¿Qué pasó con los sustantivos gramaticales japoneses? ¿Puedes dar un ejemplo?
Hay cinco formas de utilizar las conjunciones verbales:
1.
2. Para uso en escuela secundaria.
3, usado como sustantivo.
4. Verbo auxiliar sucesivo.
5. Partículas de seguimiento.
Entre ellos, stop め es la forma continua de stop め, utilizado como sustantivo.
Ejemplo:
○こののれははやぃ.(れる→れる, convertirse en sustantivo)
○Habla, escucha y haz. ("文" es el verbo de la palabra anterior y el sustantivo de la última palabra).
También está el ejemplo que mencionaste [Tokio ⒕ Nishi Exit すぐizquierda]
Este está en gramática Lo anterior debe corresponder a la omisión de la estrofa.
Por ejemplo:
○どぅぞぉにしてくださぃ.)
○どちらへ(ぉかけですか).
○すぐぐがってくださぃ.Tokyo)
Estrictamente hablando, la omisión de una sección se refiere a la omisión de una sección. Debido a que el sujeto y otros componentes de la oración en japonés no tienen restricciones inherentes, sólo omitiendo la parte del predicado puede haber un sentido obvio de guardar palabras.
En la vida diaria, hay muchas palabras de uso común que se utilizan para omitir las festividades chinas, a veces para evitar la repetición. Esta omisión hace que la oración sea más concisa sin hacerla desordenada o ininteligible. Por lo tanto, es muy común omitir la frase "fiesta china" en modismos y haiku.
Ejemplo:
○A miles de kilómetros de distancia, a miles de kilómetros de distancia.
○ よりょ
○Barra de oro fantasma
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ().