Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe la fragancia de los crisantemos.

Poesía que describe la fragancia de los crisantemos.

Los poemas que describen la fragancia de los crisantemos incluyen:

1. "Crisantemo salvaje" de Li Shangyin de la dinastía Tang

Texto original:

Bitter Bamboo Garden Nanjiaowu Lágrimas ligeramente fragantes cayeron gota a gota. Al compartir cosas con Han Yan, mi corazón es tolerante.

El camino angosto viene hoy solo, y estaré contigo el resto de los años. Las flores de Ziyun Xinyuan se plantaron junto a Yuyan Wushuang.

Traducción:

Pasea hacia el sur desde un amargo jardín de bambú hasta el ondulante Pepper Pier. La fragancia de los crisantemos silvestres se esparce por todo el suelo y el rocío otoñal sobre las flores es como lágrimas. El simpático crisantemo salvaje está solo y sin compañía, como un ganso solitario volando en el viento frío. Estoy tan lleno de amor por las flores que no puedo decir nada. ¿Cómo soportaría confiarle la cigarra al anochecer?

Hay un camino sinuoso bajo el atardecer y lo he recorrido solo innumerables veces. Tengo una copa de vino cerca y extrapolaré el pasado en un estado de ebriedad. Ziyun viene del este y flota con el viento, y el Jardín Imperial está lleno de buena suerte. Pero Wild Chrysanthemum fue tratado a la ligera y nadie fue excluido de la fiesta real.

2. "Crisantemo salvaje" de Wang Jian de la dinastía Tang

Texto original:

La noche es oscura, los setos están áridos y el frío La fragancia está en el agua de otoño.

Recuerdo verte en la montaña y quedarme contigo en los muros de piedra.

Traducción:

Al lado de la pared desierta, los crisantemos silvestres están en plena floración y la fría fragancia se envuelve débilmente en el agua otoñal.

El poeta recordó de repente que había visto crisantemos salvajes en las montañas. Está tan exuberantemente agrupado en las grietas de las rocas, y sólo los insectos otoñales lo acompañan.

3. Huang Chao inscribió crisantemos en la dinastía Tang.

Texto original:

El susurrante viento del oeste se extiende por todo el patio, dificultando la llegada de las frías mariposas.

Si yo fuera Di Qing el año que viene, reportaría a Taohua.

Traducción:

El viento otoñal sopla y los crisantemos del jardín se mecen. Los estambres están llenos de frío, lo que dificulta la llegada de mariposas y abejas.

Un día, me convertiré en el Dios de la primavera y haré los arreglos para que los crisantemos y las flores de durazno florezcan juntos en primavera.

4. Crisantemos de la dinastía Tang de Li Shangyin

Texto original:

Púrpura oscuro, amarillo brillante. Tienen el color de "Ledge" de Tao Yuanming y la fragancia de la Mansión Luohan.

Los crisantemos no temen al rocío húmedo, pero sí al atardecer. Estoy dispuesto a quedarme junto al agua y beber la copa del loro, con la esperanza de asistir al banquete del hombre rico.

Traducción:

Violeta claro, amarillo brillante. Tienen el color de los crisantemos junto a la valla de Tao Yuanming y la fragancia de la Mansión Luohan.

Los crisantemos no temen que el rocío les moje, sólo le temen al sol poniente. Aquellos que estén dispuestos a quedarse junto al agua y beber de la copa del loro esperan unirse al suntuoso banquete de la rica familia.

5. "El último Fuju" de Huang Chao en la dinastía Tang

Texto original:

Esperando el ocho de septiembre en el otoño del calendario lunar,

Los crisantemos están en plena floración, la fragante fragancia de Chang'an, la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos - Italia, la tierra es de color amarillo dorado como los crisantemos.

Traducción:

Cuando llega el Festival del Doble Noveno en otoño y septiembre, después de que florecen los crisantemos, otras flores se marchitan.

Los crisantemos en plena floración deslumbran y la fragancia es larga y tranquila. Toda la ciudad está bañada por fragantes crisantemos, y hay crisantemos dorados con forma de armadura por todas partes.