Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Reproducir el poema de montañas y agua que fluye

Reproducir el poema de montañas y agua que fluye

La palabra amigo íntimo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora del amigo íntimo o confidente, y también de la belleza de la música.

Texto original

"Du Xian" de Bo Ya cuenta la historia de un amigo cercano que es difícil de encontrar. Yu Boya y Zhong Ziqi son buenos amigos de los que se rumorea desde hace mucho tiempo. Yu Boya era bueno jugando y Zhong Ziqi era bueno apreciando. De aquí proviene la palabra "amigo íntimo". Después de que Zhong Ziqi muriera a causa de una enfermedad, Yu Boya quedó devastado. Pensó que su alma gemela estaba muerta y que nadie en el mundo podía entender la concepción artística de su actuación como Zhong Ziqi. Entonces rompí el piano y nunca volví a tocarlo en mi vida.

Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" . Boya nadó a la sombra del monte Tai, y cuando murió en una fuerte tormenta, se detuvo al pie de la roca y se sintió triste, por lo que tocó la batería con la ayuda del piano. Fue la operación de Lin Yu la que hizo que el sonido del colapso de la montaña fuera más fuerte. Cada vez que se reproduce una canción, Zhong Ziqi debe ser pobre para su beneficio. Boya dejó el piano y suspiró: "¡Está bien, está bien! La niña escucha la voz de su marido y la imaginación todavía está en mi corazón. ¿Por qué debería huir? (Metáfora) Bueno tocando la batería, bueno escuchando. Boya Guqin, Fang Guqin y Anhelo por el monte Tai, Zhong Ziqi dijo: "¡Es tan bueno hacer el guqin, tan alto como el monte Tai! "Entre las pocas opciones, y apuntando al agua que fluye, Zhong Ziqi dijo:" ¡Es tan bueno tocar la batería, como el agua que fluye! "Zhong Ziqi murió. Boya rompió el piano y nunca volvió a tocarlo (nuevo). Boya era bueno tocando el piano y Zhong Ziqi era bueno escuchando. Boya tocó el guqin y apuntó a las montañas. Zhong Ziqi dijo: " ¡Está bien, soy como el monte Tai! Decidido a huir del agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" Zhong Ziqi entendería lo que dijo Boya. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida. .

Desde entonces, debido al origen de esta historia, la gente ha comparado "altas montañas y agua corriente" con la dificultad de encontrar un amigo cercano o la exquisitez de la música, y la música guzheng de "altas montañas y agua corriente" ha nacido. Piensa en un "amigo cercano" como un amigo cercano que te entiende y alguien que habla el mismo idioma que tú. Esta historia es también el origen de la palabra "amigo íntimo". "Montañas y aguas que fluyen" es una de las diez canciones antiguas más importantes de China. Cuenta la leyenda que Boya, un pianista del período anterior a Qin, una vez tocó el piano en una tierra árida, pero Zhong Ziqi, un leñador, pudo entender que se trataba de una descripción de "ambición en las montañas" y "ambición en el agua que fluye". Boya se sorprendió: "Está bien, el corazón del niño es el mismo que el mío". Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya perdió a su amigo cercano, rompió el qin y nunca volvió a jugar, por lo que escribió "Song of Mountains and Flowing Waters". "Altas montañas y agua que fluye" es una metáfora de los amigos cercanos y la música. Hay una serie de televisión con el mismo nombre "Montañas y aguas que fluyen"

Pensando en la primavera pasada, había un caballero junto al río. Fui a visitar nuevamente hoy, pero no vi a mi amigo.

¡Pero ver un pedazo de tierra me pone triste y desconsolado!

Triste, triste, triste, incapaz de soportar las lágrimas.

¿Por qué ir y venir? Había nubes oscuras en la orilla del río.

Zi Zi Zi Xi, tú y yo somos tan buenos como el oro, nos hemos ido al fin del mundo sin suficientes palabras. ¡Esta canción nunca más se volverá a tocar, la lira de un metro morirá por ti!

Qixian Fengweihan roto, ¡no voy a golpear a nadie!

Todo aquel que sonríe es un amigo, pero es difícil encontrar un alma gemela.

Snob, snob, gentil, ¡quién repetiría confidente!

Boya no morirá en un reloj, pero el dormitorio es increíble a través de los tiempos.

Yu Boya rompió el piano para agradecer a su amiga íntima.

Lo siento, el mundo está triste y silencioso, pero Boyaxian está absolutamente en silencio.

Altas montañas y agua corriente, Qinsan Lane, luna brillante y brisa fresca, una botella de vino.

Bo Ya Guqin Tu

Bo Ya, un alto funcionario del estado de Jin durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes, era originario del estado de Chu (hoy Jingzhou, Hubei Provincia). Después de la investigación, el apellido original era Bo, y se decía que su apellido era Yu Mingrui. El término fue acuñado por Feng Menglong, un novelista de finales de la dinastía Ming, y se utilizó en libros anteriores como Shangshu, Xunzi y Liezi. Gaoyou de la dinastía Han del Este anotó: "nombre de Bo, nombre del diente o Ya", y la etimología moderna también señala: "nombre de Bo, nombre del diente". Boya era un pianista famoso en ese momento. Tocaba bien la lira y tenía excelentes habilidades.

Boya salió del barco y, efectivamente, vio a un leñador llamado Zhong Ziqi sentado en el bosque de la orilla.

Bo Ya lo invitó a subir a bordo y los dos intercambiaron nombres. Boya dijo: "¿Puedo tocarte una pieza?". Inmediatamente escuché. Boya improvisó una canción "High Mountain", y en el segundo período elogió: "¡Qué montaña tan majestuosa!" Boya tocó otra canción "Flowing Water" y elogió: "¡Qué río tan caudaloso!" emocionado y le dijo: "Sólo tú en este mundo puedes entender mi corazón. ¡Realmente eres mi alma gemela!". Entonces los dos se convirtieron en mejores amigos.

Boya llegó a un acuerdo con Hippo Chef para visitarlo en su casa después de la visita. Un día, Boya fue a la casa del Hippo Chef para visitarlo como estaba previsto, pero lamentablemente el Hippo Chef murió de una enfermedad. Después de escuchar esto, Boya quedó desconsolada. Corrió hacia la tumba de Little Hippo Chef y le tocó una canción nostálgica y triste. Luego se levantó y rompió su precioso piano frente a la tumba del pequeño Chef Hippo. Desde entonces, Boya ha estado aislado del piano y nunca más ha vuelto a tocarlo.

En "Lü Chunqiu" y "Liezi", hay historias sobre Boya y Zhong Ziqi, que se han transmitido a generaciones futuras.

Según "Lu's Spring and Autumn Annals Benwei Pian", después de tocar el tambor y escucharlo, Fang tocó el tambor, apuntando al monte Tai, y dijo: "¡Es bueno ser un tambor! Simplemente como el Monte Tai." Cuando él era joven, mi objetivo era el agua corriente. Zhong Ziqi dijo: "Es tan bueno tocar el piano, como el agua corriente". Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya rompió el piano y nunca volvió a tocarlo, porque pensó que no habría más bateristas en el mundo.

El novelista de la dinastía Ming, Feng Menglong, describió vívidamente esta conmovedora historia en "Libro de advertencia":

Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" . Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.

Frente a la tumba del pequeño chef hipopótamo, Boya escribió una vez una canción corta para conmemorar a su amigo cercano Zhong Ziqi:

Recordando la primavera pasada, había un caballero junto al río. Fui a visitar nuevamente hoy, pero no vi a mi amigo. ¡Pero me rompe el corazón ver una pulgada de eso! Triste, triste, triste, incapaz de soportar las lágrimas. ¿Cuál es el punto de divertirse? Hay una nube junto al río a punto de lanzar un contraataque. ¡Esta canción nunca más se volverá a tocar, la lira de un metro morirá por ti!

"Cao Qin" y "Yuefu Jieyue" registran la historia del aprendizaje del piano de Boya: el famoso pianista Sr. Cheng Lian fue el maestro de Boya. Estudió piano con Cheng Lian durante tres años, pero no ganó mucho. progreso. Cheng Lian dijo que solo podía enseñar piano, pero que su maestro Wan Zichun era bueno en empatía, por lo que llevó a Boya a Donghai para pedirle a Wan Zichun métodos de empatía. Pero cuando Boya llegó al Mar de China Oriental, no vio Wan Zichun, sólo las olas turbulentas, las montañas profundas y los pájaros cantando. El corazón de Boya de repente se iluminó y suspiró: "¡Señor, mis emociones me conmovieron!". Así que creó el "Ejercicio Darcissus".

"Montañas y aguas que fluyen" es una de las diez mejores canciones antiguas de China. Cuenta la leyenda que Boya, un pianista del período anterior a Qin, una vez tocó el piano en una tierra árida, pero Zhong Ziqi, un leñador, pudo entender que se trataba de una descripción de "ambición en las montañas" y "ambición en el agua que fluye". Boya se sorprendió: "Está bien, el corazón del niño es el mismo que el mío". Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya perdió a su amigo cercano, rompió el qin y nunca volvió a jugar, por lo que escribió "Song of Mountains and Flowing Waters". "Altas montañas y agua que fluye" es una metáfora de los amigos cercanos y la música.

Zhong Ziqi era originario del estado de Chu (ahora Hanyang, provincia de Hubei) durante el período de primavera y otoño. Según la leyenda, Zhong Ziqi era un leñador que vestía un impermeable de fibra de coco y llevaba una carga pesada y un hacha en la espalda.

Un año en la historia, Yu Boya fue al estado de Chu por orden del ejército de Jin. El 15 de agosto tomamos un barco para llegar a la desembocadura del río Hanyang. Anclado al pie de una colina durante una tormenta. Por la noche, el viento y las olas amainaron gradualmente, las nubes se aclararon y la niebla se disipó, y el paisaje era muy encantador. Al mirar la luna brillante en el cielo, Yu Boya estaba muy emocionado. Sacó el piano que traía consigo y lo tocó con todo el corazón. Tocó una pieza tras otra. Justo cuando estaba completamente inmerso en el maravilloso sonido del piano, de repente vio a un hombre parado inmóvil en la orilla. Yu Boya se sobresaltó y cuando ejerció fuerza con la mano, una de las cuerdas se rompió.

Yu Boya estaba adivinando por qué habían venido las personas en la orilla, cuando escuchó al hombre decirle en voz alta: "Señor, no sospeche. Soy un recolector de leña. Llegué tarde a casa. Lo escuché tocar el piano". Cuando vine, creo que tocar el piano es maravilloso. No puedo evitar quedarme aquí y escuchar ". Yu Boya miró más de cerca bajo la luz de la luna. Había una carga de leña seca al lado del hombre, así que estaba. un leñador. Yu Boya pensó para sí mismo, ¿cómo puede un leñador entender mi piano? Entonces preguntó: "Ya que conoce el sonido del piano, ¿por favor dígame qué música estoy tocando?"

El leñador escuchó la pregunta de Yu Boya, sonrió y respondió: "Señor, ¿qué acaba de hacer? ¿Tocar?" Era una pieza musical de Confucio alabando a su discípulo Yan Hui. Desafortunadamente, la cuerda se rompió cuando tocó la cuarta línea."

La respuesta del leñador fue absolutamente correcta Yu Boya estaba muy feliz y se apresuró. lo invitó a bordo para discutirlo en detalle. Cuando el leñador vio el piano tocado por Yu Boya, dijo: "¡Esto es una lira! Se dice que es un piano único fabricado por el gobierno". Yu Boya no pudo evitar admirar en secreto las palabras del leñador. Luego Yu Boya tocó algunas canciones para el leñador y le pidió que identificara el significado. Cuando tocó el piano de cola, el leñador dijo: "Este piano expresa la majestuosidad de la montaña". Cuando el sonido del piano se volvió fresco y suave, el leñador dijo: "El sonido del piano tocado aquí detrás expresa el agua que fluye". ."

Yu Boya no pudo evitar sentirse sorprendido y feliz después de escuchar esto. Nadie podía entender lo que expresó antes en el piano, pero el leñador frente a él lo escuchó claramente. Inesperadamente, bajo esta montaña salvaje, ¡conocí a un alma gemela que no había buscado en mucho tiempo! Entonces le preguntó al leñador el nombre Zhong Ziqi y bebió con él. Cuanto más hablaban de ello, más especulativo se volvía. Después de un breve encuentro, se convirtieron en hermanos jurados. Concierte una cita para reunirse aquí durante el Festival del Medio Otoño del próximo año.

Después de despedirse de Zhong Ziqi entre lágrimas, Yu Boya llegó a la desembocadura del río Hanyang como lo había prometido, pero esperó y esperó, pero Zhong Ziqi no llegó como lo había prometido, por lo que tocó el piano para convocar. sus amigos cercanos, pero después de mucho tiempo, todavía nadie vino. Al día siguiente, Yu Boya le preguntó a un anciano sobre el paradero de Zhong Ziqi. El anciano le dijo que Zhong Ziqi había muerto a causa de una enfermedad. Antes de su muerte, dejó sus últimas palabras, diciendo que construiría su tumba junto al río y que cuando se encontraran el 15 de agosto, escucharían el piano de Yu Boya.

Después de escuchar lo que dijo el anciano, Yu Boya se puso muy triste. Llegó a la tumba de Zhong Ziqi y con tristeza tocó la antigua canción "Arroyos de montaña y aguas que fluyen". Después de tocar, rompió las cuerdas, suspiró y estrelló su amada lira contra la piedra azul. Dijo con tristeza: Mi único confidente está muerto. ¿Para quién puedo tocar este piano? "

La amistad entre los dos "amigos íntimos" conmovió a las generaciones futuras, y la gente construyó un puesto de guqin donde se reunían. Hasta el día de hoy, la gente suele utilizar "amigos íntimos" para describir la amistad entre amigos.

Los poemas que las dos personas se han contado a lo largo de los siglos: No quiero golpear a nadie con una lira rota y una cola de fénix. ¡Todos son amigos con una sonrisa en la cara, pero así es! Es difícil encontrar un amigo cercano. "Liezi·Tang Wen" contiene a Zheng Yutong durante el Período de los Reinos Combatientes. "Liezi·": "Bo Ya es bueno tocando la batería, Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, apuntando a las montañas, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, estoy tan alto como el monte Tai!" 'Decidido a gestionar el agua, Zhong Ziqi dijo: 'Bueno, el océano es como un río'".

En el decimoquinto año del reinado de Guangxu en la dinastía Qing (1889), la tumba de Zhong Ziqi fue construida en La tumba es circular, de 1,5 m de alto y 8 m de diámetro, y está rodeada por muros de piedra. La inscripción "Tumba de Chu Yinxian Zhong Ziqi" se construyó frente a la tumba. El pabellón Zhiyin es una estructura de hormigón armado con cuatro pilares y un techo con respaldo de montaña. Excepto por el frente, el pabellón de la tumba mira hacia el sur, con la montaña detrás y el. lago a su espalda. /p>

La vida es demasiado corta para encontrar un amigo cercano; a miles de kilómetros de distancia, hay miles de historias. La base de la amistad pura es la explicación más vívida y profunda de la cultura china. A este respecto es la historia de Yu Boya y Zhong Ziqi. " "Boya y el excelente talento" es un modelo eterno de amistad, que se ha transmitido hasta el día de hoy y proporciona iluminación eterna a las personas. Es esta historia la que ha establecido lo elevado. estándares de relaciones interpersonales y amistad entre la nación china, y es bien merecido ser llamado un tesoro de la cultura oriental.

En la antigüedad, había una historia sobre Yu Boya rompiendo el piano y agradeciéndole por ser un amigo cercano. Esta es una historia eterna.

Al talentoso músico Yu Boya le gusta tocar la canción "Montañas y aguas que fluyen", pero nadie puede entenderla. Tocaba el piano en la montaña y su música era alta y baja. Finalmente un día pasó por allí un leñador que estaba cortando leña y entendió su historia. Esta persona es Zhong Ziqi. El confidente de Yu Boya era Zhong Ziqi. Hicieron una cita para reunirse nuevamente durante el Festival del Medio Otoño del próximo año, pero el 15 de agosto del año siguiente, Zhong Ziqi no apareció. Yu Boya preguntó por ahí y descubrió que Zhong Ziqi había fallecido, por lo que era imposible acudir a la cita. Yu Boya estaba desconsolada. Sabe que Little Chef Hippo es el único que puede entender su música. Ahora que Little Chef Hippo está muerto, nadie entenderá más su música, por lo que rompió su amado piano frente a la tumba de Little Chef Hippo, lo que también mostró su respeto y cariño por su confidente. Esta es una historia sobre Boya rompiendo el piano y agradeciendo a su amiga cercana. Boya extraña tristemente su infancia y la gente lamenta que sea difícil encontrar un amigo cercano. Al contar la historia de Yu Boya y Zhong Ziqi del estado de Chu, podemos experimentar la amistad sincera de la comprensión y el aprecio mutuos entre amigos, y decirnos que la base de la amistad pura es la comprensión. ¡"Bo Ya Jue Xian" es un modelo eterno para hacer amigos!

1. Texto breve.

La vida es demasiado corta para encontrar un amigo cercano; miles de kilómetros de nubes, miles de años de buenas historias. La base de la amistad pura es la comprensión, y la explicación más vívida y profunda de la cultura china a este respecto es la historia de Yu Boya y Zhong Ziqi durante el período de primavera y otoño. "Elegante y Excelente" es un modelo eterno de amistad, que se ha transmitido hasta el día de hoy y proporciona iluminación eterna a las personas. Es esta historia la que ha establecido los estándares de nobles relaciones interpersonales y amistad para la nación china, y bien merece ser llamada un tesoro de la cultura oriental.

Esta historia es apasionante y estimulante. A Boya le gusta tocar el piano y tenía un gran aprecio por la música durante su infancia. Boya disolvió sus sentimientos en música, expresando su percepción de estar entre el cielo y la tierra como una montaña. Su sabiduría surgió en el universo con el sonido del piano como el mar, y sus habilidades con el piano alcanzaron el nivel de perfección. El sentimiento y la sabiduría de Zhong Ziqi coincidieron con él. No importa cómo juegue Boya, puede expresar con precisión las ideas de Boya en la segunda etapa. Boya estaba extasiado por su amigo cercano y dijo: "Nos conocemos en todo el mundo. ¡Cuántos amigos cercanos podemos tener!" Después de la muerte de Little Hippo Chef, Boya estaba desconsolado y sintió que nadie en el mundo podía realmente hacerlo. entenderlo. "Si rompes la cítara y las cuerdas, no habrá tambores en tu vida". Los antiguos decían: "Un erudito morirá por un confidente". La música de cuerda única de Boya muestra el reino de un verdadero confidente, que es su encanto. ha circulado ampliamente durante miles de años.

El propósito de escribir este texto es: primero, permitir que los estudiantes comprendan inicialmente la idea general del chino clásico con la ayuda de notas; segundo, acumular excelente poesía clásica china y sentir la pura amistad del chino; comprensión mutua y aprecio entre amigos; en tercer lugar, experimentar la música El encanto infinito del arte.

El objetivo de este tipo de enseñanza es permitir que los estudiantes utilicen notas y libros de referencia para leer y comprender el contenido, y luego memorizar y acumular sobre esta base.

2.Análisis del texto.

(1) Comprensión de frases. Refiriéndose a las altas montañas, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!"

① Boya Guqin,

"Está bien", genial. "Si", parece. Cuando Boya tocaba el piano pensaba en las montañas. Después de escuchar esto, Zhong Ziqi dijo (con admiración): "¡Juegas tan bien! ¡Es como el imponente Monte Tai frente a mis ojos!

Bo Ya pensó en el agua que fluía en su corazón, mientras Zhong Ziqi Ziqi (sintiéndose borracho), los aplausos fueron maravillosos): “¡Genial! ¡El sonido del piano es como un río caudaloso que fluye por mi corazón! "Las habilidades de piano de Bo Ya son excelentes y el nivel de apreciación de Zhong Ziqi es igualmente excelente. Al enseñar, a través de la recitación repetida, podemos experimentar la sincera admiración de Zhong Ziqi y el estado de ánimo extático de Boya cuando nos encontramos con un amigo cercano. Después de leer esta oración Con las palabras, nosotros tener una comprensión más real y vívida de "Bo Ya es bueno tocando la batería, Zhong Ziqi es bueno escuchando"

②Bo Ya es bueno leyendo, Zhong Ziqi ganará

No. No importa lo que piense Boya, Zhong Ziqi puede expresar con precisión sus pensamientos. Sólo Zhong Ziqi que comprende la melodía de Boya puede comprender verdaderamente el alma de Boya.

El amor se trata de simpatía, ¡este es el mejor amigo!

3 Boya decía que no hay confidentes en el mundo, pero si se rompen las cuerdas de una cítara y se rompen las cuerdas de un tambor, el tambor nunca más se volverá a utilizar.

"Qin roto", Qin roto. Un "confidente" es alguien que comprende sus pensamientos y habla el mismo idioma. Aquí, Boya considera a Zhong Ziqi su confidente. "Complejo", vuelve, vuelve. Boya (con el corazón roto) sintió que no había alma gemela en el mundo (que lo conocía mejor que Zhong Ziqi), por lo que rompió su amado piano y nunca lo tocó por el resto de su vida.

Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya quedó desconsolado y abatido, y decidió "romper el piano y las cuerdas". ¡Qué escena tan trágica y conmovedora! La profunda amistad entre amigos es conmovedora. Durante miles de años, la historia del "amigo íntimo" no sólo ha circulado como una hermosa historia en China, sino que también se ha hecho famosa en el extranjero.

(2) Comprensión de las palabras.

La cuerda única de Boya: absoluta, cortada. Boya rompió el piano porque murió siendo niña y nunca volvió a tocar. Es una metáfora de renunciar a ciertos talentos y pasatiempos después de perder a un amigo cercano para expresar sus condolencias.

Amigos íntimos: personas que entienden sus pensamientos y hablan su mismo idioma.

Editar este párrafo

2. Objetivos didácticos

1. Recitar el texto.

2. Ser capaz de comprender el significado de las palabras a partir de notas y materiales extraescolares, y contar historias con sus propias palabras.

3. Acumula poesía clásica china y siente la amistad sincera entre amigos.

Edite este párrafo

3. Casos de enseñanza

1. Jetty Import

Hay una historia que se ha transmitido a través del siglos y se ha transmitido hasta el día de hoy. Este es el canto del cisne de las artes liberales que vamos a aprender hoy. Espero que a través del estudio de hoy, los estudiantes puedan comprender mejor el chino clásico y apreciarlo.

2. Lee el texto completo

(1). Lee libremente, léelo en voz alta y léelo varias veces si no lo entiendes.

(2)Releer y comentar aleatoriamente. Cuando sea necesario, los profesores deben hacer demostraciones o leer en voz alta y guiar a los estudiantes para que sientan el ritmo y el encanto del chino clásico.

3. El plan inicial para quitar la tubería

(1). Comprenda el título del artículo: ¿Qué significa "Bo Ya y Jue Xian"? (Guíe a los estudiantes para que usen expresiones familiares para decir que aprender chino clásico requiere aprender a ser flexible).

(2) ¿En qué otro lugar del artículo menciona el Duxian de Boya? ¿Qué significa aquí "jue ser celestial" y qué declara al mundo? Significa que nunca más volverá a tocar el piano en el resto de su vida, y declara su completo abandono al mundo. )

4. Luego desatar la cuerda

(1) ¿Qué es un confidente?

Lee el artículo nuevamente y mira lo que leíste y lo que no leíste. Los estudiantes se comunican después de estudiar el texto.

Varios puntos de generación de enseñanza preestablecidos:

(1). Las cuatro palabras "amable" tienen usos diferentes: la palabra "amable" en "bueno para tocar la batería y escuchar" puede entenderse. como "bueno en"; dos "buenos" son una expresión de admiración.

(2) ¿Cómo podemos ver que Boya es bueno tocando la batería y Zhong Ziqi es bueno escuchando? Experiencia en el lugar: Si eres niño, Boya Drum and Piano apunta a las montañas y ríos. ¿Qué pareces ver a través del sonido del piano de Boya? Entonces, ¿cómo puedes admirarlo?

(3) Dado que Boya es bueno tocando la batería, además de expresar montañas y agua, ¿qué otras escenas en movimiento puede expresar su música? Guíe a los estudiantes para que imaginen y respondan: luna brillante, brisa, humo volumétrico, llovizna y lluvia primaveral...

(4) Guíe a los estudiantes para que amplíen su uso del lenguaje: Si eres un niño hoy, cuando toca el piano con Boya, ¿qué te pasará? Escuchando la brisa, ¿has sentido la suavidad de la brisa a través del sonido del piano de Boya? Entonces, ¿cómo puedes admirarlo? ("Está bien, ¡lento como la brisa!") Cuando "Bo Ya toca el piano con la luna brillante", ¿viste la luna brillante a través de la música de Boya? Entonces, ¿cómo puedes admirarlo? ("¡Está bien, brillante como la luna!")

(5). Imaginen una imagen juntos: en la segunda clase, Boya toca el piano y escucha. Cuando Boya Guqin apunte a los sauces, la lluvia primaveral, las nubes y el humo... ¿cómo será elogiado en la siguiente etapa? Guíe a los estudiantes para que digan oraciones en forma de oraciones paralelas.

(6). Esto es exactamente: "Lo que Boya dice, Zhong Ziqi lo entenderá". Cuando tiene algo en mente, los buenos amigos lo elogian.

¡Este no es un amigo común y corriente! Esto se llama confidente. No importa si las artes liberales apuntan a montañas, agua corriente, luna brillante o brisa, no importa lo que lea las artes liberales, ganarán en la siguiente etapa. ¡Este es el verdadero confidente!

(2) Es demasiado tarde para encontrarnos.

1. Boya ya era un músico famoso en el estado de Chu. ¿Crees que todavía le faltarán elogios? ¿Por qué considera a Little Hippo Chef su confidente?

2. ¿Puedes sentir alguna emoción cuando escuchas los elogios irrazonables de otras personas?

3. En ese momento, Boya debía haber tenido un deseo en su corazón. ¿Qué es eso? Debe haber estado tentado a gritar innumerables veces en su mente. ¿Qué pide?

4. ¡Finalmente un día, Boya conoció a su confidente Zhong Ziqi! Frente a una infancia tan hermosa y a un amigo cercano tan raro, ¿cómo se sentiría Boya? ¿Qué dirá el próximo semestre?

5. ¡Si me conocieras, tú también serías un niño! En este momento, Boya y Little Chef Hippo, ¿crees que son solo un par de amigos musicales cercanos?

6. Una reunión de amigos cercanos debe ser muy alegre y armoniosa. Vuelva a leer el texto y sienta la armonía y la alegría del encuentro de amigos cercanos.

(3) Muerte del confidente.

Pero las cosas son impredecibles y lamentablemente fallecí. Muestre la frase y los estudiantes la leerán en voz alta: "Cuando moriste en la infancia, Boya dijo que no habría amigos cercanos en el mundo, pero romperías el piano y nunca volverías a tocar la batería por el resto de tu vida". /p>

1. ¿Por qué Boya pensó que estaba muerto cuando no hay ningún confidente en el mundo?

2. Después de la muerte de Little Hippo Chef, Boya tuvo que volver a su antigua vida. La vida sin amigos cercanos y sin nadie que lo entendiera era insoportable. Este tipo de dolor, del que nadie puede hablar, finalmente se manifestó de forma extrema: ¡romper el piano y nunca tocar la batería de por vida! ¿Boya "definitivamente" es sólo una "cuerda" aquí? ¿Qué rompió cuando rompió la cuerda?

Cuando comprenda el estado de ánimo de Boya en este momento, lea esta oración nuevamente.

5. ¿Profundo conocimiento de la música de cuerdas

(1)? El novelista Feng Menglong de la dinastía Ming describió vívidamente esta conmovedora historia en el libro "Warning Stories". Boya una vez escribió una canción corta en memoria de su mejor amigo Zhong Ziqi frente a la tumba de Little Hippo Chef. Muestra de poesía. Lectura del estudiante:

Pensando en la primavera pasada, había un caballero junto al río. Fui a visitar nuevamente hoy, pero no vi a mi amigo. Pero, ¿lo ve el derecho público? ¡Barro, me rompe el corazón! Triste, triste, triste, incapaz de soportar las lágrimas. ¿Por qué molestarse en ir y venir? Había nubes oscuras en la orilla del río. ¡Esta canción nunca más se volverá a tocar, la lira de un metro morirá por ti!

(2) Cuando Yu Boya muera, volverá a su vida anterior que nadie podrá entender. ¿Quién puede escuchar ese canto de montañas y ríos? ¡Sólo esta conmovedora historia se ha transmitido a través de los siglos! Los estudiantes leen el texto.

(3) Ante el dolor y la desesperación de Boya, ¿qué quieres decirle? Escribe tus pensamientos.

6. Con reminiscencias de las cuerdas únicas

Basado en esta conmovedora historia, la gente compuso una pieza musical igualmente conmovedora: Mountain Stream y Flowing Water. (Pon la música "Montañas y aguas que fluyen", disfrútala). Lee la historia nuevamente con la conmovedora canción "Montañas y aguas que fluyen". (Diseño docente: Xue Yan, Oficina de Enseñanza e Investigación, Oficina de Educación del Distrito de Gongshu, Hangzhou, Zhejiang)

Edite este párrafo

Enlaces relacionados

Poemas. Acerca de que los amigos íntimos son difíciles de encontrar O la música es muy delicada, como "Lyre Broken Phoenix Tail Han", no quiero tocarla para nadie. Es difícil encontrar un alma gemela. "El poema" Bo Ya "de Wang Anshi de la dinastía Song: "Zhu Xian nunca ha estado tan triste en miles de años y quiere jugar a los fantasmas y las dudas. Mi viejo amigo me dejó y volvió a la tierra amarilla. El agua que fluye y las montañas se conocen profundamente. Otro ejemplo es el poema de Meng Haoran "Xian Xiang Xin en el Pabellón Sur" de la dinastía Tang: "Puedo tocar el piano, puedo tocar el piano, pero, ay, ¿quién aquí lo entenderá?". . Entonces pienso en ti, viejo amigo, la pesadilla de mis sueños de medianoche. Estos poemas tratan sobre el misterio de escribir música para piano, el placer de escuchar el piano o metáforas de obras exquisitas o amigos cercanos.

Los dichos famosos sobre hacer amigos en la antigüedad y en la actualidad son: “Es un placer tener amigos de lejos”, “Todos somos hermanos en los cuatro mares”, “La amistad entre caballeros es como ligeros como el agua", "Amigos que nunca se dejarán", "Un erudito muere por un confidente", "Los enemigos tienen el cuello estrecho", "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo es nuestro vecino", "Amigos en todo momento" y "Amigos en la adversidad".

Sexto, lectura ampliada

Boya Qin Xue

Durante el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Boya que estudiaba guqin con el Sr. Cheng Lian. Dominaba varias técnicas de interpretación, pero el profesor sentía que a menudo no entendía profundamente cuando tocaba. Simplemente tocaba las notas, carecía de encanto y no podía despertar el entusiasmo del público. El profesor quería formarle para que fuera un auténtico artista. Un día, el Sr. Cheng Lian le dijo a Boya: "Mi maestro Fang Zichun vive en Donghai. Puede enseñar a la gente cómo cultivar los intereses de las personas. Te llevaré allí y dejaré que te diga algo que puede mejorar enormemente tu nivel artístico. " Entonces el maestro y el aprendiz prepararon comida seca y partieron en barco. Después de llegar a la montaña Penglai en el Mar de China Oriental, el Sr. Cheng Lian le dijo a Boya: "Tú quédate aquí para practicar el piano y yo iré a buscar al maestro. Después de eso, el barco se fue poco a poco".

Han pasado diez días y el Sr. Cheng Lian aún no ha regresado. Boya esperaba ansiosamente en la isla, afinando el piano y mirando a su alrededor todos los días. Se enfrentó al vasto mar y escuchó las agitadas olas. Mirando desde la distancia, las montañas son exuberantes y en constante cambio, y de vez en cuando se pueden escuchar los sonidos de los pájaros cantando y volando. Estas escenas interesantes y peculiares lo hicieron sentir relajado y soñador, y sintió que su gusto era noble. Boya tenía pasión por la creación y quería plasmar sus propios sentimientos en música, así que instaló el piano, vertió su pasión en las cuerdas y escribió una canción "Mountains and Rivers" de una sola vez.

No mucho después, el Sr. Cheng Lian se recostó, escuchó su sincera interpretación y dijo alegremente: "Ahora eres el mejor pianista del mundo, ¡vuelve! ¡Boya de repente se dio cuenta del sonido de las olas!" y el canto de los pájaros son los mejores maestros. Desde entonces, Boya ha acumulado experiencia en la vida y el arte y finalmente se convirtió en un maestro de piano en el mundo.

Kit de información: Se dice que Yu Boya y Zhong Ziqi son personas del período de primavera y otoño. La leyenda de que se hicieron amigos cercanos está registrada en libros antiguos como Liezi y Lu Chunqiu, y también se difunde entre la gente. A menudo se menciona en antiguos poemas chinos, como "Lamento el dolor del mundo, pero las cuerdas del piano de Boyang nunca guardan silencio", "Tres movimientos del arpa en las montañas, una botella de vino con brillantes luna y viento claro”, “La campana se ha ido muy lejos y no hay nadie en el mundo”. Según esta leyenda, el novelista de la dinastía Ming, Feng Menglong, escribió "Qin Xie" de Yu Boya y lo incluyó en el "Libro de advertencia".

Debido a esta leyenda, la gente llama "amigos íntimos" a las personas que realmente los entienden, y usan "montañas altas y agua corriente" para describir a un amigo íntimo que es difícil de encontrar o cuya música es hermosa. Después de Boya, existe el significado ampliado de "Zhiyin", es decir, amigos cercanos.

¿Es eso posible? Espero adoptar! ! ! Aceptar