En el antiguo Japón, se escribían caracteres chinos. ¿Cómo se pronunciaban los antiguos kanji japoneses?
1. Había caracteres chinos en el antiguo Japón, que fueron introducidos en Japón desde China a través de Corea.
2. La pronunciación de estos caracteres chinos importados de Corea es diferente a la pronunciación del chino antiguo, del que hablaré más adelante.
La mayoría de los caracteres chinos en el antiguo Japón tenían tres pronunciaciones.
La primera es la pronunciación japonesa de esa época (nota: es diferente de la pronunciación japonesa moderna)
La segunda son los cinco tonos (la pronunciación del sur de China en la antigüedad , que luego fue introducido en Japón a través de Corea).
El tercer tipo es Tangyin/Songyin (esta es la pronunciación introducida directamente en Japón sin pasar por Corea del Norte).
Para la gente corriente de aquella época, bastaba con saber la primera pronunciación. No había necesidad de escribir, porque la gente corriente no recibía mucha educación.
Para los intelectuales es necesario estar familiarizados con la primera y tercera pronunciaciones. El primer elemento debe estar escrito (esto es una tontería), el tercer elemento no es obligatorio.
Para los nobles de alto nivel, estos tres deben ser conocidos, especialmente el segundo. Aunque es difícil y pocas personas pueden dominarlo, es muy vergonzoso que los funcionarios y ministros nobles no lo sepan.
¿Cómo te va últimamente? ¿Lo entiendes?