Colección de citas famosas - Frases motivadoras - En japonés, el apellido es san o jun. Entonces, ¿jiajang significa lo mismo que san y jun? ¿Existe alguna diferencia entre usar morera y usar Jun?

En japonés, el apellido es san o jun. Entonces, ¿jiajang significa lo mismo que san y jun? ¿Existe alguna diferencia entre usar morera y usar Jun?

En japonés, el apellido es san o jun. Entonces, ¿jiajang significa lo mismo que san y jun? ¿Existe alguna diferencia entre usar morera y usar Jun?

En japonés, el apellido es san o jun. Entonces, ¿jiajang significa lo mismo que san y jun? ¿Existe alguna diferencia entre usar morera y usar Jun? Sang puede ser utilizado por gente común, personas que están familiarizadas con él pero que no, los ancianos y las personas mayores pueden usarlo.

Jun, la mayoría de ellos son hombres comunes y corrientes de la misma edad, jóvenes, y también hay muchas subordinadas femeninas en la empresa.

Jiang, lo que los adultos llaman niños, es utilizado por mujeres y niños entre buenos amigos que crecieron juntos. También tiene una sensación muy reflexiva.

También hay quien no lo añade nada, pero la relación debe ser buena. Es casi tan bueno como se puede llamar salsa.

¿Cuál es la diferencia entre morera y jun en japonés? "さん" (pronunciado como tres en japonés): debe usarse para hablar con cualquiera. Aunque suena como "生" en cantonés ("王声" en cantonés significa Sr. Wang), no existe tal regla en japonés, por lo que "さん" puede usarse para dirigirse tanto a hombres como a mujeres.

Por ejemplo: En "Naruto", Sakura se llama Sakura y Sakura se llama Lee

"君(くん)" [pronunciado Kun en japonés]: Generalmente se usa para dirigirse a los hombres. Por ejemplo, Kyoka en "Doraemon" llama a Nobita "Yebi-kun". Cuando Kimoto Sakura llama a Sasuke y Naruto en Huoying, ambos se llaman "Sasuke-kun" y "Naruto-kun". Según la experiencia de la persona de arriba, "Jun" generalmente se usa para dirigirse a personas más jóvenes o de menor nivel que usted.

PD: "Por supuesto, las chicas todavía son tratadas como caballeros en el anime hoy en día..."

¿Es cierto? Dios, no lo usan así.

También te daré algunos usos básicos de otros nombres (todos aprendidos de la animación. Si quieres aprender japonés, puedes aprender de la animación, porque no existe un entorno lingüístico en China).

Por ejemplo:

"Quieres decir, Dean, さん, Cao Jun, ちゃん..."

"様(さま)" [lectura japonesa escrita por SAMA] Aquí hay un título más solemne, que se traduce como "adulto". Por ejemplo, en Huoying, solo hay Sanren y Huoying, Shuiying, Fengying, etc. Puede ser llamado por otros. Si llamas a Jiraiya, Orochimaru, Tsunade y Huo Ying como la tercera generación, puedes llamarlos "Ei Jiraiya", "Ei Orochimaru", "Ei Tsunade" y "la tercera generación". En este diccionario japonés, la pronunciación de "esposa" es "OKUSAMA". Lo he pensado. ¿Los japoneses también llaman "esposas" a sus esposas? (Pero es imposible, las mujeres allí no parecen tener mucho estatus).

Nunca he visto el nombre "Templo" (debo ser demasiado ignorante), así que no lo discutiré aquí. .

"さん" y "君" ya se han dicho. Hablemos de “ちゃん” [cambio de pronunciación japonesa]. ちゃん se usa generalmente entre personas que son particularmente cercanas, como "ぉちゃんぉちゃん" y "ぉちゃんん" suenan súper amigables. La mayoría de las chicas dicen "ぉちゃんんんんん1243". Durante mucho tiempo, no se me ocurre ninguna palabra que pueda reemplazar el significado de "ちゃん" en chino. Tal vez sea porque es demasiado aburrido. Nosotros en China aún no hemos acuñado una palabra tan aburrida. Además, debido a que Naruto está enamorado de Kimoto Sakura, el nombre de Naruto, Kimoto Sakura, generalmente se llama "サ ク ラ ち ゃ ん". A veces, "ち ゃ ん" tardará mucho en darle a la audiencia una sensación de intimidad.

Vale, ya es suficiente. Eso es todo, creo que debería ser suficiente...

¿Cuál es la diferencia entre "mulberry", "sauce" y "sir" en japonés? "Sang" es un título honorífico general, mientras que "Jiang" es un título más cariñoso.

Sang Jing dijo

El apodo de Jiang

Un caballero es un maestro.

1. El japonés (japonés, inglés: japonés) es el idioma utilizado principalmente por el pueblo Yamato en el archipiélago japonés. Sus expresiones en términos de caracteres, métodos de escritura, libros (papel, etc.) son todas. llamado japonés. Aunque no existen estadísticas precisas sobre la población de habla japonesa, probablemente hay más de 130 millones de personas de habla japonesa en Japón y japoneses de ultramar que viven fuera de Japón. Casi todos los ciudadanos japoneses nacidos y criados en Japón son hablantes nativos de japonés. Además, para las personas sordas existe la lengua de signos japonesa, que corresponde al sistema fonológico y gramático japonés.

2. Los japoneses y los chinos están estrechamente relacionados.

En la antigüedad (dinastía Tang), debido a la influencia de la cultura china, una gran cantidad de palabras chinas antiguas se introdujeron en Japón desde el mar de Bohai en el noreste de China y Corea del Norte, con caracteres chinos adjuntos. En los tiempos modernos, debido a la Restauración Meiji, Japón aprendió de Occidente y se introdujo en Japón una gran cantidad de vocabulario europeo y americano (principalmente inglés, pero también alemán y francés). Un gran número de palabras japonesas modernas fueron reorganizadas por los japoneses y se extendieron a las vecinas China y Corea del Sur, y fueron adoptadas por los chinos, como teléfono, cuadro, partido de producción, socialismo, maquinaria, producción, economía, educación, ejército, gran potencias, física, matemáticas, química, biología, etc. ingleses, portaaviones, etc.

¿Cuál es la diferencia entre "mulberry", "sauce" y "sir" en japonés? Se puede distinguir de la siguiente manera:

1) morera (sann), como Wang (小王) y Li (小李),

Se utiliza para dirigirse a quienes están más jóvenes que tú, o de tu misma edad, o que tengan un estatus más bajo o personas acordes a su estatus.

2) Un ejemplo de ちゃん (nombre de Tyann) + ちゃんFor, ちゃん太郎 (Taro),

Se usa como apodo para un amigo o un niño particularmente cercano.

3) Sennseyi tiene dos significados.

El primero es llamar al maestro, por ejemplo, Sr. Li (Señorita Li).

El segundo es mostrar respeto por las personas de mayor estatus.

Significa "Señor...", es decir, Señor...

Por ejemplo: しちょうせんせい(siyousennseyi)

Liu Sang in. Japoneses, Ai Jiang y Xiao Yejun. ¿Qué significa Gassan después del apellido? Al igual que la respuesta en el primer piso, mulberry () es un honorífico para el Sr. XX, la Sra. XX, etc., pero dependiendo de la traducción, el Sr. XX y la Sra. xx a veces se pueden omitir, por ejemplo, pueden ser traducido directamente a. Aunque se traduce al chino como さん, la versión japonesa es 小野草 (ちゃん), que es un término relativo. Es para gente conocida y niños. Por ejemplo, ちゃんビンちゃんんんんんんんちゃんんんんんんんん124 hermanos

En japonés, ¿cuál es la diferencia entre agregar "mulberry" o "jun" después del nombre? Jun (くん) es un apodo para niños (principalmente niños). Por ejemplo, el famoso detective Xiaolan suele llamar a Conan "コナン" (kon).

Por supuesto, esto no se puede usar contigo mismo. Por ejemplo, si tu apellido es Wang, no puedes decir Wang cuando hablas de ti mismo. Llama a otros Generalmente, Lin, Li, etc. se agregan para mostrar respeto. さま)(sama) es más respetado que さん.

さんんんさんんさんんさんんんんん.んんん.んん12

¿Cuál es la diferencia entre san y jun en japonés, dosit? ¿Por qué Dai Jiao y Obu no importan, pero aman a Yi Xist por completo? Te amo, anatawasikidesi. Me gustas, baganoaonna, mujer tonta, oyajibi, pequeño, brotes de soja, anata, querido itadalimasi. Empecé a hablar italazar y caminé lentamente. Ten cuidado, ten cuidado... eso es todo, aunque todavía hay muchos pájaros problemáticos ~ ~ ~ ~