¿Cuáles son los poemas antiguos que describen el paisaje de montañas y aguas, y los poemas que describen el paisaje de la patria?
Nombre: Cascada de la montaña Wanglu
El humo púrpura se eleva desde el quemador de incienso bajo el sol, y puedes ver la cascada colgando frente al río desde la distancia.
El agua fluye hacia abajo a tres mil pies, lo que se sospecha que es la Vía Láctea cayendo del cielo.
Bebiendo en el lago cuando primero se aclara y luego llueve
Su. Shi
Es mejor cuando el agua está clara y clara,
Las montañas están vacías y lluviosas. Extraño.
Si quieres comparar el Lago del Oeste con En Occidente,
el maquillaje ligero y el maquillaje intenso siempre son adecuados.
Cascada Wang Lushan
Li Bai
Un humo púrpura se eleva desde el Quemador de incienso bajo el sol,
Mirando la cascada que cuelga frente al río en la distancia.
El agua fluye hacia abajo tres mil pies,
Se sospecha que la Vía Láctea ha caído del cielo.
Beber en el lago cuando primero se aclara y luego llueve
Su Shi
El agua es clara sólo cuando el agua brilla,
Las montañas se ven vacías y lluviosas también es extraño.
Si quieres comparar West Lake con Xizi,
La luz hace. El maquillaje y el maquillaje abundante siempre son adecuados.
Desfiladero de Yang Jiong Wu
Las Tres Gargantas están a setecientas millas de distancia. Se dice que el desfiladero de Wu es largo. No son muy afilados y los picos son elevados. Los acantilados son peligrosos y las bayas y el musgo están podridos. Es claramente visible por la noche, no hay viento y las olas son salvajes. No habrá ningún daño en el rafting. Puedes vadear el pilar principal, puedes Fululiang. ¿Dónde está la belleza ahora? Los monos rugen en el cielo por la noche y la ropa de los invitados está manchada de lágrimas. p>
Li Bai envió a Meng Haoran a Guangling
Mi viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste bajo Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria. a lo lejos ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Wei Yingwu Chuzhou West Stream
Solo me compadece el borde del apartado arroyo de hierba Hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles.
La marea primaveral trae lluvia por la noche y no hay ningún barco que cruce el río.
"Jiangnan Spring Quatrains" de Du Mu de la dinastía Tang
Miles de kilómetros de oropéndolas cantan en el río verde y el viento de banderas de vino y banderas en pueblos y montañas de agua. Hay cuatrocientos ochenta templos en las dinastías del sur, y muchas torres están bajo la niebla y la lluvia.
"Viaje de primavera al lago Qiantang" de Tang Bai Juyi
Templo Gushan Al oeste de Beijing, la superficie del agua es plana y las nubes Algunas oropéndolas tempranas compiten por el calor en los árboles y las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral.
Las flores silvestres poco a poco van encantando la vista y la hierba poco profunda no tiene pezuñas de caballo. Lo que más me gusta es Hudong. Cuando no se camina lo suficiente, hay un terraplén de arena blanca a la sombra de los álamos verdes.