Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía antigua que describe las Tres Gargantas

Poesía antigua que describe las Tres Gargantas

1. "Hasta las Tres Gargantas"

Dinastía Tang: Li Bai

La montaña Wushan está rodeada de cielo azul y el agua fluye como agua.

El agua en Ba puede agotarse repentinamente y el cielo azul nunca llegará.

Tres mañanas son toros y tres tardes son demasiado tarde.

Pasaron tres mañanas y tres tardes, y mis sienes se volvieron sedosas.

Interpretación:

El río Bashi pasa por Wushan, y Wushan está intercalado entre el cielo azul.

Bashui de repente parecía haber llegado a su fin, pero el cielo azul todavía estaba atrapado sobre él.

Caminamos por Huangniu Gorge durante tres mañanas y deambulamos por Huangniu Gorge durante tres noches.

No puedes salir de Huangniu Gorge en tres días y tres noches así. ¿Cómo no hacer que la gente se preocupe y tenga manchas en las sienes?

2. "Noche en el Pabellón"

Dinastía Tang: Du Fu

A finales de año, el yin y el yang se apresuran a escenas cortas, y el cielo está helado y nevado, y la noche es fría.

El sonido de tambores y bocinas en la quinta vigilia es solemne y solemne, y la sombra de la Galaxia de las Tres Gargantas se estremece.

Algunas familias en Yekui se enteraron de la guerra y fueron asesinadas, y pescadores y leñadores se establecieron en varios lugares de Yige.

El dragón agachado y el caballo que salta terminan en el loess, y las personas y las cosas siguen estando solas.

Interpretación:

El invierno está aquí, y los días son cada vez más cortos; la nieve en el cielo ha cesado en esta fría noche.

Cuando aún estaba oscuro, la guarnición local había comenzado a entrar en acción, y el sonido de los cuernos subía y bajaba solemnemente; las sombras de las estrellas reflejadas en el agua de las Tres Gargantas se balanceaban.

Cuando llegaron las noticias de la guerra, los gritos de miles de hogares resonaron por todo el campo; pescadores y leñadores cantaron canciones populares en varios lugares.

Personajes históricos como Zhuge Liang y Gongsun Shu (ya sean sabios o tontos) eventualmente terminarán en el loess; la soledad frente a mí (refiriéndose a las salidas y el consuelo entre familiares) no es nada.

3. "Envía a Li Shaofu para que sea degradado al desfiladero y a Wang Shaofu para que sea degradado a Changsha"

Dinastía Tang: Gao Shi

Qué ¿Qué te parece esta despedida? La copa del título del caballo pregunta por su exilio.

Los simios lloran en Wuxia y derraman algunas lágrimas, y los gansos regresan a Hengyang y escriben algunas cartas.

Las velas de otoño están muy lejos en el río Qingfeng, y los árboles centenarios son escasos junto a la ciudad de Baidi.

Hoy llueve y está plagado de rocío, así que no dudes en separarte por el momento.

Interpretación:

No sé cómo te sientes acerca de esta despedida, así que detuve mi caballo para beber y pregunté dónde me estaban degradando.

Los lúgubres gritos de los monos en Wuxia Gorge hacen llorar a la gente. Los gansos que regresan a Hengyang me traerán una respuesta.

En otoño, la vela solitaria en el río Qingfeng flota en la distancia, y las hojas amarillas y los árboles centenarios son escasos junto a la ciudad de Baidi.

La dinastía Shengming definitivamente enviará más lluvia y rocío ahora. Espero que no dudes en separarte por el momento.

4. "Ocho poemas de otoño·Parte 1"

Dinastía Tang: Du Fu

El rocío de jade marchitó el bosque de arces y el desfiladero de Wushan. estaba desolado.

Las olas en el río y el cielo se elevan, bloqueando el viento y las nubes y anclando las nubes.

Los crisantemos en flor derramarán lágrimas en el futuro y el barco solitario estará vinculado al corazón de la ciudad natal.

Han Yi está instando a la espada y al gobernante por todas partes, y la ciudad de Baidi está alta y ansiosa al anochecer.

Interpretación:

Los arces se marchitaron gradualmente y quedaron inutilizados bajo la erosión del rocío de finales de otoño, y Wushan y Wu Gorge también quedaron envueltos en una niebla sombría y sombría.

Las olas en Wu Gorge se elevaban hacia el cielo y las nubes oscuras en el cielo parecían presionar el suelo.

Han pasado dos años desde que las flores florecieron y cayeron. Mirando las flores floreciendo y pensando en no estar en casa durante dos años, no puedo evitar llorar. El barco sigue atado a la orilla. Aunque no puedo regresar hacia el este, me estoy alejando, pero mi corazón siempre está atado a mi ciudad natal.

Nos apresuramos a hacer ropa para protegernos del frío en invierno nuevamente, y los yunques que golpean la ropa fría en la ciudad de Baidi van y vienen. Parece que ha pasado un año más y mi anhelo por mi ciudad natal se ha vuelto más solemne y profundo.

5. "Salida anticipada de la ciudad de Baidi/El Emperador Blanco va a Jiangling"

Dinastía Tang: Li Bai

El Ci Ci del Emperador Blanco en medio del colorido Nubes, mil millas a Jiangling en un día regresan.

Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

Interpretación:

Temprano en la mañana, cuando el cielo se llena del resplandor de la mañana, estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver la ciudad de Baidi rodeada de nubes de colores, como si estuviera entre las nubes. ¡El paisaje es hermoso! Se llegó a Jiangling, que está a miles de kilómetros de distancia, en un día.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resuenan sin cesar. Mientras los gritos de los simios todavía resuenan en mis oídos, el rápido barco ha navegado entre las interminables montañas.

6. "Canción lunar del monte Emei"

Dinastía Tang: Li Bai

La luna otoñal de medio ciclo en el monte Emei proyecta su sombra en el agua del río Pingqiang. ?

La corriente clara fluye hacia las Tres Gargantas por la noche, y te extraño y bajo a Yuzhou sin verte.

Interpretación:

Frente al alto monte Emei, cuelga una luna otoñal de media caña. La sombra de la luna se refleja en el río Pingqiang.

Saldremos en barco por la noche, dejando Qingxi y dirigiéndonos directamente a las Tres Gargantas. Te extraño pero es difícil verte, así que voy a Yuzhou de mala gana.