¿Cómo se llama la canción de la animación japonesa (Ponyo on the Cliff)?
The Cliff's Ponyo (Ponyo on the Cliff/Ponyo on the Cliff)
Cantante: Fujioka Fujisaki y Ohashi Ohashi's のぞみ
Poesía: Kondo Katsuya/Miyazaki Hayao
Compositor: Hisaishi Chi
ポーニョポーニョポニョさかなの子/Ponyo Ponyo Ponyo's Child
青い海からやってきた/From the Blue Ocean p>
ポーニョポーニョポニョふくらんだ/Ponyo Ponyo Ponyo está arriba
まんまるおなかの女の子/gordita panza Chicas
ペータペタピョーンピョン/贝~TA贝太flotar~Sí, flotar um
Pie っていいなかけちゃお /¡Ya es suficiente, cuéntalo!
おててはいいな つないじゃお /¡Las manos también son muy buenas!
あの子とはねると心もおどるよ/latiendo con ese niño, mi corazón también sube y baja
パークパクチュッギュッ!パークパクチュッギュッ! /Ba~Guba chirrió ¡en! ¡Ba ~ Guba Guchiu!
あの子が大好きまっかっかの/El niño que es todo rojo es mi favorito
ポーニョポーニョポニョさかなの子/波妞波妞波妞鱼之子 p>
>
青い海からやってきた/Del océano azul
ポーニョポーニョポニョふくらんだ/波妞波妞波妞波婷
まんまるおなかの女の子/Chicas con barrigas regordetas
フークフクいいにい/古~古古古香好
おなかがすいた食べちゃお /E! ¡Cuando tengas hambre!
あの子もきっと见ている/Ese niño también debe haberlo visto
いっしょに笑うとホッペがあついよ/Nos reímos juntos y somos muy insensibles
ワークワクチュッギュッ!ワークワクチュッギュッ /Wow~ ¡Genial, genial tweet! ¡Guau ~ genial, genial, tweet!
/p>
Acantilado の上にやってきた/Desde lo alto del acantilado
ポーニョポーニョポニョ女の子/波~妞波~妞波妞女
まんまるおなかの元気な子/El hijo de la vitalidad de vientre redondo