Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe el atardecer en el desierto.

Poesía que describe el atardecer en el desierto.

Esta frase describe: El humo solitario llega directamente al desierto y la puesta de sol rodea el río Amarillo.

Análisis: "El desierto es solitario y recto, y el sol se pone sobre el largo río". Esta es una famosa frase de Wang Wei, un gran poeta de la dinastía Tang.

La gente usaba pluma y tinta vívidas para describir el extraño y magnífico paisaje fuera de la Gran Muralla. "El desierto es solitario y recto, el sol se pone sobre el largo río", una frase famosa con pinceladas vigorosas, concepción artística audaz y visión amplia, que fue elogiada por Wang Guowei como "una maravilla eterna".

El título de este poema es "Enviado a la Fortaleza Fronteriza", con 8 versos en total: "Una bicicleta quiere preguntar por la fortaleza fronteriza y regresar al campo".

La cuenta de Ju Yan está sudando y los gansos regresan. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo. Xiaoguanfeng

Después de la bandera, todos los guardias están con Yang Xiyan. "El emperador Xuanzong de la dinastía Tang le ordenó a Wang Wei que supervisara el patio interior y se masturbara.

Preguntó y visitó la situación militar. El poema menciona que se reunió con la caballería exploradora en Xiaoguan, donde se encuentra Xiaoguan. .

Cerca del condado de Guyuan, Ningxia (en el sureste del condado, al norte del actual condado de Guyuan)

Li Wangbao, condado de Haiyuan), lo que demuestra que Wang Wei sí fue. a Ningxia Algunos eruditos creen que Wang Wei es muy

Probablemente partiendo de Chang'an, primero yendo a Guyuan y luego dirigiéndose al norte a Ningxia Zhongwei. Wuwei y Zhangye en Gansu, Wang Wei miraron la escena frente a él. /p>

Escritura embriagada y alegre. Solo 10 palabras describen vívidamente el magnífico paisaje fuera de la Gran Muralla. la frontera para realizar una misión

<. p>Autor: Wang Wei Era: Tang Escuela: Wulu Categoría: Fortaleza Fronteriza

Montar en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasar por el condado de Juyan

<. p>

También salieron flotando bocanadas de aire desde Corea y Corea del Norte. Los gansos que se alejaban también volaron hacia el cielo.

El vasto desierto está solitario y el sol se pone sobre el río Amarillo.

Cuando llegamos al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba allí.

Traducción:

¿Dónde está? ¿El autobús ligero va? La misión está en la frontera noroeste. Como una hierba que se mueve con el viento, sale de la frontera y entra como un ganso salvaje volando hacia el norte. En la frontera, el llamativo humo del faro se elevó. y por el largo río Amarillo Cuando llegamos a la frontera, solo nos encontramos con los defensores en la línea del frente

Agradecimiento:

En el año veinticinco de Kaiyuan. 737), Cui, el enviado adjunto de Hexi Jiedu, derrotó al emperador Xuanzong de la dinastía Tang y ordenó a Wang Wei que fuera a la fortaleza como censor para inspeccionar la situación militar. Este poema fue escrito de camino a la frontera.

"Quiero ir allí en bicicleta.", Juyan está en el noroeste del condado de Zhangye, provincia de Gansu, lejos de la frontera noroeste.

El poeta comparó a Peng con Yan, diciendo que salió de la fortaleza de Han como una maleza arrastrada por el viento y entró. El cielo sobre Hu es como un ganso salvaje que vuela hacia el norte en la poesía antigua, volando sobre los aleros. y caminar sobre muros se usa a menudo como una metáfora de un vagabundo errante, pero aquí es una metáfora de un ministro con una misión palaciega, que escribe en secreto sobre la ira interior y la ira del poeta. Se hace eco de la palabra "bicicleta". en la primera frase sólo utiliza diez palabras.

Luego describe el paisaje típico del desierto: "El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río". "Las dos últimas frases tratan sobre la llegada a la fortaleza fronteriza: "Cada vez que Xiaoguan monta a caballo, Yang Xiyan lo protege. "Llegué a la fortaleza fronteriza, pero no vi al general. El explorador le dijo al enviado que el general estaba en la línea del frente.

El poeta concentró su pluma y tinta en lo que mejor sabía ganar: La misión del autor tuvo lugar en primavera. En el camino, vio algunas hileras de gansos que regresaban al norte. El poeta hizo una metáfora en el lugar, utilizando los gansos como metáfora de sí mismo, que es a la vez narrativa y. Parece una escena y es naturalmente apropiada, especialmente la sección "Humo solitario en el desierto, el sol poniéndose sobre el largo río". Después de entrar a la fortaleza fronteriza, el paisaje fuera de la Gran Muralla es vasto y magnífico. vasto desierto", por lo que la palabra "grande" se usa para la desolada torre de baliza. El humo espeso es particularmente llamativo, por lo que se le llama "humo solitario". La palabra "solitario" describe la monotonía del paisaje y el La palabra "recto" detrás también muestra su fuerza y ​​​​perseverancia. No hay montañas ni árboles en el desierto, y el río Amarillo no puede expresar los sentimientos del poeta a menos que se use la palabra "largo". Da fácilmente a la gente una impresión sentimental, pero aquí se usa la palabra "redonda", pero le da a la gente un sentimiento cálido e ilimitado. La palabra "recto" no solo representa con precisión la escena del desierto, sino que también expresa los sentimientos profundos del autor. integra hábilmente su soledad en la descripción del vasto paisaje natural.

El capítulo 48 de "Un sueño de mansiones rojas" dice: "El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río". ¿Qué tan recto quieres que sea? El sol es naturalmente redondo. La palabra "recto" parece irrazonable y la palabra "redondo" parece demasiado vulgar. Cuando cerré el libro y pensé en ello, me pareció haber visto esta escena. Tienes que buscar dos palabras más para estas dos, pero no puedes encontrar dos palabras. "Este es el beneficio de la poesía, tiene un significado indescriptible, pero es vívido irse cuando se quiere; "Parece irrazonable, pero es razonable querer ir". Este pasaje puede considerarse como el magnífico reino artístico de la poesía. estos dos poemas.

El poeta centró su pluma y tinta en lo que mejor hacía: escribir sobre paisajes. La misión del autor tiene lugar en la primavera. En el camino, vio algunas hileras de gansos salvajes que regresaban hacia el norte. El poeta hizo una metáfora en el lugar, utilizando los gansos salvajes para describirse a sí mismo, que es a la vez narrativa y escenográfica, y es naturalmente apropiada. Especialmente la sección "Humo en el desierto, sol poniéndose sobre el largo río" describe el extraño y magnífico paisaje fuera de la Gran Muralla después de entrar a la fortaleza fronteriza. La imagen es amplia y la concepción artística es magnífica, lo que Wang Guowei llamó "una maravilla eterna". El desierto en la frontera no tiene límites, por lo que se utiliza la palabra "grande" para "大 desierto". La fortaleza fronteriza está desolada y llena de sorpresas. El humo espeso iluminado por la torre de baliza es particularmente llamativo, por eso se le llama "humo solitario". La palabra "solitario" describe la monotonía del paisaje, mientras que la palabra "recto" detrás también muestra su fuerza y ​​perseverancia. No hay montañas ni árboles en el desierto, y el río Amarillo que lo atraviesa no puede expresar los sentimientos del poeta a menos que se utilice la palabra "largo". La puesta de sol puede fácilmente dar a la gente una impresión sentimental, pero aquí se usa la palabra "redonda", pero le da a la gente una sensación cálida e ilimitada. Los personajes "redondos" y "rectos" no sólo representan con precisión la escena del desierto, sino que también expresan los profundos sentimientos del autor. El poeta fusiona hábilmente su soledad con la descripción del vasto paisaje natural. El capítulo 48 de "Un sueño de mansiones rojas" dice: "El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río". ¿Qué tan recto quieres que sea? El sol es naturalmente redondo. La palabra "recto" parece irrazonable y la palabra "redondo" parece demasiado vulgar. Cuando cerré el libro y pensé en ello, me pareció haber visto esta escena. Tienes que buscar dos palabras más para estas dos, pero no puedes encontrar dos palabras. "Este es" el beneficio de la poesía, tiene un significado indescriptible, pero es vívido irse cuando se quiere; "Parece irrazonable, pero es razonable querer ir". Este pasaje también revela el magnífico reino artístico de estos dos. poemas

El pasaje anterior se cita como un poema que describe el paisaje de la fortaleza fronteriza. Esta frase expresa la soledad del poeta cuando fue a la fortaleza fronteriza. Personalmente creo que es una buena frase. La mayoría de los oponentes pueden deberse a que esta imagen no se ajusta a la realidad, pero debe analizarse desde una perspectiva literaria, porque la literatura no siempre es realista y la mayoría de los escritores todavía expresan sus sentimientos a través de plumas literarias.