El chino clásico no es necesariamente bueno cuando eres joven.
Cuando Kong Wenju tenía diez años, vino a Los Ángeles con su padre. En ese momento, Li Yuanli ② era muy famoso y era el capitán de la escuela Li Sixian. Todos los que ingresaban a la escuela se llamaban Caizi Mingming, así como su primo mediano Qi Naitong ③. Cuando Wen llegó a la puerta, le dijo al funcionario: "Soy pariente del Sr. Li Fu. Sí, siéntese delante". Li Yuan preguntó: "¿Cuál es su relación con su sirviente?" La respuesta fue: "El ex rey Zhongni, el ex rey Boyang, es un maestro respetado y la comunicación entre los sirvientes y los reyes es muy buena". Los invitados fueron muy extraños. Cuando el Dr. Chen Yi llegó a Taichung, la gente usó sus propias palabras para decir: "La juventud no es necesariamente buena". Wen Ju dijo: "Te extraño, así que seré un peón". >
(Nota de Yu Jiaxi "Shishuoxinyu" Edición de libros antiguos de Shanghai de 1993)
[Notas]
① Kong Rong, nombre de cortesía Wenju, era nativo de Lu en el finales de la dinastía Han del Este y vigésimo nieto de Confucio. Uno de los "Siete Hijos de Jian'an" criticó a Cao Cao y fue asesinado por él.
②Li Ying, nombre de cortesía, fue uno de los líderes de la dinastía Qing a finales de la dinastía Han del Este.
3 Cai Jun: Una persona con una inteligencia superior. Mingming: Se refiere a una persona con buena reputación. Mesa del medio: se refiere a la relación con tías, tías e hijos. Entregar: informar, transmitir.
4 Fujun: El prefecto de la dinastía Han se llamaba Fujun. Li Fujun se refiere a Li Yuanli.
Xiaojun: Usted, señor. Siervo: Soy muy humilde.
6 Ancestro: Ancestro. Predecesores, antepasados. Zhongni: El nombre de cortesía de Confucio es Zhongni. Bo Yang: Me refiero a Lao Tzu. Mi apellido es Li Min'er y mi nombre de cortesía es Boyang. Maestro: Maestro. Una vez, Confucio le pidió consejo a Lao Tse.
⑦Ise: Cansada. Buena sociabilidad: los antecedentes familiares son buenos y las dinastías Han y Wei consideran a los maestros y amigos como su hogar.
Hoy: Inteligente.
⑨: Es vergonzoso.
(1) Encuentra palabras que expresen relaciones personales en el texto.
(2)Explique las palabras añadidas a continuación.
①La gente usa su idioma.
②Cuanto más grande no es necesariamente mejor.
③Wei
(3) ¿De qué manera Kong Wenju refutó a Chen Yi?
(4) Hablemos de la personalidad de Kong Rong cuando era niño.
Respuestas de referencia, (1) Soy un siervo.
(2) ①El primero es un sustantivo, un discurso; el segundo es un verbo que dice ②He crecido③.
(3) Use la lanza del niño como escudo para retroceder, suponiendo que la propuesta de la otra parte es cierta y estamos seguros de que nuestra propia propuesta es correcta: Chen Wei "no es bueno" ahora. entonces debería ir a Es hora de posponer el tiempo de Chen Wei. De hecho, esta proposición es incorrecta y Kong Wenju es un sofisma.
(4) Consejos: Inteligente, ingenioso, grosero y arrogante.
¿Qué quiere decir Chen Yi con "Se hace tarde, pero no necesariamente es bueno"? ¿Qué quiere decir Wen Ju cuando dice: "Debes ser un caballero cuando eres joven"? ¿Cuál fue el contraataque de Kong Rong por decir esto?
Es posible que Kong Wenju no sea inteligente en el futuro; Yang Chen es normal ahora; la forma de defenderse es atacar el escudo con la lanza del hijo y tratar a la otra persona a su manera.
Había muchos invitados en la casa de Li Yuanli en ese momento. Todos se sorprendieron de que Kong Rong, que solo tenía diez años, fuera tan conocedor e ingenioso.
En ese momento, un hombre llamado Chen Ying vino a visitar a Li Yuanli. Yang Chen también es un erudito famoso. Los invitados aquí le contarían lo que acababa de hacer Kong Rong. Inesperadamente, Chen Yi no estuvo de acuerdo y dijo casualmente frente a Kong Rong: "Es el momento, pero no es necesariamente bueno". Esto significa que aunque era muy inteligente cuando era niño, es posible que no crezca. El inteligente Kong Rong respondió de inmediato: "Creo que el Sr. Chen debe haber sido muy inteligente cuando era joven". La implicación era que Yang Chen era una persona mediocre. Chen Wei quedó perplejo por las palabras de Kong Rong y se quedó sin palabras durante mucho tiempo.
Pregunta interesante
Cuando Kong Rong tenía diez años, fue a Li Yuanli con su padre. Los invitados presentes quedaron sorprendidos por la erudición y la improvisación de Kong Rong, pero Chen Yi no estuvo de acuerdo. Dijo casualmente: "Cuando eres joven, ser grande no es necesariamente bueno". Kong Rong respondió de inmediato: "Para ser un caballero, debes ser un caballero (creo que el maestro Chen debe haber sido muy inteligente cuando era joven). "Dijo Chen Wei después de escuchar durante mucho tiempo Sin palabras. ("¿Nuevas palabras del mundo? Palabras")
¿Cuál es la implicación de las palabras de Kong Rong que hace que Chen Ying se sienta tan avergonzado?
Yang Chen ahora es una persona mediocre. p>
[Consejo] Chen Wei dijo que Kong Rong podría no ser inteligente en el futuro; el método de contraataque de Kong Rong era usar una lanza para atacar el escudo y tratar a la otra persona a su manera.
2. Traducido del chino clásico. "Dividir no es necesario" "Nuevas palabras del mundo" de Nan Liu Song Ai Qing:
Cuando Kong Rong tenía diez años, siguió a su padre a Luoyang. En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era Li Si. Un capitán. Los que fueron a su casa eran personas con una inteligencia sobresaliente y una gran reputación, así como sus familiares, Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa. a las personas de abajo: "Soy pariente de Li Fujun. "Ya notificado. Sentémonos. Li Yuanli preguntó:" ¿Cuál es tu relación conmigo? Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Zhongni aprendió de su antepasado Boyang, por lo que usted y yo hemos sido parientes amistosos durante generaciones". "Li Yuanli y sus invitados se sorprendieron con sus palabras. El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Yo era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no sea bueno cuando crecer. Ya no tengo mucho talento. Kong Rong dijo: "Supongo que debías haber sido muy inteligente cuando eras niño". "Yang Chen se sintió muy incómodo.
Cuando Kong Wenju tenía diez años, fue a Los Ángeles con su padre.
En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano. Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante. Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, el antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse bien con el rey Li Yuan y sus invitados". fueron muy extraños. Llegó el Dr. Chen Wei, el médico que pesaba demasiado, y la gente usó sus propias palabras para decir: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser viejo". Wen Ju dijo: "Si quieres ser un caballero, primero debes ser un caballero." Esto es un gran problema.
3. El chino clásico no significa necesariamente una buena traducción, pero tampoco una buena redacción. Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre.
En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano.
Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante.
Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse con el Rey ". Li Yuan y él Los invitados son muy extraños.
El Dr. Chen Wei, el médico demasiado pesado, llegó. En sus propias palabras: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser grande". Será un peón."
Urgente (rápido). Cuando Kong Rong tenía diez años, siguió a su padre a Luoyang.
En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era capitán de Li Si. Los que iban a su casa eran gente talentosa, gente de gran reputación y sus familiares.
Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa y dijo a las personas de abajo: "Soy un pariente de Li Fujun. Ha sido notificado". Ven y siéntate.
Li Yuanli preguntó: "¿Cuál es tu relación conmigo?" Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Confucio adoraba a tu antepasado Lao Tse como su maestro, por lo que tú y yo hemos sido amigos durante generaciones. "Li Yuanli y sus invitados quedaron sorprendidos por sus palabras.
El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga mucho talento cuando sea mayor". Kong Rong dijo: "Supongo que debiste haber sido muy inteligente cuando eras niño". >
Dijo Yang Chen respetuosamente, escuchando con inquietud y pérdida.
4. El chino clásico no es necesariamente una buena hora de traducción, ni tampoco es necesariamente una buena hora de traducción.
Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre. En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano. Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante. Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, el antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse bien con el rey Li Yuan y sus invitados". fueron muy extraños. Llegó el Dr. Chen Wei, un médico que pesaba demasiado, y la gente usó sus propias palabras para decir: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser grande". Wen Ju dijo: "Te extraño, así que lo seré". una pieza de ajedrez." Urgente (presione urgente).
Traducción:
Cuando Kong Rong tenía diez años, siguió a su padre a Luoyang. En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era el capitán de Li Si. Los que iban a su casa eran personas de inteligencia superior, personas de gran reputación y sus familiares. Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa y les dijo a las personas de abajo: "Soy un pariente de Li Fujun. Ha sido notificado". Ven y siéntate. Li Yuanli preguntó: "¿Cuál es su relación conmigo?" Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Confucio adoraba a su antepasado Laozi como su maestro, por lo que usted y yo hemos sido amigos durante generaciones Li Yuanli y sus invitados". Todos quedaron sorprendidos por sus palabras. El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga mucho talento cuando sea mayor". Kong Rong dijo: "Supongo que debiste haber sido muy inteligente cuando eras un niño". Con respeto e inquietud, sin saberlo.
5. El tiempo casi se acaba, por lo que puede que no sea fácil de explicar y traducir en detalle en chino clásico:
Cuando Kong Rong tenía diez años, siguió a su padre. a Luoyang. En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era el capitán de Li Si. Los que iban a su casa eran personas de inteligencia superior, personas de gran reputación y sus familiares. Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa y les dijo a las personas de abajo: "Soy un pariente de Li Fujun. Ha sido notificado". Ven y siéntate. Li Yuanli preguntó: "¿Cuál es su relación conmigo?" Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Confucio adoraba a su antepasado Laozi como su maestro, por lo que usted y yo hemos sido amigos durante generaciones Li Yuanli y sus invitados". Todos quedaron sorprendidos por sus palabras. El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga mucho talento cuando sea mayor". Kong Rong dijo: "Supongo que debiste haber sido muy inteligente cuando eras un niño". Con respeto e inquietud, sin saberlo.
Texto original:
Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre. En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano. Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante. Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, el antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse bien con el rey Li Yuan y sus invitados". fueron muy extraños.
Llegó el Dr. Chen Wei, el médico con sobrepeso, y la gente usó sus propias palabras para decir: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser mayor". Wen Ju dijo: "Te extraño, así que seré una pieza de ajedrez". ." Esto es un gran problema.
6. Chino clásico "Es el momento, pero no necesariamente bueno" 1. ¿De quién es el diálogo el título? ¿Qué significa "了"?
Para citar a Kong Rong, saber significa ser inteligente y sensato.
2. ¿Cuál fue la intención original de Wen Ju cuando dijo: "Cuando quieres un marido, debes ser marido?"
Supongo que debiste ser muy inteligente cuando eras joven.
3. Explica las palabras de las siguientes oraciones:
(1) Grande no es necesariamente bueno (大: crecer)
(2) El tema es demasiado grande ( Grande: Chen Yi se sintió confundido e incómodo)
(3) La gente usa su idioma (idioma: sustantivo idioma: decir, hablar verbo)
(4) Aquellos que quiero llegar a la puerta (中文) (中: Ven. Vámonos)
(5) Shi Yi es bueno para la comunicación (Shi Yi: transmitido de generación en generación)
Li Yuanli es muy famoso
4. Traducción:
(1) No es sorprendente.
Nadie (Li Yuanli y sus invitados) no quedó sorprendido por sus palabras.
(2) El ex monarca Zhongni y el anterior monarca Bo Yang eran maestros respetados.
En el pasado, mi antepasado Zhong Ni aprendió de tu antepasado Bo Yang.
5. Encuentra palabras que expresen asociaciones personales del texto.
Uso, uso y
6. ¿De qué manera refutó Kong Rong el argumento de Chen?
Una refutación sarcástica
7. ¿Qué características muestra este pasaje cuando Kong Rong era un niño?
Kong Rong era inteligente e ingenioso. Como dice el refrán: "Enséñale a la persona su propio camino y trátalo de la misma manera".
Es una hora, pero puede que sea así. No ser bueno cuando eres joven. Ser mayor no es necesariamente mejor. Significa que las cosas pueden cambiar el status quo en el proceso de suceder. "Las cosas pequeñas no son necesariamente buenas".
La transformación de "Se hace tarde, las cosas grandes no son necesariamente buenas" es la historia de Kong Rong. Para modificar ligeramente un viejo proverbio chino, se le puede llamar "un asunto pequeño, algo grande puede no ser algo bueno".
Las pequeñas cosas aquí no significan que tengas que lidiar personalmente con todo. Es imposible que la gente tenga ese tipo de experiencia. Como superestructura, si dedica demasiado tiempo a concentrarse en cosas pequeñas, es posible que las cosas grandes no sean necesariamente buenas. Adjunto: Cuando Kong Rong tenía diez años, fue a Luoyang con su padre.
En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era capitán de Li Si. Quienes acudieron a su casa eran personas de destacada inteligencia, personas de gran reputación y sus familiares.
Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa y dijo a las personas de abajo: "Soy un pariente de Li Fujun. Ha sido notificado". Sentémonos.
Li Yuanli preguntó: "¿Cuál es tu relación conmigo?" Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Zhongni aprendió una vez de tu antepasado Boyang, por lo que tú y yo hemos sido amigables durante generaciones. Parientes ." Li Yuanli y sus invitados quedaron sorprendidos por sus palabras.
El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga mucho talento cuando sea mayor". Kong Rong dijo: "Supongo que debiste haber sido muy inteligente cuando eras niño". >
Yang Chen se sintió muy perturbado. Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre.
En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano.
Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante.
Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse con el Rey ". Li Yuan y él Los invitados son muy extraños.
Cuando llegó el Dr. Chen Wei, el médico con sobrepeso, la gente usó sus propias palabras para decir: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser viejo", dijo Wen Ju: "Si quieres". Para ser un caballero, primero debes ser un caballero."
Esto es muy importante.
8. El artículo clásico chino "Es una cosa pequeña, pero las cosas grandes no necesariamente son buenas" escribe un poco sobre "las cosas pequeñas no son necesariamente buenas".
La transformación de "Se hace tarde, lo grande no es necesariamente bueno" es la historia de Kong Rong. Adjunto: Cuando Kong Rong tenía diez años, fue a Luoyang con su padre.
En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era capitán de Li Si. Quienes acudieron a su casa eran personas de destacada inteligencia, personas de gran reputación y sus familiares.
Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa y dijo a las personas de abajo: "Soy un pariente de Li Fujun. Ha sido notificado". Sentémonos.
Li Yuanli preguntó: "¿Cuál es tu relación conmigo?" Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Zhongni aprendió una vez de tu antepasado Boyang, por lo que tú y yo hemos sido amigables durante generaciones. Parientes ." Li Yuanli y sus invitados quedaron sorprendidos por sus palabras.
El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga mucho talento cuando sea mayor". Kong Rong dijo: "Supongo que debiste haber sido muy inteligente cuando eras niño". >
Yang Chen se sintió muy perturbado. Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre.
En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano.
Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante.
Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse con el Rey ". Li Yuan y él Los invitados son muy extraños.
Cuando llegó el Dr. Chen Wei, el médico con sobrepeso, la gente usó sus propias palabras para decir: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser viejo", dijo Wen Ju: "Si quieres". Para ser un caballero, primero debes ser un caballero."
Esto es muy importante. Interpretación: El texto completo se divide en tres niveles.
En el primer piso, Luoyang Li Yuanli es tan famoso que la gente común y corriente no tiene oportunidad de visitarlo. La descripción aquí del ascenso de Li Yuanli a la fama proporciona los antecedentes y las bases para que Kong Rong, que solo tenía diez años y no tenía nombre, se convirtiera en el invitado de Li Yuanli.
En el segundo piso, Kong Rong visitó sabiamente a Li Yuanli y todos quedaron sorprendidos. Aquí, Kong Rong utilizó hábilmente el concepto de "relación de sangre" y extendió la relación maestro-alumno entre Confucio y Laozi a su relación con Li Yuanli. Esto no es inteligente y su pensamiento no es rápido.
El tercer nivel describe la ingeniosa refutación de Kong Rong a las dificultades de Yang Chen, que una vez más muestra su inteligencia e ingenio. Obviamente, Chen Yi menospreció a Kong Rong, pensando que era solo un joven que deliberadamente hizo las cosas difíciles. El significado es: todavía eres joven en este momento, aunque eres inteligente, pero no seas demasiado complaciente demasiado pronto. Es posible que no tengas éxito cuando seas mayor.
Kong Rong utilizó inteligentemente las críticas de Yang Chen para contraatacar, poniendo a Yang Chen en una situación embarazosa, mostrando una vez más su agilidad e ingenio. Como dice el refrán: "Trata a los demás a su manera".
En este punto, la personalidad joven pero ingeniosa de Kong Rong se ha reflejado plenamente.
9. Existe una necesidad urgente de traducir un artículo chino clásico ~ (Los niños grandes no son necesariamente buenos) Texto original:
Cuando Kong Wenju tenía diez años, fue a Los Ángeles con su padre. En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano. Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante. Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, el antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse bien con el rey Li Yuan y sus invitados". fueron muy extraños. Cuando llegó el Dr. Chen Wei, el médico con sobrepeso, la gente usó sus propias palabras para decir: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser mayor". Wen Ju dijo: "Si quieres ser un caballero, primero debes hacerlo". sé un caballero."
Traducción:
Cuando Kong Rong tenía diez años, siguió a su padre a Luoyang. En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era el capitán de Li Si. Quienes acudieron a su casa eran personas de destacada inteligencia, personas de gran reputación y sus familiares. Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa y les dijo a las personas de abajo: "Soy un pariente de Li Fujun. Ha sido notificado". Sentémonos. Li Yuanli preguntó: "¿Cuál es su relación conmigo?" Kong Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Zhongni aprendió de su antepasado Boyang, por lo que usted y yo hemos sido parientes amistosos durante generaciones, Li Yuanli y él". Los invitados quedaron sorprendidos por sus palabras. El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga mucho talento cuando sea mayor". Kong Rong dijo: "Supongo que debiste haber sido muy inteligente cuando eras niño". >
"Es el momento, pero más grande no necesariamente es mejor".
Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga tanto talento cuando sea mayor.