Flores clásicas de bolígrafo de ensueño chino
Según la leyenda, cuando Ji era joven, su talento no era sobresaliente, pero trabajó muy duro. Su sinceridad conmovió el espíritu literario. Una noche, se quedó dormido sin saberlo mientras leía y soñó que un famoso erudito le regalaba un bolígrafo y le decía que podía utilizarlo para escribir los artículos más bellos. Después de que Ji Buyu despertó de su sueño, encontró un cepillo inusual en su almohada. Desde entonces, los artículos de Ji han logrado grandes avances. Con el tiempo se convirtió en un escritor famoso. Ji fue un erudito famoso de las dinastías del Sur. Se especializó en los Seis Clásicos desde la infancia, era bueno enseñando con palabras y hechos, y era profundamente admirado por los literatos de la época. Más tarde, se convirtió en estudiante universitario en Tokio.
"Mengbishenghua" también se escribe como "Mengbishenghua", que es una alusión a expresar el talento y el progreso de uno. Hay esta alusión en "Partridge Sky" de Zhang Xiaoxiang: "Recuerda el pasado, espero con ansias el sol y corre hacia las flores en mis sueños".
La "pluma maravillosa que trae flores" que solemos usar ver es otra palabra.
2. Explique las siguientes palabras ~ Sólo odio quedarnos tarde: Sólo odio quedarnos tarde.
Descritos como viejos amigos, muy similares en espíritu. Odio: arrepentimiento.
De principio a fin: sin descuentos, es decir, completo y minucioso. Descuentos y Deducciones: El porcentaje que se deduce del precio cuando se vende un artículo.
Alto carácter moral y gran reputación: alto carácter moral y gran reputación. Moralidad: carácter; esperanza: prestigio.
Número de dedos: El número descrito es tan pequeño que se puede contar con un dedo. Soñar con escribir flores: significa que su capacidad de escritura mejorará enormemente.
También calificó el artículo de excelente. Iluminar la pared del dosel: agregar brillo a las puertas frías (se usan principalmente para saludos corteses cuando los invitados regresan a casa o regalos como caligrafía y pinturas que se pueden colgar).
Peng Yu: Tejer a Peng Cao y Zhu Jing en una familia para describir una familia pobre. Vasto: Describe una gran cantidad de libros o una gran extensión de un libro.
Volumen: Un libro o un capítulo de un libro. Fuera de control: Significa que la situación no se puede solucionar.
Altos son los montes y largas las aguas: tan altas como un monte fragante y tan fluidas como agua que fluye. La metáfora original es que el comportamiento o la reputación de una persona siempre existirá como una montaña.
Esta última metáfora es muy profunda. Sin elogios: no digas una palabra.
Palabras y acciones peligrosas: Di las palabras correctas y haz las cosas correctas. Peligro: Integridad.
Derretir: Al igual que el hielo, se derrite cuando encuentra calor. La descripción elimina por completo dudas, malentendidos, obstáculos, etc.
Errabundo: aparición de dispersión; liberación: disipación. Indiscriminado: blanco y negro, bien y mal.
Jabón: negro. Arroz crudo: ① arroz medio cocido.
(2) Es una metáfora de empezar a hacer algo que es difícil de hacer pero no hacerlo bien, o un problema que es difícil de resolver después de no estar completamente resuelto al principio. El barco llega al muelle, el coche llega a la estación: metáfora de que las cosas han ido bien.
3. Traducción al chino antiguo de las anécdotas de Li Taibai Anécdotas de Li Bai Li Bai, nombre de cortesía Taibai, apodado Qinglian Jushi, era de Mianzhou.
Su poesía tiene una amplia gama de temas, rico contenido, emociones fuertes, rica imaginación y un lenguaje fresco y fluido. Su estilo es poderoso y se le puede considerar el mayor poeta romántico de China después de Qu Yuan.
Li Baihua Se dice que Li Bai tomó una copia de "El Libro de los Cantares" cuando tenía un año. Su padre estaba muy feliz y pensó que su hijo podría convertirse en un poeta famoso cuando creciera. Quería darle un buen nombre a Li Bai para que las generaciones futuras no se rieran de él por su falta de conocimiento.
Porque tuvo mucho cuidado al nombrar a su hijo. Cuanto más cuidadoso era, más difícil le resultaba. Hasta que mi hijo cumplió siete años no se me ocurrió un nombre adecuado para él.
En la primavera de ese año, el padre de Li Bai le dijo a su esposa e hijos: "Quiero escribir una cuarteta de primavera, solo dos oraciones. Ustedes, madre e hijo, pueden agregarme una, y así será. será suficiente." Una canción es "La brisa primaveral calienta las flores, y la otra es "La brisa primaveral calienta las flores".
"Mi madre pensó durante mucho tiempo y dijo: "Los albaricoqueros están ardiendo y las nubes rojas están cayendo". Li Bai esperó a que su madre dijera: "Sin pensar, señaló el ciruelo en plena floración en el jardín y soltó:" Las flores del ciruelo están en plena floración.
Después de escuchar esto, el padre aplaudió y aplaudió. Efectivamente, su hijo era poeta. Cuanto más leía, más le gustaba. Mientras leía, de repente se le ocurrió que el primer carácter de este poema no era su apellido. Este último carácter blanco se utiliza muy bien, diciendo que la flor del ciruelo es tan sagrada como la nieve.
Así que llamó a su hijo Li Bai. Cuando el inmortal Li Bai llegó por primera vez a Chang'an, conoció al secretario Jian He. Li Bai sacó el artículo "El camino hacia Shu es difícil" y se lo presentó. He Zhangzhi asintió mientras lo miraba. Había suspirado varias veces.
Finalmente, señaló a Li Bai con el pulgar y dijo: "¡Señor, usted es realmente un dios en el cielo!". Inmediatamente se quitó el escarabajo, pidió a la tienda que preparara vino, se sirvió una copa con Li Bai y se emborrachó. .
La "Oda a la Dinastía Tang" escrita por el Rey de las Cinco Dinastías es más específica: "Una persona que no es un ser humano no es un Taibai Jinxing". "Es un veterano en el mundo literario, y" El camino hacia Shu es difícil "fue tan elogiado por él que pronto, este poema, junto con el nombre" Exiled Immortal ", se extendió por todo el mundo. En la dinastía Tang, Xiao Pengfei escribió en los registros de "Shang Shu · "Old Stories" que durante el período Zhenyuan, había un poeta llamado Lu Chang. Una vez, para pagarle al diligente y ahorrativo enviado Wei Gao, dedicó Shu al primer ministro. La primera frase decía: "Shu, es fácil caminar por el suelo".
Wei Gao se alegró mucho y le dio a Luo 800 caballos. Pero, de hecho, el significado de esta frase es "es fácil tener los pies en la tierra", lo que está lejos de las palabras originales de Taibai "¡es difícil llegar al cielo después de viajar miles de millas"! Es más, el camino hacia Shu no es fácil de recorrer.
Por ser simple, el poema completo de Shu no ha sido transmitido, pero esta frase solo ha sido transmitida por los registros del poeta. Según las últimas palabras de Tianbao, cuando Li Bai era joven, soñó que estaba usando un bolígrafo con una flor en la cabeza. Posteriormente se hizo famoso en todo el mundo por su talento.
También se registra que a Li Bai le gustaba beber y no se limitaba a asuntos triviales, pero el artículo escrito por Shen Han era correcto; la mayoría de sus conversaciones con la gente se basaban en lo que decía Li Bai: Por eso la gente lo llamaba Sabio Borracho. Además de la famosa leyenda de Gao Lishi quitándose las botas y Yang Momo, la nota de suicidio de Tianbao también registra que Li Bai una vez dio un edicto al emperador Chengzu de la dinastía Ming en el Salón Bianmin. Cuando hacía frío en octubre, Ming Chengzu ordenó a docenas de concubinas que se quedaran quietas y miraran. Todos escribieron con su propio bolígrafo. Li Bai tomó otro bolígrafo para escribir, lo que demuestra que era muy popular entre el emperador.
Se dice que Li Bai fue el primer ministro durante el período Kaiyuan en ese momento, y la firma era el nombre de Li Bai, un pescador en el mar. El Primer Ministro le preguntó: [Señor, cuando estaba en la playa, ¿cuál fue el anzuelo y el sedal que utilizó para pescar la tortuga gigante? Li Bai respondió: "Huir en el viento y la lluvia, perseguir las ambiciones, usar el arco iris como hilo y la luna brillante como anzuelo".
El Primer Ministro volvió a preguntar: [¿Cuál es el cebo? Li Bai respondió: "Toma como cebo a los maridos infieles del mundo". ] Efectivamente, el impulso es extraordinario.
Li Bai y Du Fu tienen estilos poéticos y temperamentos diferentes, pero son amigos cercanos. Du Fu le dio a Li Bai catorce poemas, lo que muestra la profunda amistad entre los dos.
Li Bai era un hombre de gran talento y su poesía era como el río Yangtsé. Du Fu, por otro lado, pertenece a la secta Kuyin y siempre tiene que pensárselo dos veces antes de tomar una decisión. Por eso se dice que Li Bai escribió una vez un poema burlándose del arduo trabajo de Du Fu.
El poema dice así: En los primeros años de Tianbao, Li Bai, que vivía en Nanling, de repente recibió un monumento conmemorativo de la corte. Resulta que debido a la recomendación de la princesa He, ¡incluso el actual emperador sabe el nombre de su poema! Li Bai estaba encantado y sintió que era hora de mostrar sus ambiciones. Murmuró: "Sal y ríe hasta el cielo, ¿verdad, Hao?" Se apresuró a acomodar a sus dos hijos, hizo las maletas y se dirigió a Beijing.
Xuanzong lo convocó en el Palacio Dorado. Li Bai "discute temas de actualidad, responde preguntas y lee libros, discute sin cesar y escribe sin cesar". Xuanzong quedó tan impresionado que ordenó a alguien que pusiera comida en la cama de Qibao y se la sirvió él mismo. Le dijo: "Eres un plebeyo. Sé tu nombre, pero eres inmoral. ¿Cómo pudo conseguir esto? ¿Qué pasó? ¿A su mascota?" Desde entonces, Li Bai ha estado esperando cartas en la Academia Hanlin, decorando la corte con sus maravillosas plumas, hablando ocasionalmente en nombre del rey Cao, pero la mayoría de las veces recitando poemas en el palacio. Li Bai gradualmente Se cansó de este tipo de vida de asistente literario, por lo que a menudo se entregaba a lugares para beber. Más tarde, consideró a He, Ruyang Wang, Li Zongzhi, Zhang Xu y Jiao Sui como los "Ocho Inmortales bebiendo y acostándose en los restaurantes". La ciudad a menudo atraía la atención de los eunucos.
Du Fu escribió una vez un poema "Ocho inmortales bebiendo", describiendo los diferentes estados de embriaguez de ocho personas. Su descripción de Li Bai es: En este día, Li Bai. Estaba borracho de nuevo en el mercado y de repente sintió una sensación de frío. Cuando abrió los ojos, vio al músico de la corte Li Guinian parado frente a él sosteniendo una letra de flor dorada. estaban en flor, frente al Pabellón Xingqing Dongchi Chenxiang, las peonías rojas, moradas, rojas claras y blancas trasplantadas por Xuanzong también florecieron por segunda vez.
Xuanzong y Fei Yang fueron a disfrutar de las flores. Como era habitual, Guinian llevó a los discípulos en Liyuan a cantar para entretenerlos, pero Xuanzong dijo: "¿Por qué no utilizar música antigua para las concubinas cuando aprecian las famosas flores?" Entonces le ordenó a Li Guinian que usara papel dorado para convocar a Li Bai e invitarlo a escribir tres capítulos de "Qingping Diao". Li Bai aceptó fácilmente esta orden, aunque todavía estaba borracho, pero aún así lo compuso con la ayuda de su bolígrafo: Los tres poemas alaban las peonías y las flores. Fei Yang ofendió inesperadamente a la concubina Yang debido a estos tres poemas.
Se dice que Xuanzong intentó darle a Li Bai un puesto oficial varias veces, y una vez prometió ser un calígrafo chino para él, pero se rindió debido a la obstrucción de la concubina Yang. Resulta que Li Bai usó "la pobre golondrina se apoya en el nuevo maquillaje" para resaltar y elogiar la belleza de la concubina Yang. Sin embargo, Gao Lishi, que estaba avergonzado de quitarle las botas a Li Bai bajo el mando, tergiversó deliberadamente frente a la concubina Yang. : "Golondrina se refiere a concubina. p>