Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El significado de la salida anticipada de la ciudad de Baidi

El significado de la salida anticipada de la ciudad de Baidi

Salida temprano desde la ciudad de Baidi

Li Bai

El discurso de despedida del Emperador Blanco fue entre las coloridas nubes,

Miles de kilómetros de Los ríos y las montañas se devuelven en un día.

Los simios a ambos lados del estrecho no paran de llorar.

El barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

[Nota]

1. Baidi: Montaña Baidi en el este del condado de Fengjie, provincia de Sichuan. En la montaña se encuentra la ciudad de Baidi, ubicada en el curso superior del río Yangtze.

2. Jiangling: Condado de Jiangling, provincia de Hubei, ubicado en el curso medio del río Yangtze.

3. Llorar: llorar.

[Breve análisis]

Se trata de una cuarteta de siete caracteres que se ha transmitido a través de los siglos.

En la primavera de 758 d.C., Li Bai fue implicado por participar en los asuntos del shogunato Yongwang Li Lin y fue exiliado a Yelang (ahora provincia occidental de Guizhou).

Solo fue indultado. después de viajar a la ciudad de Baidi. En el camino de regreso a Jiangling, escribió este poema para expresar el humor alegre del poeta.

"Chaoci Baidi Caiyunjian", la primera frase describe el recuerdo del poeta, indicando que la hora de navegar es por la mañana y la ubicación es la ciudad de Baidi

. "Caiyunjian" se refiere a la altura de la ciudad de Baidi. Las nubes de colores están en perfecta armonía con la alegría del poeta por ser perdonado. "El mausoleo de mil millas de río se puede devolver en un día", la segunda frase describe los deseos del poeta y describe la velocidad del barco. Las tumbas de mil millas de río se pueden llegar en un día. El poeta utilizó una técnica exagerada para describir los rápidos del río Yangtze y al mismo tiempo expresó el estado de ánimo del poeta de "regresar a su corazón como una flecha".

Las frases tercera y cuarta describen vívidamente la situación de la lancha rápida. "Los simios de ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar, y el bote ligero ha pasado miles de montañas".

Los gritos de los simios de ambos lados del estrecho aún no han cesado. pero el barco ligero ya ha navegado a través de miles de montañas y crestas. En estas dos frases, el poeta escribe primero sobre el sonido de los simios

, y luego escribe sobre el barco ligero. Utiliza la palabra "Ji" para conectar "no puede contener su grito" y "cruzar el". Diez Mil Montañas", y utiliza el eco del sonido de los simios para activarlo

La velocidad de un barco ligero es un recurso retórico muy inteligente. El afán del poeta por regresar hacia Oriente desborda el ritmo brillante del poema

Todo el poema describe la escena y expresa emoción, describiendo el paisaje luminoso y brillante, expresando el sentimiento de luz y alegría, llegando al punto en que las escenas se mezclan.