Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Representa la imagen de "enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados"

Representa la imagen de "enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados"

Proviene de un poema corto "Tianjingsha·Autumn Thoughts" escrito por el compositor de la dinastía Yuan, Ma Zhiyuan.

Significa que las enredaderas muertas se envuelven alrededor de árboles viejos y los cuervos que regresan a sus nidos al anochecer se posan en las ramas. Palabras como "marchito", "viejo", "débil" y "delgado" hacen que los ricos colores del otoño contengan un estado de ánimo infinitamente desolado y trágico.

Todo el poema yuxtapone una variedad de escenas para formar una imagen del atardecer de un suburbio otoñal, en la que un vagabundo montado en un caballo flaco aparece sobre un fondo desolado, revelando un estado de ánimo triste y expresando el sentimiento de tristeza y tristeza. de un vagabundo que extraña su ciudad natal en otoño y está cansado de vagar.

Texto completo:

Enredaderas marchitas y árboles viejos, hay cuervos oscuros, la gente vive en pequeños puentes y agua corriente, y hay un viento del oeste y un caballo delgado en el antiguo camino. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.

Traducción:

Las enredaderas marchitas se entrelazan alrededor de los árboles viejos, y los cuervos que regresan a sus nidos al anochecer se posan en las ramas. Debajo del pequeño puente, el agua borbotea y hay varias familias al lado. En el camino antiguo y desolado, el viento otoñal es sombrío y un caballo delgado y cansado lleva al vagabundo hacia adelante. El sol se pone lentamente hacia el oeste y el viajero, muy triste, sigue vagando por el fin del mundo.

Fondo creativo:

A Ma Zhiyuan le gustaba la fama cuando era joven, pero debido a la política nacional de alta presión implementada por los gobernantes de Yuan, nunca lo logró. Vivió una vida errante casi toda su vida, lo que lo deprimió y avergonzó. Entonces, mientras deambulaba solo en su viaje, escribió la canción "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts".

Las primeras cuatro frases del poema de Ma Zhiyuan tratan sobre paisajes. Estas palabras de paisajes son todas palabras de amor. Palabras como "marchito", "viejo", "débil" y "delgado" hacen que el otoño sea rico. Los colores contienen una sensación de amor, el estado de ánimo de infinita desolación y tristeza.

La última frase "El hombre con el corazón roto está en el fin del mundo" es el broche de oro de la canción, haciendo del escenario descrito en las primeras cuatro frases un entorno para las actividades humanas y un detonante de lo triste. emociones en el hombre desconsolado en el fin del mundo. El paisaje de la canción es lo que Ma Zhiyuan vio durante su viaje, y es lo que él ve.

Pero al mismo tiempo, es el portador de las emociones y el objeto en el corazón. Hay emoción en la escena de toda la canción, paisaje en la emoción, y las escenas están maravillosamente combinadas, formando un reino artístico en movimiento.