Poesía que describe la simplicidad más allá de la Gran Muralla
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo. -¿Don? ¿Wang Wei? ¿"Llegó con éxito a la cumbre"? El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto y el sol poniente en el interminable río Amarillo es redondo.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! ——Tang Wang Zhihuan. "enchufar"? ¿Por qué los soldados se quejaron de que los sauces no brotaban y la brisa primaveral no podía soplar fuera del paso de Yumen?
El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen. ——¿Guan Shanyue de Li Bai de la dinastía Tang? El viento fuerte y prolongado sopló a través del paso de Yumen, donde estaban estacionados Wanli y los soldados.
Los huesos de la muerte son enterrados en el desierto cada año, y solo las uvas de las regiones occidentales se entregan al pueblo Han. Don Leach. ¿Una antigua canción de guerra? Cada año, los huesos de los muertos son enterrados en el desierto y solo se envían uvas de las regiones occidentales a la familia Han.
Por favor, regresa al ejército para esconder el polvo y los huesos, y no enseñes a los soldados a llorar. ——Wang Changling de la dinastía Tang. ¿El tercero de siete poemas sobre el servicio militar? El general se dirigió a la mesa del emperador y llamó al destacamento para transportar los huesos de los soldados que murieron en el campo de batalla de regreso a su ciudad natal para su entierro. Los soldados no podían llorar y llorar por sus camaradas enterrados en otros lugares.
El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza, y su ciudad natal no pudo evitar verse triste. ——¿Guan Shanyue de Li Bai de la dinastía Tang? Los soldados de la guarnición miraron la ciudad fronteriza desde la distancia y no pudieron evitar parecer tristes porque extrañaban su ciudad natal.
Los vientos del norte barren la tierra y agitan el pennisetum, y agosto estará cubierto de nieve. ——"Canción de la nieve blanca" de Cen Shen ¿Despedida del secretario Tian Wu y regreso a casa? El viento del norte azotó la tierra, arrastrando la hierba blanca, y en agosto empezó a nevar en Hudi.
Las tropas de la fuerza de emergencia se alejaron al galope a caballo. Un caballo mide diez millas de largo, un látigo mide cinco millas de largo y un largo viaje sigue al relámpago. ——Tang·¿"Viaje al Oeste"? El ansioso comandante galopó con un látigo. Podía conducir un caballo diez millas y azotar un látigo cinco millas. El largo viaje pasó como un relámpago.
Hay límites para matar y los países tienen fronteras. Mientras se pueda prevenir la invasión del enemigo, ¿es posible matar a más personas en una guerra? -¿Don? ¿"Salir antes" de Du Fu? Debería haber límites a las matanzas y los países tienen fronteras. Mientras podamos detener la invasión del enemigo, ¿es necesario matar más personas en una guerra?
Una luna brillante emerge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. ——¿Guan Shanyue de Li Bai de la dinastía Tang? Una luna brillante sale de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.
La gente tiene que observar el fuego desde lejos, ya que no hay caballos en las montañas. ——Wang Changling de la dinastía Tang. ¿Siete canciones para el servicio militar? Cuando vigilan la frontera, la gente confía en las hogueras para transmitir mensajes; aquí las montañas son profundas y los bosques densos, y los caballos desaparecen después de correr un rato.
Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai, con largas nubes blancas, y una ciudad solitaria con vistas al paso de Yumen. -¿Don? ¿"Unirse al ejército" de Wang Changling? El lago Qinghai está cubierto de nubes oscuras y las continuas montañas cubiertas de nieve están desoladas. La antigua ciudad fronteriza Yumen Xiongguan se enfrenta a miles de kilómetros de distancia.
El antiguo ejército luchó en el río Taohe durante la noche y hubo noticias de que Tuguhun fue capturado vivo. ——Wang Changling de la dinastía Tang. ¿Parte 5 de "Siete poemas sobre el servicio militar"? Las tropas de vanguardia lanzaron anoche una feroz batalla con el enemigo en la orilla norte del río Tao. Acabo de enterarme del intercambio de disparos con el enemigo y ahora hay noticias de que han obtenido una gran victoria.
¿Por qué los peces gordos no toman armas para conquistar los cincuenta estados? ——Wang He, dinastía Tang. ¿País del sur? ¿Por qué los hombres no usan armas para cerrar la montaña y cincuenta estados?