Así que el camino al cielo se reducirá a “ser un ser humano” o “ser un ser humano”. ¿Cómo se expresa en los textos antiguos?
¿Registros históricos? Registros de la "Biografía de Han Gaozu":? Yao fue el gran maestro, que unió política y religión, y fue un hombre benévolo en el mundo. Por eso el cielo le dará una gran responsabilidad a este pueblo. También es necesario un viaje al cielo. ? El significado original de esta frase es que Dios quiere llamar a personas talentosas para gobernar el mundo, o para reducir su responsabilidad hacia los demás. Gobierna el mundo como el Emperador Amarillo y déjalo en manos de los talentos.
Al mismo tiempo, también les dice a sus hijos que siempre recuerden no olvidar lo que deben hacer y cómo beneficiar a la gente. ¿Esta frase debería haberse traducido al? Entonces, ¿el cielo le dará una gran responsabilidad a este pueblo? ¿aún? ¿Convertirse en un gran hombre? Pero por razones históricas, más tarde se simplificó. ¿Así que lo que? ,?¿grande? y otras palabras. ¿En el sentido actual? ¿grande? Es un verbo que significa tener poder, pero tener habilidad; ¿Convertirse en un gran hombre? Señalar a alguien;? ¿grande? Representa grande;? ¿Gran proyecto? Ser responsable de algo.
¿Esta frase viene de “El Libro de los Cambios”? Entonces, ¿el cielo le dará una gran responsabilidad a este pueblo? El rey Wen de Zhou tenía un santo que era venerado como un dios y creó seis vocaciones diferentes: gestionar la vida, ayudar, gobernar el mundo y gestionar el país. Esto es como decir que el camino al cielo es administrado y gobernado por humanos, por lo que se pueden designar y aceptar talentos que están por encima del camino del cielo. Sin embargo, la existencia de la naturaleza otorga a estas personas sus propias responsabilidades y misiones.
Esto es como: si eres un conejo, entonces le es imposible hacer alguna contribución a la humanidad;