Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Traducción en línea de textos chinos clásicos

Traducción en línea de textos chinos clásicos

1. Traducción en línea al chino clásico

Hay una fábula en "Han Feizi. Reservas extranjeras en la parte superior izquierda", el texto original es:

El mercado de la esposa de Zengzi, Su hijo entonces lloró. Su madre le dijo: "Has vuelto aquí para matar cerditos para tu hija".

Su esposa llegó al mercado y Zeng Zi quería atrapar los cerditos y matarlos. La esposa se detuvo y dijo: "Estoy jugando con bebés". Zengzi dijo: "

No se debe jugar con los bebés. Los bebés no son sabios. Tratan a sus padres como eruditos y escuchan a sus padres. ' enseñanzas. Ahora los estoy intimidando., es enseñar al niño a intimidar. Si la madre intimida al niño, el niño no cree en la madre, esa no es la razón por la que se le enseña a ser un cerdo.

Traducido a la lengua vernácula, el significado general es:

Una vez, la esposa de Zeng Zi, un estudiante de Confucio, fue al mercado, y su Su hijo lloró y fue al mercado. Su esposa lo convenció y le dijo: "Vete a casa y mataré el cerdo para que te lo comas cuando regrese". El niño se fue a casa. Después de que la esposa de Zeng Zi regresó del mercado, Zeng Zi estaba a punto de cazar cerdos y matarlos. Su esposa la detuvo y le dijo: "Sólo estaba bromeando con la niña. No puedes tomártelo en serio". Zengzi dijo: "No se puede jugar con los niños. Los niños son ignorantes, siguen el ejemplo de sus padres y escuchan las instrucciones de sus padres. Ahora bien, si los engañas, ¿no les estás enseñando a los niños cómo engañar?". Entonces Zengzi mató al cerdo y lo cocinó.

La fábula de Han Fei no solo muestra que Zengzi enseñó a sus hijos "no intimidando", sino que lo que es mucho más importante que el significado de enseñar a sus hijos es que Han Fei persuadió a los monarcas ilustrados a comportarse como "Zengzi mata". cerdos”. “Tengan integridad” (“Por lo tanto, el Señor expresa su fe, tal como Zengzi mató a un cerdo”). Aunque ahora es un país pacífico y no hay un monarca, parece que los líderes de todos los niveles de gobierno deberían hacerlo. También aprende de Zengzi y muestra su integridad. No hay integridad.

En el capítulo "Las Analectas de Confucio: Xue Er", también hay una cita de Zeng Zi sobre la integridad: "Zeng Zi dijo: Tengo que examinarme tres veces al día y ¿estoy siendo infiel? ¿Hacer amigos pero no lo crees? ¿No estás acostumbrado? "

El significado vernáculo es "Zengzi dijo: Reflexiono sobre mí mismo tres cosas todos los días. En primer lugar, cuando trabajo para otros, ¿estoy haciendo lo mejor que puedo fielmente? En segundo lugar, cuando interactúo con amigos, ¿presto atención a la integridad? En tercer lugar, ¿lo que enseño es simplemente una tontería porque no lo entiendo? "

Según esta cita de Zeng Zi, creo que una persona que presta atención a la integridad debe considerar los siguientes tres puntos:

1. "Sé leal a los demás cuando seas confiado por otros

2. "Cuando hagas amigos, cumple tu palabra";

3. No "uses tu debilidad para hacer que los demás queden bien". , Los ojos de Myna se ponen en blanco Interpretación

El texto original proviene de la historia de "Una introducción al bronceado antiguo y moderno" de Feng Menglong en la dinastía Ming, a saber: Contenido original: Había el pico Lu Gonglu en la dinastía Ming. , esperando su uso en la capital, encontré una buena piedra de entintar en el mercado, pero el precio no ha sido determinado. Después de devolverla, envió a sus discípulos a su residencia y regresó con una pieza de oro. , y se sorprendieron de que no fuera lo mismo. Los discípulos insistieron en que era cierto. Los discípulos dijeron: "La piedra de entintar de Xiang Guan tiene un ojo de águila. ¿Por qué no la tienes ahora?" Él respondió: "Creo que es un poco convexo. El camino vale 10 piedras. Afortunadamente, tengo suficiente plata para pulirlo". El público lo siente mucho. Un hombre llamado Lu Lufeng estaba esperando una cita en la capital. Una vez encontró una buena piedra de entintar en el mercado y el precio aún estaba indeciso. Después de llegar a la mansión, le pidió a su sirviente que fuera al mercado y la comprara con uno o dos taeles. El sirviente regresó. Con la piedra de entintar, Lu Lufeng se sorprendió de que no se pareciera a la que vio antes. El sirviente insistió en que era la piedra de entintar y dijo: "La piedra de entintar anterior tenía un 'ojos de Myna, ¿por qué se han ido ahora? "El sirviente respondió: "Odio que sea un poco convexo. Me encontré con un cantero en el camino. Afortunadamente, me quedaban algunas monedas de plata y le pedí que lo puliera y lo alisara". Lu Lufeng lo lamentó mucho. El valor de esta piedra de entintar radica en este "ojo de myna". Inspiración del texto original: No seas moralista y toma tus propias decisiones. La parte valiosa de la piedra de entintar es la "ligera protuberancia", pero el sirviente pensó fue un defecto, y terminó haciendo lo contrario. Los deseos subjetivos deben combinarse con la realidad objetiva. El desarrollo de las cosas objetivas tiene sus propias reglas. No basta con confiar únicamente en los buenos deseos y el entusiasmo. El efecto será opuesto a los deseos subjetivos. La información anterior proviene de Baidu.

3. Interpretar el texto completo de los Registros de Xiang Jixuan

Xiang Jixuan era hijo del Pabellón Jiu Nan.

La habitación es sólo de abad y tiene capacidad para una persona. La casa centenaria está llena de polvo y barro, y Yuze hace apuestas cada vez que se mueve un caso, no hay nada que ignorar;

También está orientada al norte, por lo que no puede recibir el sol y estará oscuro después del mediodía. Las piezas restantes se reparan para evitar fugas.

Hay cuatro ventanas al frente, y la pared rodea el patio, mirando al sol del sur. La sombra del sol se refleja y la habitación comienza a verse despejada. También plantaron orquídeas, osmanthus, bambú y árboles en el patio, y la vieja cerca también se volvió más próspera.

Las estanterías están llenas de libros prestados, están ahí sentados en silencio, gritando y cantando, y no se oye ningún sonido; mientras los escalones del patio están en silencio, los pájaros vienen y los picotean de vez en cuando, pero la gente. nunca te vayas. En la noche del 5 de marzo, la luna brilla medio, las sombras de osmanthus están moteadas, el viento mueve las sombras y las montañas son hermosas.

Sin embargo, vivir aquí es a la vez gratificante y triste. En primer lugar, el patio conecta el norte y el sur.

Los padres y las madres tienen familias diferentes, y hay muchas puertas pequeñas por dentro y por fuera, y las paredes suelen estar ahí. Los perros ladran en el este y en el oeste, los invitados vienen a la cocina para darse un festín y las gallinas se posan en el vestíbulo.

El patio empezó siendo una valla, y ahora se ha convertido en un muro, y volverá a cambiar. Aquí vive una anciana.

Soy la sirvienta de la primera madre mayor, que tiene la segunda generación de leche materna, y la primera concubina la acaricia profundamente. La habitación está conectada al tocador del medio hacia el oeste. Cuando mi concubina llegaba por primera vez, siempre le decía a Yu: "En cierto lugar es donde vive mi madre". mi hermana está en mis brazos, croando y llorando. La madre llamó a la puerta con el dedo y dijo: "¿Tienes frío? ¿Quieres comer?".

Estaba en la sala de estudio con el pelo recogido. Un día, mi madre mayor pasó a mi lado y me dijo: "Hijo mío, no he visto a Ruoying en mucho tiempo. ¿Por qué estás aquí? ¿En silencio todo el día? ¿Eres una chica así?" Ella se alejó y cerró la puerta con las manos. Él llegó a la puerta y se dijo a sí mismo: "Mi familia ha estado estudiando durante mucho tiempo, pero no ha sido efectivo. ¡Puedo esperar hasta que nazca mi hijo!" Después de un rato, llegó sosteniendo un elefante y dijo: "Mi antepasado Taichang Gong llevó esto a la corte cuando estaba proclamando su virtud. ¡Deberías usarlo!" Mirando el. ruinas, uno no puede evitar sentir que fue ayer. Xuandong solía trabajar como cocinero. Cuando la gente va allí, pasa por delante de Xuandong.

Vivía en una casa pequeña y con el tiempo pude identificar a las personas por el sonido de sus pies. Xuanfan está rodeado de fuego y no puede quemarse, y casi no hay un protector divino.

... Como Yu tenía esta ambición, cinco años después, mi esposa regresó y fue al Xuanzhong para preguntarle a Yu sobre cosas antiguas o aprender de algunos libros. Mi esposa regresó a Ning y les dijo a sus hermanas menores: "Escuché que la casa de mi hermana tiene un pabellón, y ¿qué es un pabellón?". En los siguientes seis años, mi esposa murió y la casa quedó en ruinas y no fue reparada.

En los siguientes dos años, estuve enfermo y aburrido durante mucho tiempo, así que ordené a la gente que renovara Nangezi, y el sistema era ligeramente diferente al anterior. Sin embargo, Yuduo ha estado fuera de casa desde entonces y no vive allí con regularidad.

Hay un níspero en el patio. Mi esposa lo plantó el año en que murió. Ahora es tan alto como un dosel. Traducción: Xiang Jixuan es el Nangezi original.

El área interior tiene solo un pie cuadrado y tiene capacidad para una persona. Debido a que es una casa antigua con una historia de cien años, el polvo y la tierra a menudo se filtran del techo, especialmente cuando llueve, y el agua de lluvia cae directamente hacia abajo cada vez que se mueve la mesa, parece que no hay lugar para hacerlo; colócalo.

Además, la puerta de la casa se abre hacia el norte y no puede estar expuesta directamente a la luz solar. Una vez pasado el mediodía, el sol se desplaza y la casa se oscurece. Lo reparé un poco para que ya no goteara lluvia ni polvo.

Se abrieron cuatro ventanas nuevas frente a la casa y se construyó un muro alrededor del patio para bloquear la luz del sol del sur. La casa se volvió brillante después de que se reflejaba la luz del sol. Planté orquídeas, árboles de osmanthus, bambúes, etc. frente al patio, y las viejas barandillas también adquirieron un nuevo esplendor.

Los libros prestados están amontonados en las estanterías. Vivo aquí tranquila y contenta. A veces grito o canto, a veces me siento en silencio, solo, los sonidos de la naturaleza se pueden escuchar claramente. y en los escalones abajo estaba extremadamente silencioso, con pájaros volando de vez en cuando para picotearlo, y la gente no se iba cuando estaban frente a él. En la noche del día 15 de cada mes del calendario lunar, la brillante luna cuelga alta y brilla en la pared.

Bajo la luz de la luna, las sombras de los árboles de osmanthus en el patio son densas y densas. Cuando sopla la brisa, las sombras de las flores se balancean, lo cual es hermoso y encantador. Pero cuando vivo aquí siento mucha alegría y mucha tristeza.

Antes de esto, el patio estaba conectado de norte a sur y era un todo. Después de que los tíos y los tíos se separaron, hubo más puertas pequeñas en el interior y el exterior, y paredes divisorias por todas partes.

El perro del dueño ladra en la casa del dueño del oeste, los invitados tienen que cruzar la cocina del vecino para comer y las gallinas viven en el pasillo.

El patio estaba inicialmente separado por vallas, luego por muros, y el número total se cambió dos veces.

Hay una anciana que una vez vivió aquí. Esta anciana era una sirvienta que servía a mi abuela fallecida. Había sido nodriza en mi familia durante dos generaciones. Su madre la trataba muy bien cuando aún estaba viva.

El lado oeste del pabellón está conectado a la habitación interior, y mi madre una vez vino al pabellón. La anciana me decía a menudo: "Aquí es donde una vez estuvo tu madre".

La anciana también decía: "Cuando tu hermana era niña, la tenía en mis brazos y ella lloraba sola; Tu madre escuchó que llamé a la puerta con el dedo y le dije: "¿Tiene frío el niño? ¿Quieres comer?" Le respondí a tu madre afuera de la puerta. Me conmovió tanto que lloré de emoción.

Estudio en Xuanzhong desde que tenía quince años. Un día, mi abuela vino a verme y me dijo: "Hija mía, hace mucho que no veo tu sombra.

¿Por qué te quedas aquí todo el día en silencio, como un ¿Niña?" antes de irse., cerró suavemente la puerta con la mano y se dijo a sí misma: "Mi familia no ha recibido ningún honor por estudiar durante mucho tiempo. Ahora que este niño ha logrado el éxito, ¡podemos esperar!". Después de un rato, tomó otro elefante. Se acercó a Xuanli y le dijo: "Esto es lo que mi abuelo, Taichang Gong, solía ir a la corte con el emperador durante el período de Xuande. ¡Deberías usarlo en el futuro!" Cosas en los viejos tiempos, parece que simplemente sucedieron ayer. ¡Es realmente refrescante! El lado este de Xiangjixuan solía ser una cocina. La gente tenía que pasar por delante de la cocina para ir a la cocina. Viví adentro con las ventanas cerradas durante mucho tiempo y podía saber quién era quién por los pasos de la gente que caminaba afuera.

Xiang Jixuan *** sufrió cuatro incendios, pero no fue quemado. Esto probablemente se deba a la protección de los dioses. ... Escribí el artículo anterior. Cinco años después, mi esposa se casó en mi casa. A menudo venía al xuanzhong y me preguntaba sobre algunas historias históricas y, a veces, aprendía a escribir apoyándose en la mesa.

Mi esposa regresó a la casa de sus padres para visitar a sus familiares. Cuando regresó, citó a sus hermanas pequeñas diciendo: “Escuché que mi hermana tiene un pabellón en casa, entonces, ¿qué es un pabellón? "Seis años después, mi esposa falleció. Xiang Jixuan gradualmente cayó en mal estado y no fue reparado. Dos años más tarde, cuando estaba postrado en cama y extremadamente aburrido, envié a alguien a reparar el Pabellón Sur nuevamente.

La forma es ligeramente diferente a la anterior. Sin embargo, después de eso estuve detenido en el extranjero durante mucho tiempo y rara vez volví a vivir en Xuanzhong.

Hay un árbol de níspero frente a la corte. Lo planté yo el año en que falleció mi esposa. Hoy en día se alza con ramas y hojas exuberantes, como un paraguas abierto gigante. La traducción Xiang Jixuan es el Nangezi original.

El área interior tiene solo un pie cuadrado y tiene capacidad para una persona. Como se trata de una casa centenaria, a menudo se filtra polvo y suciedad del tejado (sobre todo). 4. Asistente de lectura de chino clásico de secundaria 15

15. Sun Quan Yu Lu Meng Al comienzo de sus estudios, Sun Quan, el rey de Wu, le dijo al general Lu Meng: "Ahora estás en ¡Una posición importante y tienes un gran poder, por lo que debes estudiar más! " Lu Meng usó el campamento militar. Lo rechazó debido a la gran cantidad de asuntos en el país.

Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos y la historia y te conviertas en un erudito experto? Es solo que debes aprender conocimientos ampliamente sin tener que dominarlos profundamente. Dijiste que tienes que lidiar con muchas cosas, pero ¿por qué? ¿Qué pasa con un asunto comparable al que estaba enfrentando? Leí a menudo y sentí que había ganado mucho.

Entonces Lu Meng comenzó a estudiar. Cuando el famoso general de Soochow, Lu Su, pasó por Xunyang y discutió los asuntos mundiales con Lu Mengyan, Lu Su se sorprendió mucho después de escuchar las opiniones de Lu Meng y dijo: "Sus talentos y estrategias actuales ya no son comparables a los de Soochow Lu Meng en el pasado. ". Lu Meng dijo: "Para una persona con ambición, después de unos días de separación, debes abrir los ojos y mirar sus talentos nuevamente. Hermano, ¿por qué ves los cambios en las cosas tan tarde?" Luego, Lu Su visitó. La madre de Lu Meng, se hizo amiga de Lu Meng, luego se despidió y se fue.

16. Lu Construiste un nido de libros. En mi casa, algunos libros están apilados en cajas de madera, algunos libros se exhiben al frente y otros se colocan sobre la cama. por ahí, no hay libro que no sea un libro de.

En mi vida diaria, cuando estoy enfermo, cuando me siento triste, melancólico, enojado o suspirando, nunca me faltan libros.

Los invitados no vienen de visita, las esposas y los hijos no se ven y se desconocen los cambios climáticos como viento, lluvia, truenos, granizo, etc. De vez en cuando quiero levantarme, pero los libros desordenados me rodean como ramas muertas acumuladas. A veces llega el punto en que no puedo caminar, así que me río para mis adentros y digo: “¿No es este el nido de pájaro que mencioné? Entonces invito a los invitados a acercarse y mirar.

Los invitados no pudieron entrar al principio, y los que ya habían entrado a la habitación no pudieron salir, por lo que los invitados también se rieron y dijeron: "Realmente parece un nido de pájaro". Habla sobre la lectura diligente de "Sanyu". Un hombre quería pedirle consejo a Dong Yu. Dong Yu se negó, pero dijo: "Debes leerlo cien veces antes de hacer esto". Léelo cien veces y su significado aparecerá naturalmente. "La persona que pidió consejo dijo: "No tengo tiempo".

Dong Yu dijo: "Deberíamos usar 'Sanyu'". Alguien Preguntó cuál era el significado de "Sanyu", y Dong Yu dijo: "El invierno es. Puedes estudiar en el tiempo libre del año y puedes leer en el tiempo extra durante el día por la noche. Hay días de lluvia durante todo el año". redondo." 18. Zhiyong y la "Tumba de Tuibi" Zhiyong vive en Wu Xingyong. Xinsi, que ha estudiado caligrafía durante muchos años, tiene diez frascos con puntas de pinceles de escritura rotas, y cada frasco pesa varias cargas. Había tanta gente que venía a pedir marcas de tinta y escribir placas que parecían una ciudad ocupada. Como resultado, se hicieron agujeros en los umbrales de los lugares donde vivían, por lo que los envolvieron con láminas de hierro, que la gente. llamados "umbrales de hierro".

Más tarde enterró la punta del bolígrafo y la llamó "Tumba de Bi Tui". 19. Kuang Heng cinceló en la pared para pedir prestada luz. Kuang Heng era muy estudioso pero no tenía vela. Su vecino tenía una vela pero no podía iluminar su habitación.

Kuang Heng luego perforó un agujero en la pared para introducir la luz de las velas y usó un libro para reflejar la luz para leer. Había una familia numerosa en el área local llamada Wen Bu Shi. La familia era muy rica y tenía muchos libros. Kuang Heng trabajó duro para su familia sin pedir ninguna recompensa. El dueño se sintió extraño y le preguntó a Kuang Heng. "Espero poder leer todos los libros." "El libro".

El dueño suspiró y le prestó el libro, y Kuang Heng finalmente se convirtió en un gran erudito. 20. Zhang Pu y "Qi Lu Zhai" A Zhang Pu le gustaba estudiar cuando era niño. Copiaba los libros que leía a mano. Después de copiarlos, los quemaba después de recitarlos una vez y luego los copiaba nuevamente. Pararía así seis o siete veces.

Cuando se sostiene el bolígrafo en la mano derecha, los dedos y la palma tienen callos. En invierno, la piel se agrieta debido al frío, así que remójala en agua caliente varias veces al día.

Más tarde, la sala de estudio donde estudió se llamó "Qilu"... Zhang Pu escribió poemas y artículos muy rápidamente. Cuando varias partes vinieron a pedirlo, Zhang Pu no necesitó redactarlo. Simplemente agitó su bolígrafo frente a los invitados y lo completó de inmediato. Debido a esto, la reputación de Zhang Pu era la más famosa en ese momento.

21. Jin Ping Gong estudió música a la luz de las velas. Jin Ping Gong le preguntó a Shi Kuang: "Tengo setenta años. Quiero aprender música, pero me temo que es demasiado tarde". , "¿Por qué no enciendes velas y aprendes?" El duque Ping de Jin dijo: "¿Cómo puede un ministro burlarse de su rey?" Shi Kuang dijo: "¿Cómo me atrevo a burlarme del rey cuando soy joven?" Me gusta estudiar en la flor de la vida, como el sol en el día; me gusta estudiar en la vejez, como la luz de una vela.

Qué es mejor, la luz de una vela, o caminar. ¿en la oscuridad?" Dijo: "¡Bien dicho!" 22. Gao Feng se dedica a su carrera. Gao Feng es bueno escribiendo y la agricultura es la ocupación de su familia. Una vez, la esposa fue a trabajar al campo y secó trigo en el patio, dejando a Gao Feng a cargo de las gallinas.

Estaba lloviendo mucho y Gao Feng estaba leyendo las Escrituras con una caña de bambú. No se dio cuenta de que el agua en el suelo después de la lluvia hacía que el trigo se escapara. Cuando su esposa regresó, se sorprendió y preguntó, y Gao Feng finalmente recobró el sentido.

23. Ye Tinggui y "Hai Lu" Me encantaba estudiar cuando era joven. Durante más de 40 años, nunca solté el libro. Comí con él y lo sentí dulce. boca. Lo usaba como almohada cuando estaba cansado. Los eruditos-burócratas tenían libros únicos en sus hogares. Quienes los tomaban prestados no dejaban de leerlos, y quienes los leían no dejaban de leerlos hasta haberlos leído todos.

A menudo me molesta no poder copiarlo todo porque no tengo dinero.

Entre tantos libros, los dividí en docenas de volúmenes grandes, seleccioné los útiles, los copié yo mismo y los llamé "Hai Lu".

24. Ser hombre requiere conocimiento. El emperador Taizong de la dinastía Tang le dijo a Fang Xuanling: "Ser un ser humano requiere aprender y hacer preguntas. En el pasado, debido a que muchos enemigos feroces no fueron derrotados, yo Conquisté el este y el oeste, y personalmente participé en el ejército.

Recientemente, todo está en silencio y no hay caos. Cuando la gente está en el palacio, no pueden sostener el libro. en persona, entonces ordenan a otros que me lo lean. Los principios de ser rey, ser ministro, ser padre y ser hijo. La verdad está toda en el libro. dijo: 'Si no aprendes, no sabrás nada y sólo tendrás problemas cuando te enfrentes a las cosas'

25. Ren Mo es estudioso y diligente. Ren Mo tiene catorce años. No tiene un maestro fijo para sus estudios. Lleva una estantería, no le temen las largas distancias, los peligros ni los obstáculos. A menudo se dice que si una persona no estudia, ¿cómo puede tener éxito? A veces me inclino bajo los árboles, tejiendo pasto blanco con techo de paja para formar una pequeña casa con techo de paja, cortando espinas para hacer una pluma y escribiendo la savia como tinta.

Lee bajo las estrellas y la luna por la noche, si está oscuro, ata artemisa para iluminarte. Si ves algo que te gusta, escríbelo en su ropa para recordarlo.

Quienes estudiaron con él apreciaron mucho su diligencia e incluso cambiaron su ropa sucia por ropa limpia. Si no eres santo, no lo leas.

Cuando estaba a punto de morir, advirtió: “A la gente le gusta aprender, y aunque muera, se sentirá viva; si no aprende, aunque esté viva, serán mediocres e incompetentes." 26.