¿Mingyue ha jugado tres números en dos ciudades?
¿Cuándo brilla la luna en los dos municipios? La luna brillante representa la luna llena, y los dos pueblos se refieren a los días decimoquinto y decimoséptimo, porque en el mes lunar, el día decimoquinto suele ser el Festival del Medio Otoño, y el día decimoséptimo representa la hora de luna llena en el calendario lunar tradicional. calendario. Dieciséis es el tercer número como respuesta, formando una secuencia interesante con quince y diecisiete.
Las montañas verdes y las mismas nubes y la lluvia, la luna brillante nunca son dos pueblos. Este poema proviene de "Enviando leña al palacio" de Wang Changling. Este poema está escrito así: Suwon se encuentra con Wugang a través de las olas y no está de más decirle adiós. ¿Tú y yo fuimos hasta las montañas verdes para empaparnos de la lluvia y estábamos en la cima de la luna en dos lugares? Esta es una buena frase del poema de despedida de Wang Changling. Esta frase utiliza técnicas de escritura inteligentes, una afirmación, una refutación y saludos repetidos. Es sincera y conmovedora, y expresa la profunda amistad entre el poeta y sus amigos.
Las montañas verdes y las nubes y la lluvia, la luna brillante nunca son dos pueblos. Significa que las montañas verdes en los dos lugares están cubiertas por nubes y humedecidas por la lluvia y el rocío. La luna que ves es exactamente igual a la luna que veo. Aunque están separados por dos lugares, están a miles de kilómetros de distancia y tienen una estrecha conexión.
Los lectores pueden sentir que el poeta puede no haber dejado sus propias heridas, pero para consolar a sus amigos, solo pudo reprimir las heridas en su corazón y evitar que sus heridas se transmitieran a la otra parte. Es más probable que la otra persona exprese el sentimiento de dolor de irse, lo que hace que el poeta que es bueno expresando emociones utilice un lenguaje optimista, alegre y afectuoso para aliviar la tristeza de la otra persona.
Breve introducción de Wang Changling
Wang Changling (698-756): Nacionalidad Han, natural de Taiyuan, Shanxi. Famoso poeta fronterizo de la próspera dinastía Tang, fue aclamado como el Maestro de Qi Jue por generaciones posteriores. Nació en el primer año de Li Tiansheng en Wu Ze (698) y murió en el decimoquinto año de Xuanzong Tianbao (756). En sus primeros años, era pobre y estaba atrapado en la agricultura. A finales de los sesenta, comenzó a convertirse en un erudito. El primer secretario de la escuela provincial, Lang, también se enteró en Hongyan. Se le concedió el título de Shuiwei y fue degradado a Lingnan debido a sus asuntos. Al final de Kaiyuan, regresó a Chang'an y recibió Jiang Ningcheng.
Wang Changling tiene 181 poemas. Los géneros son principalmente cinco poemas antiguos y siete cuartetos. Los temas principales son la despedida, la fortaleza fronteriza y el resentimiento palaciego. Los poemas de Wang Changling no son tan buenos como los de Li Bai, Du Fu, Gao Shi y Cen Shen, pero su calidad es muy alta. Los poemas fronterizos se pueden comparar con Gao Shi y Cen Shen, pero después de tres o cuatro poetas destacados, casi no hay poemas fronterizos en el mundo de la poesía.