Chino clásico * * * Moderado
(1) Expresa una actitud humilde y se utiliza para reclamos. Un tonto humildemente se llama a sí mismo poco inteligente. Afirmaciones humildes y despreciables de conocimiento superficial. Humilde, llámate humilde. Robar significa en privado, en privado, y su uso suele tener un significado audaz y abrupto. Humildemente afirmé que no era tan alto como la otra persona. Siervo, llámate humildemente siervo de la otra persona y úsalo en el sentido de servir a la otra persona.
(2) Las palabras modestas de los antiguos emperadores eran Gu (el rey de un país pequeño) y Wei (una persona sin virtud).
(3) Las palabras modestas de los funcionarios antiguos incluyen Xiaguan, Moguan y Xiaoguan.
(4) Las palabras modestas de los académicos incluyen: joven, nacido tarde, aprendiz tardío, etc. , indicando que son nuevos alumnos; si eres humilde, indigno e indigno, significa que no tienes talento o tienes un talento mediocre.
(5) Cuando los antiguos se dirigían a familiares y amigos, a menudo usaban palabras modestas como "hogar" y "hogar". "Hogar" es una palabra modesta que se usa para dirigirse a los mayores o parientes mayores, como mi padre, mi madre, etc. "Ella" se utiliza para referirse humildemente al propio hogar o a los familiares humildes, como mi humilde hogar, mi casa, mi hermano, mi hermana, etc.
(6) Otras palabras autocríticas incluyen: Porque cuando los antiguos se sentaban a la mesa, los mayores estaban arriba, por lo que los jóvenes o las personas de bajo estatus eran humildes, lo que significa la modestia de las personas con bajo estatus; un cierto estatus, lo que significa que los niños ordinarios e insignificantes son los reclamos de las generaciones más jóvenes hacia sus padres y hermanos, los viejos se aprovechan de los viejos, los viejos, los viejos, los viejos como yo, etc. Cuando sean humildes; las mujeres se llaman concubinas; los viejos monjes se llaman viejas delante de otros países, llamad a vuestro monarca monarca viudo.
2.1, Ministro, ¿qué tipo de honorífico utiliza cuando se refiere a usted mismo en chino antiguo?
Ejemplo: "El Señor Xinling roba un talismán para salvar a Zhao" de Sima Qian de la dinastía Han: "He estado practicando durante décadas y no quedaré atrapado en la puerta de la prisión ni recibiré la riqueza de mi hijo."
¿Cuántos años he tenido? Practica tu cuerpo, cultiva tu carácter y presta atención a tus palabras y hechos todos los días durante diez años. Al final no recibí dinero de otros porque estaba en la cárcel.
2. Siervos
Ejemplo: "Jing Ke Assassins the King of Qin" escrito por Sima Qian de la dinastía Han: "Siervo Liu, trátame como a un invitado como lo harías con un ser humano."
Me quedé porque estoy esperando a que mi invitado se vaya con él.
3. Estúpido
Ejemplo: Zhuge Liang de los Tres Reinos "Chu Shi Biao": "Un tonto piensa que todos los asuntos en el palacio, sin importar cuán grandes o pequeños sean, deberían debe discutirse y llevarse a cabo."
Creo que cualquier cosa en el palacio, sin importar cuán grande o pequeña sea, debe discutirse con él para su futura implementación.
4. Desdeñoso
Ejemplo: "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo de la dinastía Tang: "Atrévete a ser sincero".
Traducción: ( atrévete) ofréceme sinceramente corazón.
5. Soledad
Ejemplo: “La Batalla de Cai” de Zuo Qiuming de la Dinastía Pre-Qin: “Humillaré a mi segundo y tercer hijo al no obedecer al tío Jian. "
Yo () fui en contra del consejo del tío Jian y te hice sentir agraviado. Este es mi pecado.
3. Hay muchos autopronombres en el chino antiguo y se utilizan diferentes palabras en diferentes situaciones.
Los más comunes son: Yu, Yu, Wu y yo. También tienen algunas diferencias.
Yu: Sólo se refiere a mí, no a "nosotros".
Yu: Igual que Yu. "Diccionario Kangxi": nota de Zheng Kangcheng: metáfora, metáfora de figuras antiguas y modernas.
Wu: Solo puede significar "yo mismo", o puedes agregar "generación", "amigo", "人" y "gen" para significar "aquellos de nosotros". Wu es el significado universal de "yo".
Yo: hablo en relación con los demás. "Shuowen Jiezi", me llamo a mí mismo. Significa ponerse en su entorno o en el de ella. Por ejemplo, diga "lo veo" en relación con las opiniones de otras personas; diga "nuestro lado" en relación con el enemigo; diga "China" en relación con otros países. Por ejemplo, no podemos decir "no hay distinción entre nosotros y el enemigo".
Frente a sus mayores, hermanos y amigos, se llaman a sí mismos junior, Xiaoke, yo, yo, tonto, etc.
Frente al emperador, afirmó usar: Chen Wei, Chen Xiao, Lao Chen (su edad y antigüedad son muy altas) y así sucesivamente.
Frente a los superiores, se autodenominan: oficiales inferiores, los últimos generales, etc.
En los asuntos de gobierno, los nombres autoproclamados son: rey, villano, etc.
Frente a un profesor o una persona con conocimientos, utilice: alumno, alumno, alumno retrasado, etc.
Frente a personas más jóvenes que tú, utiliza: Brother Dumb, Little Old Man, etc.
Hay muchas explicaciones concretas, pero la característica general es la “humildad”.
4. Antiguos honoríficos corteses hacia las personas y hacia uno mismo. 1. "Ling": usado antes de sustantivos o adjetivos para expresar respeto por los familiares de otras personas, que significa "hermosa".
Por ejemplo: tu padre, tu madre: tus hermanos y hermanas: tu hijo y tu amante: tu hijo y tu hija: tu esposa y tus parientes: tus parientes. Tales como: ser condescendiente, ser condescendiente: se refiere a que la otra persona viene a su casa para salvar a la gente: pedirles a otros que se queden con sus regalos. 3. "Gua": Honorífico, nombre ajeno para el comportamiento de uno.
Por ejemplo: hacer preguntas, hacer preguntas: se refiere a que la otra parte pregunta sobre la situación de duelo de uno; se refiere a que otros piensan en uno mismo 4. "Regalo": un honorífico, que se refiere al regalo recibido; Dar consejos: otros te enseñan a alimentarte; otros te entretienen con comida; da respuestas: pide que otros te respondan 5. "Por favor": honorífico, usado para esperar que la otra parte haga algo;
Por ejemplo: Disculpe: espero que otros respondan mis preguntas: espero que otros me enseñen. 6. "Gao": Honorífico, algo para dirigirse a los demás. Tales como: Gao Jian: se refiere a las opiniones de otras personas; comentarios perspicaces de otras personas Gao: se dirige respetuosamente a los estudiantes de otras personas Longevidad: se usa para preguntar la edad de los ancianos: se usa para referirse a la edad de los ancianos. sus posiciones originales para ocupar puestos más altos.
Por ejemplo: Huahan: llamar a la carta del cumpleaños de otra persona: Huaxia: la casa de otra persona. 8. "Xian": Dirigirse entre sí, usado principalmente para compañeros o jóvenes. Tales como: buen hermano, buen sobrino, etc. 9. El honorífico "viento" se utiliza cuando el propio comportamiento involucra a la otra parte.
Regalar: regalar: devolver: regresar: sugerir: acompañar: defender tu título con honoríficos comunes: significa retener el título que ganaste la última vez en la competición. Cumplidos: Palabras honoríficas, que indican que la otra parte le da buena suerte (a la propiedad): Palabras honoríficas, que indican que la otra parte le permite hacer algo. Mi padre: Qianrang, llamar a otros su padre y su madre: Qianrang, llamar a su madre de visita: honorífico, llamar a la otra parte de visita: lenguaje cortés, enseñarme (a mí), como "¿Qué piensas?" Disculpe: un término cortés que significa pedir perdón. Boda de Oro: la costumbre europea la llama el 50 aniversario de bodas. Jinlan se puede utilizar como apodo para hermanos y hermanas, como "Yijie Jinlan". Ver: ir a encontrarse, (sobre todo apuntando a la cabeza) decir: dar un consejo a alguien (en un tono respetuoso o educado), como "decirle una palabra" y "hablar con valentía". Ver: ver: (libro) ver.
Amor: (escrito) honorífico, que expresa que la otra parte (en su mayoría mayores o superiores) se ha preocupado por él durante mucho tiempo (usado principalmente en cartas): palabras amables, ha pasado mucho tiempo desde que nos se conocieron por última vez; palabras amables, te admiro Jiu (cuando se conocieron por primera vez); se refiere a buscar tomar el poder (palabras hermosas: (libro) marido y mujer, como sentimientos hermosos). Llamar al hijo, a los hijos y a los parientes del otro: respeto, llamar a los parientes del otro, a su madre, a su padre: llamar al padre del otro para que se quede: un término cortés, usado cuando el anfitrión despide a los invitados y los invitados le preguntan al anfitrión. no enviarlos Siendo desempolvado: (libro) sufriendo de polvo, (refiriéndose a un monarca que huyó al extranjero debido a la guerra) Anónimo: En el pasado, se refería al nombre de un anciano o una persona respetada. Esposa: se refiere a la esposa de la esposa. Es de buena educación que los demás llamen a su esposa. Se utiliza para pedirle a la otra parte que acepte su solicitud o regalo. Habitación: Una manera humilde de llamar a tu hogar, también conocida como “dejar” a mis familiares.
Escritorio: Honorífico, usado para referirse a la otra parte en el pasado, (usado mayoritariamente en cartas de instituciones, grupos, etc. a individuos) Escritorio: Honorífico, usado para preguntar a personas en el pasado, Escritorio Conductor: Honorífico, usado en el pasado Guía de escritorio para dirigirse a la otra persona: Retórica de cartas antiguas, usado después del título inicial para invitar a la otra persona a leer la carta. Taishan, Taishui: suegro, suegra TOEFL: educado, confiar en la riqueza de otras personas te hace afortunado.
Tío: (libro) suegro. La modestia es una expresión indispensable de modestia en las interacciones y comunicaciones diarias de las personas, y la palabra "家" pertenece a la familia.
Se utiliza para dirigirse a familiares mayores o mayores. Por ejemplo, mi padre, la familia es respetuosa y estricta, y el rey de la familia se llama padre; mi madre y mi familia son amables, se llaman mamá; mi hermano mayor se llama hermano; tío.
La palabra "ella" significa familia. Se utiliza para referirse a otros parientes menores o menores.
Por ejemplo, un hermano menor: llámalo hermano; una hermana: llámala hermana; renuncia a un sobrino: llámala sobrino; llámala pariente; La palabra "pequeña" significa familia.
Dirígete con calma a ti mismo o a las personas o cosas relacionadas contigo.
Por ejemplo, hermano menor: un hombre se llama a sí mismo modesto entre amigos o conocidos; niño: llama a su hijo con humildad; llama a su hija con humildad; una persona con un estatus bajo se llama a sí mismo Xiao Sheng (más común en lengua vernácula temprana); : Los jóvenes eruditos se llaman a sí mismos Xiaoke (más común en la lengua vernácula temprana): se llaman a sí mismos Xiaodian: se llaman a sí mismos Xiaodian.
La palabra "老" significa familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo.
Por ejemplo, un anciano: humildemente se llama inculto; vejez: un anciano se llama rostro viejo: un anciano se refiere a su propio rostro: una anciana se llama a sí misma; modesto. La palabra "reto" significa familia.
Tómate la libertad de preguntar a otros. Si te atreves a preguntar: solía hacer preguntas a la otra parte; Atrévete a preguntar: solía pedirle a la otra parte que hiciera algo; Atrévete a molestar: solía molestar a la otra parte para que hiciera algo.
La palabra "tonto" es familia. Se utiliza como título cortés para la autoafirmación.
Por ejemplo, un hermano tonto: se dice más joven que él mismo; opinión humilde: sopesa sus propias opiniones. También puedes llamarte "estúpido" solo.
La palabra "torpe" es familia. Hábito de aprovecharse de los demás.
Por ejemplo, "Mi humilde pluma": humilde mis palabras o pinturas; humilde mi trabajo: humilde mis propios artículos: humilde vuestras opiniones; "Nosotros" somos una familia.
Solía menospreciarse a uno mismo o a cosas relacionadas con uno mismo. Como Yo: Llámate humilde; Mi Nombre: Humildemente llama el tuyo; Nuestro Lugar: Humildemente llama a tu propia casa y lugar Nuestra Escuela: Humildemente llama a tu escuela.
La palabra "malo" es familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo.
Por ejemplo, yo: me humillo; desprecio: humillo mis propias opiniones; desprecio: humillo mis propias opiniones. Además, está mi humilde residencia: humildemente me llamo mi hogar; mi hijo: me llamo mi hijo.
5. Expresiones corteses de uso común en chino clásico de secundaria, preste atención al chino clásico 1. Utilice la palabra "desprecio": cuando habla con otros, cuando habla de usted mismo o de cosas relacionadas con usted mismo, a menudo agrega "desprecio" antes de algunas palabras para expresar la humildad del hablante.
Por ejemplo: yo (llamo a mí mismo), yo (llamo mi opinión), yo (llamo mi opinión). 2. Utilice la palabra "nosotros": cuando hable con otras personas, haga referencia a usted mismo o a cosas relacionadas con usted y, a veces, agregue la palabra "nosotros" antes de algunas palabras para mostrar humildad.
Por ejemplo: yo (llamarte delante de los demás), mi apellido (llamar mi apellido), mi escuela (llamar mi escuela), mi lugar (llamar mi lugar o mi casa). 3. Utilice la palabra "Bo": cuando interactúe con otros, haga referencia humildemente a cosas relacionadas con usted mismo. A veces puede agregar la palabra "Bo" a algunas palabras.
Por ejemplo: Bojiu (llamado el propio vino), Bojiu (llamado las propias habilidades), Boli (llamado la propia cortesía), Bomian (llamado los propios sentimientos al interceder por los demás). 4. Utilice la palabra "negrita": cuando le pida algo a alguien, agregue la palabra "negrita" antes de algunos verbos de acción para demostrar que está siendo audaz.
Por ejemplo: Atrévete a preguntar (presuntuoso al preguntar), Atrévete a preguntar (presuntuoso al preguntar), Atrévete a molestar (presuntuoso al molestarte). 5. Utilice la palabra "malo": cuando hable con otros, llame a sus propias cosas con humildad y, a veces, agregue la palabra "malo" antes de algunas palabras que expresan cosas.
Por ejemplo: apellido básico (diga su propio apellido), esposa básica ("esposa" se refiere a su esposa, es decir, en lengua vernácula antigua, algunas personas llamaban a su esposa con tanta humildad frente a otros), esposa base Cosas (los antiguos las llamaban asuntos privados). 6. Utilice la palabra "一": cuando hable con sus compañeros u otras personas, agregar la palabra "一" antes de algunos verbos indica que su comportamiento puede estar insultando a otros y que se siente culpable.
Por ejemplo, soy culpable de estar incluido o en ello, soy culpable de estar en ello, soy culpable de ser nombrado. 7. Utilice la palabra "小": cuando habla con otras personas, a veces se llama a sí mismo o a personas relacionadas con usted y, a menudo, utiliza palabras con la palabra "小".
Por ejemplo: hermano menor (el apellido masculino se llama a sí mismo modestamente frente a sus amigos), niño (se llama a sí mismo hijo), hija menor (se llama a sí mismo hija), Xiaoke (en el pasado, solía llamarse a sí mismo hija en lengua vernácula), Xiaoren (llamándose a sí mismo villano), Xiaosheng (un joven erudito se llama a sí mismo villano), Xiaodian (llamando a su propia tienda la tienda de otra persona) y Xiaozhuzhen (llamando a su propia foto). 8. Utilice la palabra "torpe": A veces, cuando habla de su libro o artículo, agrega la palabra "torpe" antes del sustantivo para mostrar modestia.
Por ejemplo: mis propias obras (llamadas mis propias obras), mis propias obras (llamadas mis propias obras), mis propios escritos (llamados mis propios artículos o pinturas), mi propia humilde opinión (llamada mía opinión) y mi propia humilde opinión (llamada mi esposa en la antigüedad). 9. Utiliza la palabra “estúpido”: Esta palabra se suele utilizar cuando se habla de uno mismo para indicar humildad al hablar delante de los demás.
Por ejemplo: Yuxiong (humillarse frente a personas más pequeñas que usted) y Yujian (humillarse). Idea tonta (para ser modesto, pensó).
10. Utilice la palabra "家": diríjase humildemente a los mayores de la familia o a parientes mayores delante de los demás. Tales como: mi padre, mi esposo, mi familia es estricta, mi familia es respetuosa (llamada mi padre), mi madre, mi familia es amable (llamada mi madre), mi hermano (llamado hermano) y mi hermana (llamada mi hermana).
11. Utilice la palabra "家": diríjase humildemente a los jóvenes de su familia o a parientes más jóvenes que usted delante de los demás. Por ejemplo: mi hermano (llámame hermano), mi hermana (llámame hermana) y mi sobrino (llámame sobrino) 12. Utilice la palabra "老": Se utiliza para referirse a uno mismo o a cosas relacionadas con uno mismo con humildad.
Por ejemplo: Laoshou (humildemente llamándose a sí mismo inculto), Laotou (ancianos llamándose a sí mismos humildemente), Laofian (ancianos llamándose a sí mismos frente a los demás), Laoshen (ancianos llamándose a sí mismos). En segundo lugar, respetar la teoría de la parte del discurso13. Utilice la palabra "adoración": para sus propias acciones.
Respetarnos unos a otros. Tales como: leer (leer los artículos de la otra parte), visitar (visitar a la otra parte), reunirse (preguntar a la otra parte), comprender (conocer a la otra parte), pedir ayuda (confiarle a la otra parte que haga cosas) , reunirse (conocer a la otra parte), agradecer a la otra parte (agradecer a la otra parte), visitar (visitar a la otra parte), decir adiós (adiós a la otra parte), felicitar (felicitar a la otra parte) y rendir homenaje.
14. Utiliza la palabra "colgar": Esta es utilizada por otros (principalmente mayores o superiores) para mostrar respeto mutuo. Tales como: amar (decir en la carta que la otra persona te ama), amar (decir que los demás te valoran), hacer preguntas (decir que los demás preguntan por ti y decir "pregunta"), extrañar (decir que los demás te extrañan) .
15. Utilice la palabra "grande" para referirse a la otra parte o cosas relacionadas con la otra parte. Por ejemplo: tío (tratado respetuosamente como un hombre mayor), hermano mayor (tratado respetuosamente como un hombre de edad similar), hermana mayor (tratada respetuosamente como un amigo o conocido con apellido femenino), tía (tratada respetuosamente como una mujer mayor). ), tío (dirigido respetuosamente como un hombre mayor), adulto (dirigiéndose respetuosamente al mayor en la carta), Dajia (dirigiéndose respetuosamente a la otra parte), Daming (dirigiéndose respetuosamente a la otra parte por su nombre) y Daqing (dirigiéndose respetuosamente al mayor)
16. Usar la palabra "Fang": usada para o relacionada con cosas de la otra parte. Por ejemplo: Fang Ling (llame a la edad de la otra parte, la otra parte debe ser una mujer joven), Fang Lin (llame a la otra parte vecina), Fang Ming (llame el nombre de la otra parte, la otra parte debe ser una mujer joven ).
17. Utilice la palabra "viento": significa que su comportamiento involucra a la otra parte. Tales como: enviar (decir, expresar), enviar (responder), informar (decir), devolver (devolver), acompañar (acompañar), aconsejar (sugerir), despedir, presentar (obsequiar), dar la bienvenida (saludo) confiar (encomendar el otra parte) hacer cosas) 18.
Por ejemplo: mirar hacia abajo (refiriéndose al entendimiento de la otra parte o del superior), inclinarse (usado para pedirle a la otra parte que acepte asumir una determinada posición), inclinarse (refiriéndose a la la otra parte o la mente del superior), inclinarse (refiriéndose a la otra parte o al superior) permiso de los superiores). 19. Utilice la palabra "alto" para referirse a otras cosas relacionadas.
Por ejemplo: opinión alta (refiriéndose a la opinión de la otra parte), opinión alta (refiriéndose a que la otra parte deja su puesto original para tomar un puesto superior) | ), vida alta (usada principalmente para preguntar a las personas mayores), pies altos (refiriéndose a los estudiantes de otras personas) y opiniones altas (refiriéndose a los comentarios de otras personas). 20. Utilice la palabra "luz": se utiliza para expresar la llegada de la otra parte.
Por ejemplo: clientelismo (la mayoría de los comerciantes dicen que vienen clientes) y presencia (llamada llegada de invitados). 21. Utilice la palabra "caro": se refiere a cosas relacionadas con la otra parte.
Por ejemplo: Guiqian (preguntar a la otra persona qué hace), Guigeng (preguntar la edad de la otra persona), Guixing (preguntar el apellido de la otra persona), Guibing (llamar la enfermedad de la otra persona), Guizi (llamar al hijo de la otra persona), Guiguo (llamar al país del otro).
6. ¿Cuál es la palabra antigua "家"? Se utiliza para dirigirse a parientes mayores o mayores. Por ejemplo, mi padre, la familia es respetuosa y estricta, y el rey de la familia se llama padre; mi madre y mi familia son amables, se llaman mamá; mi hermano mayor se llama hermano; tío.
La palabra "ella" significa familia. Se utiliza para referirse a otros parientes menores o menores.
Por ejemplo, un hermano menor: llámalo hermano; una hermana: llama a la hermana; renuncia a un sobrino: llámalo sobrino; llama a un pariente;
La palabra "pequeño" significa una familia. Llamarse humildemente a uno mismo o a alguien o algo relacionado con uno mismo. Por ejemplo, hermano menor: un hombre se llama a sí mismo modesto entre amigos o conocidos; niño: llama a su hijo con humildad; llama a su hija con humildad; una persona con un estatus bajo se llama a sí mismo Xiao Sheng (más común en lengua vernácula temprana); : Los jóvenes eruditos se llaman a sí mismos Xiaoke (más común en la lengua vernácula temprana): se llaman a sí mismos Xiaodian: se llaman a sí mismos Xiaodian.
La palabra "老" significa familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Por ejemplo, un anciano: humildemente se llama inculto; vejez: un anciano se llama rostro viejo; un anciano se refiere a su propio rostro; una anciana se llama modesta;
La palabra "atreverse" significa familia. Tómate la libertad de preguntarle a alguien más. Si te atreves a preguntar: solía hacer preguntas a la otra parte; Atrévete a preguntar: solía pedirle a la otra parte que hiciera algo; Atrévete a molestar: solía molestar a la otra parte para que hiciera algo.
La palabra "tonto" es familia. Se utiliza como título cortés para la autoafirmación. Por ejemplo, un hermano tonto: se dice más joven que él mismo; opinión humilde: sopesa sus propias opiniones. También puedes llamarte "estúpido" solo.
La palabra "torpe" es familia. Hábito de aprovecharse de los demás. Por ejemplo, "Mi humilde pluma": humilde mis palabras o pinturas; humilde mi trabajo: humilde mis propios artículos: humilde vuestras opiniones;
"Nosotros" somos una familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Como Yo: Llámate humilde; Mi Nombre: Humildemente llama el tuyo; Nuestro Lugar: Humildemente llama a tu propia casa y lugar Nuestra Escuela: Humildemente llama a tu escuela.
La palabra "malo" es familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Por ejemplo, yo: me humillo; desprecio: humillo mis propias opiniones; desprecio: humillo mis propias opiniones.
Además, también está mi humilde morada: humildemente llámate a casa; perro: llama primero a tu hijo; el estúpido pájaro vuela: significa que tienes poca capacidad y puedes quedarte atrás y estar un paso por delante. otras, las opiniones maduras atraen opiniones sabias y maduras de los demás, y así sucesivamente.
7. Títulos honoríficos y modestos en chino clásico:
Llama a la familia de la otra persona: tu padre, tu madre (llama a tu difunto marido), tu hermano/hermana/hermana. , su hijo/hijo, su amante/hija, su esposa;
Llamándose unos a otros: Jun, Gong, Su Majestad, Su Excelencia, etc.
Llame a la persona con algo relevante: cumpleaños (cumpleaños), obra maestra/insignia (trabajo), familia (hogar), etc.
Nombres humildes:
Llamar a la propia familia: mi padre y mi madre (los difuntos eran llamados mi padre y mi madre), mi hermano/hermano/hermana/hermana, Mi hijo, mi hija, mi humilde Jing/esposa;
Llámate a ti mismo: siguiente, incompetente, alguien, chico, estudiante, etc.
Cómo te llamas a ti mismo: humilde, humilde, humilde/humilde, etc.
El contenido de honoríficos y modestia básicamente se corresponden entre sí en secuencia. Este es solo un ejemplo. Hay muchos otros sólo como referencia.
8. ¿Cuáles son algunos nombres discretos que te has puesto? 1. Los antiguos monarcas afirmaban estar solos, celosos, viudos e ignorantes.
2. La mayoría de la gente se autodenomina ministros, sirvientes, tontos, ignorantes, incompetentes, próximo, próximo, próximo funcionario y próxima persona.
3. Las mujeres afirmaban que era común utilizar concubinas y esclavas.
4. Para otras personas, suelen llamar a sus esposas humilde Jing, concubina, esposa y montaña Jing, llamar a sus hijos niños, perros y cachorros, y llamar a sus hijas hija e hija en reposo. Se utiliza principalmente en el lenguaje hablado, a menudo en el teatro.
Nombres corteses comunes:
Familia con la palabra "家". Se utiliza para dirigirse a parientes mayores o mayores. Por ejemplo, mi padre, la familia es respetuosa y estricta, y el rey de la familia se llama padre; mi madre y mi familia son amables, se llaman mamá; mi hermano mayor se llama hermano; tío.
La palabra "ella" significa familia. Se utiliza para referirse a otros parientes que son menores o menores. Por ejemplo, un hermano menor: llámalo hermano; una hermana: llama a su hermana; renuncia a un sobrino: llámalo sobrino She Qin: llama a un pariente;
La palabra "pequeño" significa una familia. Llamarse humildemente a uno mismo o a alguien o algo relacionado con uno mismo.
Por ejemplo, hermano menor: un hombre se llama a sí mismo modesto entre amigos o conocidos; niño: llama a su hijo con humildad; llama a su hija con humildad; una persona con un estatus bajo se llama a sí mismo Xiao Sheng (más común en la lengua vernácula temprana); : Los jóvenes eruditos se llaman a sí mismos Xiaoke (más común en la lengua vernácula temprana): se llaman a sí mismos Xiaodian: se llaman a sí mismos Xiaodian.
Lo mismo ocurre con la palabra "老". Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Por ejemplo, un anciano: humildemente se llama inculto; vejez: un anciano se llama rostro viejo; un anciano se refiere a su propio rostro; una anciana se llama modesta;
La palabra "atreverse" significa familia. Tómate la libertad de preguntarle a alguien más. Si te atreves a preguntar: solía hacer preguntas a la otra parte; Atrévete a preguntar: solía pedirle a la otra parte que hiciera algo; Atrévete a molestar: solía molestar a la otra parte para que hiciera algo.
La palabra "tonto" es familia. Se utiliza como título cortés para la autoafirmación. Por ejemplo, un hermano tonto: se dice más joven que él mismo; opinión humilde: sopesa sus propias opiniones. También puedes utilizar la palabra "tonto" para menospreciarte.
La palabra "torpe" es familia. Algo solía pesarse ante los demás. Por ejemplo, "Mi humilde pluma": humilla mis palabras o pinturas; humilde mi trabajo: humilla mis propios artículos: humilla tus opiniones;
"Nosotros" somos una familia. Solía menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Como Yo: Llámate humilde; Mi Nombre: Humildemente llama el tuyo; Nuestro Lugar: Humildemente llama a tu propia casa y lugar Nuestra Escuela: Humildemente llama a tu escuela.
La palabra "malo" es familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Por ejemplo, yo: me humillo; desprecio: humillo mis propias opiniones; desprecio: humillo mis propias opiniones.
9. ¿Cuáles son los nombres de uno mismo frente a los demás en chino clásico? El emperador se llama a sí mismo "hombrecito", el anciano se llama a sí mismo "viejo", el joven se llama a sí mismo "hermano pequeño" delante del anciano, el monje se llama a sí mismo "pobre monje" y la persona promedio se llama a sí mismo "I". La modestia es autoafirmación.
También hay autoproclamados "tontos" (seleccionados de>)."Siguiente". "I". "El último general". "I". "Hombrecito". "Bajar cargo oficial".
Funcionarios antiguos:
Funcionarios públicos: soy un funcionario de nivel inferior (para el emperador), un funcionario de nivel inferior (para un funcionario que es superior a él) y un antiguo funcionario (a un funcionario que es superior a mí)).
Agregado: el último general (un funcionario con una posición más alta que él)
Funcionarios corruptos, eunucos: esclavos, minions
Pueblos antiguos: Xiao Sheng, Este joven maestro, este joven maestro.