Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Por qué Gu Youmei está tan ansioso?

¿Por qué Gu Youmei está tan ansioso?

Desde la perspectiva de la estructura artística del poema, "ji" significa "ji" que se repite en tres capítulos y se presiona paso a paso. Repetir capítulos y cantar es la estructura básica del Libro de los Cantares. Sin embargo, desde la perspectiva de la expresión poética, existen dos formas diferentes, a saber, el énfasis en los capítulos y el enfoque paso a paso.

"Plum Blossoms" pertenece al proceso paso a paso de capítulos pesados. Los tres capítulos se repiten, pero se presentan uno por uno, mostrando de manera vívida y poderosa el urgente proceso psicológico del protagonista. El primer capítulo, "Es auspicioso venir aquí", todavía tiene el significado de tratarse unos a otros con calma; el segundo capítulo, "Está aquí para venir ahora", ya muestra el sentimiento ansioso de instar en el último capítulo; Se dice que llegará pronto", se puede decir que los verdaderos sentimientos se revelan y no podemos esperar. Después de tres repeticiones, escuchar el sonido es como ver a una persona.

Información ampliada

Este es un poema de cortejo atrevido y discreto. "Le ruego a mi gente común" también puede leerse como "Le ruego a mi gente común". A finales de primavera, las ciruelas se vuelven amarillas, maduras y caen una tras otra. Al ver esta escena, una niña sintió profundamente que el tiempo era despiadado y estaba pasando. Sin embargo, su juventud pasaba y no podía casarse. No pudo evitar admirar las flores de los ciruelos y cantó este poema de lástima por la juventud. y anhelo de amor con urgencia.

La finalidad poética, la técnica poética y los antecedentes habituales de este artículo han sido básicamente esbozados por sus antecesores. Las cuatro palabras "hombres y mujeres están en el tiempo" mencionadas en el "Prefacio a los poemas de Mao" ya han indicado el propósito del poema; las siguientes palabras están adjuntas por el escriba y deben omitirse. "Zhou Li·Mianshi" dijo: "A mediados del mes de primavera, se ordena a hombres y mujeres que se reúnan. En este momento, los que corren no pueden evitarlo. Si no usas la orden sin motivo, lo harás". serán castigados. Hombres y mujeres que no tienen maridos los encontrarán."

Después de comprender esta costumbre matrimonial de nuestros antepasados, no es difícil comprender este urgente y audaz poema de cortejo. Chen Huan dio una explicación concisa del ingenioso significado del paralelismo en este capítulo, diciendo que "las flores del ciruelo y la cerilla tienen el mismo sonido, por lo que el poeta se emocionó cuando vio las flores del ciruelo".

El "Significado original de la poesía" de Gong Cheng decía: ""Flores de ciruelo" significa un yerno ansioso". La palabra "apresurado" captura el tono emocional de este poema y también revela el melodía y ritmo de todo el poema. A juzgar por el estado de ánimo subjetivo del protagonista lírico, "urgencia" se refiere al hecho de que la juventud pasa y no se encuentra marido por ningún lado. Hay tres capítulos en todo el poema y hay tres avistamientos de "gente común". "庶" significa muchos; "庶士" significa muchos jóvenes. Se puede ver que esta chica aún no ha encontrado a su amante.

Ella está buscando, instando y pidiendo amor a todo el mundo masculino. La juventud no tiene precio, pero el tiempo es fugaz. "La verdadera juventud, la juventud casta, la juventud cuyo cuerpo entero está lleno de sangre fresca, cuyo cuerpo es ligero e inviolable, sólo dura unos meses" ("La teoría del arte de Rodin: la belleza femenina"). Hoy en día, las ciruelas están amarillas y maduras, el período de bodas está llegando a su fin y todavía no se encuentra marido, lo que no puede evitar poner ansiosa a la gente.

El paso de la juventud se compara con la caída de las flores del ciruelo. "En realidad Qi Xi", "En realidad Tres Xi" y "Qingwang Zhuanzhi" han pasado de la exuberancia a la decadencia. Esto también recuerda a la "gente común" una y otra vez: "Las ramas de las flores se pueden romper y deben romperse, pero; no espere hasta que no haya flores para romper las ramas". La preocupación del poema de la dinastía Tang "La ropa de hilo dorado" "rompe las ramas cuando no hay flores" parece estar profundamente arraigada en el legado de "Zhaonan·Plum Blossoms". ".

Apreciar la juventud y anhelar el amor es uno de los temas de la poesía china. "Plum Blossoms" es el antepasado de los pensamientos primaverales y los poemas de cortejo. Su significado prototípico radica en la construcción de un modelo lírico: la prosperidad y la decadencia de las flores y los árboles se comparan con el paso de la juventud y la búsqueda del matrimonio y el amor oportunos. se basa en lamentar la perecibilidad de la juventud. De la canción popular de las Dinastías del Norte "Canción de romper las ramas de sauce" "Una planta de azufaifa frente a la puerta, no sé cuántos años tengo. Si mi abuela no se casa con una hija, tendrá que ser abrazada por sus nietos", hasta "Golden Thread Song" escrita por un desconocido en la dinastía Tang media "Las ramas de las flores se pueden romper y deben romperse". No espere hasta que no haya flores y rompa las ramas ".

Desde Du Liniang lamentándose en "The Peony Pavilion" que "el cielo es demasiado hermoso para el hermoso paisaje en los buenos tiempos", hasta Lin Daiyu lamentándose de que "las flores se han marchitado y las flores vuelan por todas partes". el cielo" en "Un sueño de mansiones rojas"; hasta "Under the Apple Tree" de Wen Jie en "Turpan Love Song". Se puede decir que estas dos obras maestras, "The Grapes Are Ripe", son variaciones artísticas de este arquetipo. modelo. Sin embargo, "Plum Blossoms", como la primera cantada por los antepasados, es más sencilla y fresca, clara y cariñosa.