Usa 480 palabras para reescribir la parte inútil de Yang Xiuzhi.
Cao Cao reunió a sus tropas para invadir, pero Ma Chao se negó a defender. Quería retirar sus tropas y regresar a la capital. Tenía miedo de que los soldados Shu se rieran de él, así que dudó. Conoció al chef en sopa de pollo. Cao Cao vio las costillas de pollo en el plato y sintió nostalgia. Mientras reflexionaba, Xiahou Dun ingresó a la cuenta y solicitó la llamada nocturna. Cao Cao respondió casualmente: "¡Costillas de pollo! ¡Costillas de pollo!". Xiahou Dun ordenó a todos los funcionarios que las llamaran "costillas de pollo".
El general en marcha Yang Xiu vio la palabra "costillas de pollo" y ordenó a los soldados que lo acompañaban. para hacer las maletas y prepararse para retirarse. Alguien le informó esto a Xiahou Dun. Xiahou Dun se sorprendió, por lo que le pidió a Yang Xiu que mirara las cuentas y le preguntó: "¿Por qué estás empacando?". Yang Xiu dijo: "A juzgar por la orden de esta noche, podemos saber que Wang Wei retirará sus tropas pronto y regresará al país". Capital Vale la pena señalar que no vale la pena perder. No podemos ganar la invasión ahora, y no hay ningún beneficio en retirarnos aquí. Es mejor regresar temprano. Wang Wei definitivamente regresará a Corea en el futuro, así que haga las maletas. Primero para evitarlo. Pánico ". Xiahou Dun dijo: "¡El maestro Wang realmente comprende los pensamientos de Wang Wei!" Entonces deberías hacer las maletas. Por lo tanto, no todos los generales en el campamento militar están preparados para regresar a Corea del Norte.
Esa noche, Cao Cao estaba molesto y no podía dormir, así que levantó su hacha de acero y caminó solo por el campamento militar. De repente, vi a los soldados en el campamento de Xiahoudun preparando su equipaje. Cao se sorprendió y se apresuró a regresar a la fortaleza. Llamó a Xiahou Dun y le preguntó por qué. Yan respondió: "El secretario principal, Yang Zude, sabía de antemano a qué quería volver el rey". Cao Cao llamó a Yang Xiu y le preguntó por qué, pero Yang Xiu respondió con un significado de mal gusto. Cao Cao dijo enojado: "¡Cómo te atreves a difundir rumores y perturbar a nuestro ejército!" Pidió a sus matones que expulsaran a Yang Xiu, lo decapitaran y lo colgaran afuera de la puerta del campamento.
Texto original:
Cao Cao había estado estacionado en el ejército durante mucho tiempo. Quería unirse al ejército, pero Ma Chao se negó a defenderse, pero quería retirarse; Tenía miedo de que los soldados Shu se rieran de él, así que dudó. Es adecuado que los funcionarios coman sopa de pollo. Cao Cao se sintió embarazada cuando vio costillas de pollo en el plato. Mientras reflexionaba, Xiahou Dun ingresó a la cuenta y solicitó la llamada nocturna. Cao Cao dijo casualmente: "¡Costillas débiles! ¡Insípidas!". Los funcionarios fueron llamados "insípidos".
El director de la marcha, Yang Xiu, vio la palabra "insípido" y enseñó a los sargentos que lo acompañaban a hacer las maletas y prepararse para regresar. Alguien le dijo a Xiahou Dun. Se sorprendió, le pidió a Yang Xiu que fuera a su cuenta y le preguntó: "¿Por qué empacaste tus cosas?". Xiu dijo: "Envié un pedido esta noche y Wang Wei se retirará en unos días. Los que comen costillas de pollo". Se disgustarán si no tienen carne. No podemos ganar hoy. No tiene sentido retirarse, por miedo a que se rían de ellos. Es mejor regresar temprano, así que primero haré las maletas para no entrar en pánico. Me voy: "¡Realmente entiendes el corazón de Wang Wei!". Haz las maletas. Entonces todos los generales de la aldea se prepararon para volver al plan.
Esa noche, Cao Cao estaba nervioso y no podía dormir bien, así que tomó un hacha de acero y caminó por el pueblo en privado. Vi a los sargentos de la aldea Xiahoudun preparándose para hacer las maletas. Cao Cao se sorprendió y se apresuró a regresar a su tienda para preguntarle por qué. Yan dijo: "Los antepasados del maestro Yang De sabían que querían regresar". Cao Cao le pidió a Yang Xiu que le preguntara e insinuó que era una idea inútil. Cao Cao estaba furioso y dijo: "¡Cómo te atreves a perturbar a nuestro ejército con tus palabras!" Los que bebían espadas y hachas fueron empujados y decapitados, y sus cabezas arrojadas fuera de la puerta del campamento.