Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cómo se formó el idioma japonés? ¿Cada kana en japonés tiene un significado específico? Me gustaría conocer algunos métodos de aprendizaje que sean demasiado japoneses.

¿Cómo se formó el idioma japonés? ¿Cada kana en japonés tiene un significado específico? Me gustaría conocer algunos métodos de aprendizaje que sean demasiado japoneses.

El japonés (en japonés: hiragana にほんご, katakana ニホンゴ, nihon go, romaji), conocido como japonés, es el idioma utilizado principalmente por el grupo étnico Yamato en las islas japonesas y es el idioma oficial de Japón. Escritura japonesa

El complejo sistema de escritura es una característica importante del idioma japonés. Su sistema de escritura incluye tres sistemas de escritura: kanji (principalmente basado en la pronunciación y el entrenamiento en la pronunciación), hiragana y katakana. Al mismo tiempo, los caracteres romanos japoneses también se pueden traducir a letras latinas. El japonés tiene dos conjuntos de símbolos fonéticos: hiragana (hiragana) y katakana (katakana), que también se pueden escribir en letras latinas utilizando caracteres romanos. Kana y kanji se utilizan a menudo en la vida diaria, y romaji se utilizan a menudo en letreros o anuncios. La pronunciación fonética de los kanji japoneses utiliza hiragana en lugar de caracteres romanos. En términos de fonología, además de "っ" y "ん", las lenguas con sílabas abiertas tienen características fuertes y ritmo (mora). En términos de estrés, pertenece al estrés del tono. Desde el punto de vista del orden de las palabras, una oración consta de sujeto, objeto y predicado, que pertenece a la estructura sujeto-objeto-predicado. Es uno de los lenguajes representativos de tema primero. Morfológicamente es una lengua aglutinante. En términos de vocabulario, además del lenguaje armonioso transmitido desde la antigüedad, también existe vocabulario chino introducido desde China. Recientemente, la proporción de palabras extranjeras introducidas desde varios países ha aumentado gradualmente. En términos de expresión humana, el idioma japonés es muy diverso, no sólo hablado y escrito, sino también ordinario y solemne, masculino y femenino, viejo y joven, y tiene un sistema honorífico desarrollado. En términos de dialectos, existen grandes diferencias entre el este y el oeste de Japón, que se denominan dialecto de Kanto y dialecto de Kansai respectivamente. Además, para las personas sordas existe la lengua de signos japonesa, que corresponde al sistema fonológico y gramático japonés. Similar al japonés es Ryukyu. El japonés se habla principalmente en Japón. Cuando Japón invadió y gobernó China, la provincia de Taiwán, partes de China continental, Hong Kong, la península de Corea, el sudeste asiático y Oceanía, los lugareños se vieron obligados a aprender a hablar japonés y a darle nombres japoneses a la gente. Muchos de los inmigrantes japoneses que se establecieron en California y Brasil también hablaban japonés. Aunque sus descendientes tienen nombres japoneses, pocos dominan el japonés.

Editar esta familia de idiomas y evolución

El japonés es un idioma cohesivo que forma oraciones pegando componentes gramaticales en palabras. Este idioma se llama conjugación. La combinación entre ellos no es estrecha y solo expresan la función gramatical sin cambiar el significado de la palabra original. El japonés es muy diverso, no sólo hablado y escrito, sino también simple y tradicional, ordinario y solemne, hombres y mujeres, viejos y jóvenes. Las personas en diferentes industrias y posiciones hablan de manera diferente. Este aspecto refleja la estricta jerarquía y el pensamiento de equipo de la sociedad japonesa. Los honoríficos se desarrollaron en japonés. El uso de honoríficos hace que hablar japonés en público sea muy elegante. Pero una gramática demasiado compleja hace que aprender los honoríficos sea extremadamente difícil. Ni siquiera los japoneses nativos pueden comprenderlo plenamente. Los idiomas con honoríficos desarrollados incluyen el coreano y el mongol. La pronunciación japonesa es muy sencilla, con sólo cinco vocales y unas pocas consonantes. Incluyendo varios sonidos poco comunes, el total * * * no supera los 100. La pronunciación del español y el italiano son similares a la del japonés. En términos generales, la proporción entre consonantes y vocales en la pronunciación de estos tres idiomas es cercana a 1:1. El vocabulario japonés es muy rico y amplio y ha absorbido una gran cantidad de palabras extranjeras. En general, hay más de 30.000 (sin incluir nombres de personas y lugares) (1956). (Ver léxico japonés#日本语) Está estrechamente relacionado con la familia de lenguas altaicas y la familia de lenguas austronesias. Está muy influenciado por el chino y absorbe los tonos y cuantificadores que originalmente eran características de la familia de lenguas sino-tibetanas, formando así el léxico. La atribución del idioma japonés es muy complicada. Los lingüistas tienen opiniones diferentes sobre el origen del japonés. Existen muchas teorías sobre el origen del idioma japonés. Muchos estudiosos creen que, desde un punto de vista sintáctico, el japonés está cerca de las lenguas altaicas como el turco y el mongol. Generalmente se cree que el japonés es sintácticamente similar al coreano. También hay evidencia de que la morfología y el vocabulario japoneses fueron influenciados por las lenguas malayo-polinesias del sur en tiempos prehistóricos. Lingüísticamente hablando, Japón es casi una sola nación, con más del 99% de la población hablando el mismo idioma. Esto significa que el japonés es el sexto idioma más hablado del mundo. Sin embargo, rara vez se habla japonés fuera de Japón. Generalmente se cree que el sistema de escritura japonés contemporáneo consta de tres partes: caracteres japoneses, hiragana y katakana, y se originó en China. Entre ellos, en comparación con el kana fonético, el kanji ideográfico alguna vez fue llamado el "nombre real". Aunque los chinos no son ajenos a los caracteres chinos, todavía se sienten confundidos cuando se encuentran con caracteres chinos como "一", "一", "英" y "必". Estos kanji son kanji creados por los japoneses.

Es posible que muchas personas no sepan que la palabra "glándula" que se usa hoy en día en chino también fue creada por los japoneses en el período Edo. Por supuesto, la pronunciación del kanji japonés es diferente de la del chino, pero se puede representar mediante kana, y un kanji suele tener múltiples pronunciaciones. Por ejemplo, "madera" tiene muchas pronunciaciones, como "き, もく, ぼく". Hay dos situaciones principales. Una es que después de que los caracteres chinos se introdujeron en Japón, la pronunciación china de los propios caracteres chinos también fue Esta pronunciación se llama ""Pronunciación de sonido", como "もく, ぼく" en el ejemplo anterior; cuando el significado de las palabras inherentes japonesas se expresa en caracteres chinos, la pronunciación se convierte en "pronunciación de entrenamiento". Como en lo anterior. Por ejemplo, "き". Algunas pronunciaciones japonesas son iguales a las del chino. Por ejemplo, "Navy" se pronuncia "kai gun" en japonés. Aunque los japoneses y los chinos hablan idiomas completamente diferentes, el sistema de escritura japonés vino de China. La dinastía Tang, China era muy próspera y no tenía lenguaje escrito, por lo que Japón envió enviados de la dinastía Tang a China para aprender el idioma y los caracteres después de más de mil años de cambios, aunque los caracteres japoneses han cambiado, algunos de ellos. Todavía hay una pronunciación muy similar o cercana a la china. También hay muchos dialectos locales en Japón. Bajo la influencia de los medios de comunicación como la televisión, las películas, etc., el japonés estándar basado en el dialecto de Tokio se extendió gradualmente por todo el país. hablado por la gente de Kioto y Osaka, en particular, sigue floreciendo y conservando su prestigio en inglés. Se llama japonés

Edita este párrafo y aprende bien japonés

1. en clase y escuche el análisis del profesor poco a poco. Es fácil de entender. 2. Haga más preguntas y relájese. 3. Si habla más, podrá comprender el japonés auténtico. con el entorno japonés 5. Encuentre algunos artículos breves para recitar de vez en cuando para mejorar su sentido del lenguaje 6. Lea más literatura japonesa y familiarícese con el japonés 7. Haga más preguntas y resuelva los problemas que no comprende a tiempo. Los beneficios de aprender japonés: 1. Absorber la tecnología avanzada de Japón para China. 4. Mostrar la cultura japonesa. Años de cultura china civilizada. 5. Enriquecer su conocimiento. 6. Ejercite su memoria y sus habilidades lingüísticas. consulte la entrada sobre aprendizaje de japonés.

El origen del kana en japonés

En la antigüedad, la nación japonesa solo tenía su propio idioma nacional y no se introdujo la escritura. a Japón, y los japoneses alfabetizados comenzaron a escribir en chino. Después de mediados del siglo V, los japoneses crearon un método de escritura japonés que utilizaba caracteres chinos como símbolos entre tablas. Los símbolos de tabla se utilizaron ampliamente y se utilizaron en la famosa colección de poemas japoneses antiguos "Ye Wan Ji". Se adoptó este método de escritura. Por ejemplo, el carácter japonés "山" se pronuncia como "や ま" y el carácter chino ".马也" se utiliza para escribir en "Ye Wanji" como "さくら", por lo que se escribe con tres caracteres chinos: Tres nueve liang. Las partículas japonesas "て, に, を, は" están representadas por los caracteres chinos "天, 二, 胡, 波" y así sucesivamente. Este método de escritura se llamó más tarde "seudónimo de manye". Pero escribir notas con diez mil caracteres kana. se simplificará gradualmente en el futuro, sólo los radicales en caracteres chinos normales, como como "A" ->; la escritura cursiva china es adecuada para escribir canciones japonesas, especialmente la escritura cursiva, que es popular para escribir cartas, diarios y novelas. Es una fuente simple, fluida, gratuita y fácil, como "安". " -> "ぁ", "伊" -> "ぅ", etc. En este punto, la nación japonesa finalmente creó su propia escritura utilizando caracteres chinos. Debido a que estos caracteres están tomados de los caracteres chinos, se les llama "kana". Según los diferentes métodos de escritura de kana, el kana derivado de la escritura regular de kanji es katakana (カタカナ), y el kana evolucionado de kanji cursivo es hiragana (ひらがな). Tanto katakana como hiragana se basan en caracteres fonéticos de kanji. El hiragana se usa generalmente para escribir e imprimir, y el katakana generalmente se usa para representar palabras extranjeras y palabras especiales. Por ejemplo: これは日本のテキストです. Este es un libro de texto japonés. "これは", "の" y "です" en esta oración son hiragana. Hiragana es una parte muy importante del japonés y puede formar palabras directamente. Por ejemplo, "これ" (pronunciado "ko re") significa "esto" (equivalente a "this" en inglés); の (pronunciado "no") significa "de", el は anterior y el último です usan el juicio juntos, es decir, "...significa...". Hiragana también se puede utilizar como otros componentes de una oración que no tienen un significado específico. Por ejemplo, "は" es la partícula que separa "これ (esto)" y "日本语". Además, también es la unidad básica para la pronunciación de los caracteres chinos en japonés, algo similar al papel del pinyin chino.

El katakana "テキスト" es el katakana. Katakana e Hiragana tienen una correspondencia uno a uno, con la misma pronunciación pero diferentes estilos de escritura. Puedes entenderlo como la diferencia entre letras mayúsculas y minúsculas en inglés (pero no son lo mismo, solo para tu comprensión). Katakana se utiliza principalmente para formar préstamos occidentales y otras palabras especiales. Por ejemplo, "テキスト" (pronunciado "te ki su to") significa "libro de texto" y se translitera de la palabra inglesa "texto". Además, existe una forma de expresar japonés utilizando letras latinas de Roma, llamada "Romaji". Similar al "Pinyin" chino. Los caracteres romanos aparecen principalmente en nombres propios, como nombres de personas, lugares y organizaciones, y se utilizan a menudo en los métodos de entrada de computadora japoneses.