang Zhongyong y respondí: "Sus talentos han desaparecido por completo y se ha convertido en una persona común y corriente. "

Wang Anshi dijo: "La sabiduría y la sabiduría de Zhongyong son dadas por Dios. Su talento es mucho mayor que el de la gente talentosa común.

Con el tiempo se convirtió en una persona común y corriente porque no recibió la educación que adquirió. Las personas como él, que son inteligentes y talentosas por naturaleza, no han recibido una educación adquirida y todavía quieren convertirse en personas comunes y corrientes; ahora, aquellas personas que no nacen inteligentes y son personas comunes y corrientes no han recibido una educación adquirida y quieren convertirse en personas comunes y corrientes. Me temo que ni siquiera la gente puede hacerlo, ¿verdad? ". 5. ¿Cuál es el significado de duelo en el chino antiguo?

sāng

(1) Llorar, guardar luto [estar de luto] La madre del hijo murió pero no fue llorado

—— "Libro de los Ritos · Tan ​​Gong Shang"

(2) Llorar por la muerte de [llorar por la muerte de]

El loco lo disfruta, pero el sabio lo llora —— "Shang Jun Shu · Gengfa"

Luto sàng

〈movimiento〉

. (1) (Saber. Forma de carácter de sello pequeño, encima está "llorar" ', lo siguiente es "morir". Significa llorar por alguien que ha muerto. Significado original: pérdida)

(2) Lo mismo que el significado original [perder; perder] luto, muerte.

——"Shuowen" Un amigo está de luto en el noreste.

——"Yi Kun". Nota del caballo: "Perdido". No hay pérdida al recibir el salario.

——"Poesía·Daya·Huangyi" Me pregunto si no tengo ningún marido de luto. Además, no hay ningún tesoro en el luto.

——"Libro de los Ritos·Tan ​​​​Gong" El rey Xuan perdió a su maestro del Reino del Sur.

——"Guoyu·Zhouyu" No sólo los sabios tienen este tipo de corazón, sino que todos lo tienen. Un sabio no perderá las orejas.

——"Mencius Gaozi 1" El rey Yan perdió su país debido a su benevolencia y rectitud.

——"Han Feizi·Cinco Escarabajos" 6. Un significado en chino clásico

Según la leyenda, cuando Cao Zhi era joven, se enamoró de una chica llamada Zhen y quería casarse con ella.

La niña también admiraba el talento de Cao Zhi y en secreto le pidió al Viejo Yuexia que los ayudara a liderar el camino. Cao Cao sabía que la chica de la familia Zhen era inteligente, hermosa y virtuosa, por lo que se casó con ella para tener su hijo mayor, Cao Pi.

Después de que la señora Zhen llegó a la casa de Cao, Cao Zhi y ella se veían a menudo, pero nunca decían una palabra. Los dos se enamoraron en silencio y solo transmitieron su afecto con los ojos. Después de la muerte de Cao Cao, Cao Pi heredó el trono y pronto obligó al emperador Xian de la dinastía Han a abdicar del trono de emperador. El país se llamó Da Wei, y Cao Cao fue nombrado póstumamente Emperador Wu de Wei.

A partir de entonces, Cao Zhi y la emperatriz Zhen tuvieron menos oportunidades de encontrarse, pero su amor se hizo más profundo. Más tarde, Cao Pi se casó con la concubina Guo y gradualmente se volvió indiferente a la emperatriz Zhen.

La concubina Guo quería ser reina, así que conspiró con los ministros traidores e hizo un ídolo de madera de paulownia con la fecha de nacimiento de Cao Pi grabada en él. Luego lo enterró en el palacio de la emperatriz Zhen y luego. Envió a alguien para informar a Cao Pi. Cuando Cao Pi escuchó esto, tuvo dudas y ordenó a la gente que registrara el harén de Zhen. Efectivamente, sacaron la marioneta del suelo y se parecía mucho a Cao Pi.

Cuando Cao Pi vio esto, perdió los estribos y se negó a permitir que la emperatriz Zhen discutiera, por lo que la ejecutó y nombró reina a la concubina Guo. En el año en que murió la emperatriz Zhen, Cao Zhi fue a Luoyang para encontrarse con Cao Pi. Cao Pi le pidió a Cao Rui, el hijo de la emperatriz Zhen, que acompañara a Cao Zhi a cenar.

Cuando Cao Zhi vio a Cao Rui, recordó la trágica muerte de la emperatriz Zhen y derramó lágrimas en secreto. Al ver esto, Cao Pi se dio cuenta del agravio de la emperatriz Zhen y sintió pena por ella.

Después de la comida, Cao Pi le entregó a Cao Zhi la almohada de jade y oro que era la reliquia de la emperatriz Zhen. Cao Zhi se sintió aún más incómodo cuando vio cosas como personas. Le agradeció a Cao Pi y abandonó el Palacio Wei.

Cao Zhi extrañaba en su corazón la trágica muerte de la emperatriz Zhen y se sentía incómodo. Dejó la ciudad de Luoyang y llegó al río Luo, donde ordenó a su séquito que detuviera el carruaje y descansara. Cao Zhi estaba fascinado por el sol rojo que se ponía en el oeste y el creciente río Luohe que fluía hacia el este. De repente, vio a una mujer muy hermosa que se elevaba lentamente entre las olas azules como un hibisco y llegó a la orilla de manera errática.

Cao Zhi pensó que le resultaba familiar, pero no recordaba dónde la había visto, así que preguntó a sus asistentes: "¿Han visto a esa hermosa mujer en la orilla del río?". respondió.

"¡Aquí, está allá!", Señaló Cao Zhi con el dedo. "¡No hay nada allí!" El asistente pensó por un momento y luego dijo: "Escuché que el Dios Luo a cargo del río Luo es invisible para los mortales. Lo que el príncipe vio debe ser el Dios Luo".

Cao Zhi Luego caminó hacia Luo Shen, saludó y dijo: "Ella es Luo Shen, ¿verdad? ¡Xiao Wang es educado!" "¡Su Majestad, por favor no venga!" ¿Cuándo nos separaremos usted y yo?" "¿Me ha olvidado, Su Majestad? " "Ella me resulta familiar..." Cuanto más la miraba Cao Zhi, más sentía que se parecía. Emperatriz Zhen, pero la emperatriz Zhen estaba muerta, entonces, ¿cómo podría estar aquí? Dijo dubitativo: "Xian Ji parece ser... ¡oh, no, no, no! Xiao Wang no se atreve a correr el riesgo". "¿Recibió el príncipe mi almohada dorada con grabado de jade?" , realmente lo hiciste. Es la emperatriz Zhen. ¿Por qué estás aquí? "¡Oh, es difícil de explicar!" La emperatriz Zhen contó la historia de cómo fue incriminada por la concubina Guo, y luego dijo: "El Emperador de Jade lamentó mi muerte y nombró Yo, Luo, Dios del agua.

Debido a que tú y yo todavía tenemos una relación inconclusa, vine aquí para encontrarnos y terminar la relación. Esa almohada de oro grabada en jade fue mi dote, y fui influenciado en secreto. por eso. El emperador Wen de Wei, por eso te dio la almohada de oro grabada en jade.

¡Deberías conservarla como recuerdo! " "Pensé que yo, Cao Zhikong, estaba lleno de conocimiento. pero ahora los demás desconfían de mí. Estoy dispuesto a proteger a Luohe con Fairy Lady ".

Dijo Cao Zhi con tristeza. "¡Ay!", Dijo Luo Shen con lágrimas en los ojos, "Es una lástima que tú y yo seamos diferentes. Cuando nos encontramos ahora, también es el momento de la eterna despedida.

Lo hay ¡Un arete aquí para el príncipe, te deseo príncipe! ¡Cuídate, Xiaoxian se despidió!", Dijo Luo Shen, se quitó un arete y se lo dio a Cao Zhi.

Cao Zhi lo tomó con ambas manos, se quitó un colgante de jade de su cuerpo y se lo entregó a Luo Shen con lágrimas: "Gracias Hada Hada por el generoso regalo.

Xiao Wang no tiene nada más a lo que rendir homenaje, solo este colgante de jade se le da a Fairy Fairy, ¡cuídala! " Luo Shen tomó el colgante de jade, se dio la vuelta y entró en las olas del río Luo. Volvió a mirar a Cao Zhi y desapareció entre las olas.

Cao Zhi estaba en trance, como en un aturdido, sin saber si esto era cierto o no, en el sueño, simplemente miró a Luo He aturdido y no se despertó hasta que su séquito lo instó a subir al auto. Más tarde, Cao Zhi escribió un poema. para esta reunión, titulada "Fu sobre los sentimientos de Zhen"

Después de la muerte del emperador Wen de Wei, el emperador Ming Cao Rui sucedió en el trono. Después de leer este poema, se sintió incómodo y cambió el título a "Fu. sobre la Diosa de Luo ". La emperatriz Zhen nació en el quinto año del emperador Guanghe de la dinastía Han, y Cao Zhi nació en el tercer año del emperador Xian de la dinastía Han. Cao Zhi tenía solo doce años cuando Cao Pi se casó con la emperatriz Zhen y le resultó imposible "desear ser su esposa".

También hay investigaciones textuales que indican que, aunque "Gan Zhen Fu" sí tiene su nombre, "Zhen" no es la emperatriz Zhen. El "Zhen" es el "鄄" de Juancheng. Según la biografía del rey Chen Si en la Crónica de los Tres Reinos, Cao Zhi fue depuesto como rey de Juancheng (hoy condado de Pu, Shandong) en el segundo año de. Huangchu, en el camino de regreso de visitar al emperador, pasó por Luoshui. Recordó que durante el Período de los Reinos Combatientes, Song Yu viajó a Yunmengze con el rey Xiang de Chu y escribió "Diosa Fu" después de ver las nubes en el. Dinastía Gaotang, imitó su estilo y escribió "Gan Juan Fu": "La excusa de la concubina Mi es expresar mi corazón al emperador Wen" y "Siempre envío mi corazón al rey". Expresa la ambición ilimitada y la depresión de no poder ser leal a la familia real.

De hecho, no tiene nada que ver con la emperatriz Zhen. ¿Es la estancia de Mi Fei en la almohada como Han Gao Jie Pei? y Wu Shan Yun Yu, ¿solo un mito y una leyenda tristes y persistentes compilados por el mundo? la orilla del río Luoshui. [Editar este párrafo] 3. El texto original de "Luo Shen Fu". "Prefacio a Luo Shen Fu" En el tercer año de Huang Chu, Yu Chao llegó a la capital y regresó a Luochuan. /p>

Los antiguos decían que el dios del agua de Si se llamaba Concubina Mi. Luego escribió este poema: Vine de la capital y regresé al Abanico Oriental Inclinándose hacia el oeste, los carruajes y los caballos estaban en problemas. Conducías hasta Henggao, tu caballo estaba en Zhitian, tú estabas en Yanglin y deambulabas por Luochuan. Mirando hacia abajo, miró hacia arriba y vio a una hermosa mujer en la orilla de la roca. >Vino en su ayuda y le dijo: "¿Tienes un cara a cara con esa persona?" ¿Quién es él? ¡Qué hermoso es! El emperador le dijo: "Escuché que el dios de Heluo se llama Mi Fei". ¿Pero lo que ve el rey es nada? ¿Cuál es su condición? Me gustaría escucharlo. "

Yu le dijo: "Su forma es tan elegante como la de un gigante asustado, y tan elegante como la de un dragón errante. Rong Yao Qiuju. 7. El significado de Manjusri en chino clásico

Shu shū〈motion〉

(1) Significado original: decapitación, corte de cabeza y cuerpo hasta la muerte

Shu, muerte. ——"Shuowen". La orden Han decía: Los bárbaros deberían ser castigados por sus crímenes.

Perdona al mundo aunque eso signifique la muerte. ——"Libro de Han·Gaodi Ji". Nota: "Decapitación".

En este mundo, los muertos duermen uno al lado del otro. ——"Zhuangzi Zaiyou"

(2) Por extensión, muerte

El príncipe se suicidó, lo cual no es especial. ——"Registros históricos·Biografía del rey Liu An de Huainan"

Bushu (inmortal)

(3) Cortado

Shu, cortado. ——"Guang Ya"

Cortar la madera detrás de él no hará la diferencia. ——"Zuo Zhuan·El vigésimo tercer año de Zhaogong"

(4) Licencia separada

El funcionario es responsable de la comida y la ropa, y el cuerpo se separa y luego; detenido. A esto se le llama nutrir la enfermedad. ——"Guanzi"

(5) Puntos; diferencia

Los legalistas no distinguen entre cercanía y distancia, no distinguen entre alto y bajo, y todos se basan en la ley. . ——"Registros históricos · Prefacio de Tai Shi Gong"

(6) Más de

Mi madre tiene setenta años. ——"Libro del Han·Liang Tongzhuan posterior"

Cambios en partes del discurso

◎ forma shū〈 especial〉

(1) Diferente diferente;

Y todos son uno. ——"Huainanzi·Benjing". Nota: "Es diferente".

El Primer Emperador ya no está, pero su poder aún está mucho más allá de lo común.

——Especial "Sobre el paso de Qin" de Han Jia Yi

(refiriéndose a diferentes niveles de personas o cosas);

Especial (tierra extranjera; tierra extranjera

Shuwen (personajes con diferentes formas);

modismos Shuwen (diferentes personajes e idiomas);

Shugen (diferentes categorías); (diferentes sistemas de etiqueta);

Nombres especiales (diferentes nombres; nombres especiales)

Corazones especiales (mentes diferentes. Diferentes intereses, entendimientos, pensamientos y sentimientos)

;

Ojos especiales (diferentes nombres);

Costumbres especiales (diferentes costumbres y hábitos)

(2) Destacados

Miles de personas; Sentados allí, todos decían que mi esposo y mi yerno eran especiales. ——"Colección de poemas de Yuefu · Mo Shang Sang"

Vista especial (espectáculo; vista extraña

Patio especial (tierra exótica. Se refiere al lugar donde viven los dioses);

Especial (único; excelente);

Ciudad natal especial (tierra extranjera. A menudo se refiere al país de las hadas

Forma especial (forma extraña); >

Shuqi (extraño);

Apariencia especial (apariencia extraña);

Shuweng (pelo de ganso con talento literario único)

(3) Especial, único

Sin embargo, los ministros de la guardia son incansables en sus asuntos internos y las personas leales se olvidan de sí mismos externamente. Esto se debe a la experiencia especial de perseguir al difunto emperador, y quiero compensarlo. a Su Majestad. —— "Chu Shi Biao" de Zhuge Liang

Sentimiento especial (sentimiento especial);

Ceremonia especial (cortesía especial

Sed especial (deseo especial); ;

Trato especial (trato especial; reutilización especial)

Premio especial (recompensa especial

Selección especial (selección inusual); p> Recompensa especial (recompensa especial);

Actitud especial (postura especial);

Cantidad especial (talento especial. Es decir, gran habilidad

); Aparición especial (aparición especial)

Favor especial (favor especial)

◎ Shū especial (vicio)

Muy muy

Yo; No quiero comer ahora, pero camino solo tres o cuatro millas al día. ——"Política de los Estados Combatientes·Zhao Ce"

El rey honesto predica malas palabras, pero el rey tiene miedo de ocultarlas, y el miedo es muy grande. ——"Registros históricos · Biografía de Lian Po y Lin Xiangru"

En la antigüedad, febrero y agosto se usaban principalmente para recolectar hierbas, lo cual no es apropiado. ——"Mengxi Bi Tan" de Song Dynasty Shen Kuo

Es tan difícil de creer

Es tan largo

;