Un poema antiguo que describe montañas empinadas.
Poemas antiguos sobre el desnivel 1. Un poema sobre montañas y ríos relativamente empinados.
Las montañas verdes están ahí y nunca te cansas de ellas. ¿Cómo puede ser interesante el agua corriente? ——El "Banquete nocturno en el estanque este de la ciudad" de Tang Qian Qi.
7. Cintas de río, montañas como hostas - en "Enviar al Dr. Yan Yongnanzi desde Guizhou"
8 Las montañas verdes no pueden cubrirlo, después de todo, fluye hacia el este - Song. Xinqi Ji "Hombre Bodhisattva". Libro "Muro de ostomía de Jiangxi"
9. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. ——"Wang Yue" de Du Fu de la dinastía Tang
10. Este río atraviesa el cielo y la tierra, y las montañas son hermosas o no ——"El desbordamiento del río Han" de. Dinastía Wei
11. Las montañas son aún mejores y las nubes han desaparecido. Las montañas son pintorescas, las montañas son brillantes debido a las nubes y las nubes compiten con las montañas: Yuan. La "Orden de transferencia doble" de Zhang
12. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan, y se acerca la vela solitaria: Li Bai de la "Montaña Wang Tianmen" de la dinastía Tang
13 Vista horizontalmente, la cresta se convierte en Picos, las distancias son diferentes. ——Shi "Inscripción en la pared del bosque occidental"
14. Las montañas pesadas y el agua pesada ya no conducen a caminos, pero hay otra aldea con sauces escondidos y flores brillantes: Lu Songyou "Mountain Stream". Tour por el pueblo"
15. Protección de los campos y el agua Se rodeará el verde y las dos montañas se alinearán para enviar verde: "El muro del Sr. Yin en el lago Shuhu" de Wang Songan
16. Regreso a la ciudad de Wangjing de noche"
17. Ciudad de Yueyang en la niebla de Yunmeng: una nota de la "Carta del lago Dongting al primer ministro Zhang" de Haoran
18. Cómo el agua del río Amarillo pasa del cielo al mar y desaparece para siempre: la voluntad de Tang Li Bai entra en el vino.
19. Volando a tres mil pies, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo: la "Cascada de la Montaña Wanglu" de Tang Li Bai.
20. el cielo azul y el río Yangtze fluye en el cielo - Dinastía Tang · Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou en la "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai
21. brillando, las montañas están nubladas y lluviosas: el poema trata sobre la lluvia después de beber en el lago Chu Qing.
2. Un poema sobre escarpados picos montañosos, escrito por
El acantilado más alto está a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan a poca altura de la pared del acantilado.
Mil cascadas surgen una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.
Fuente: "El camino hacia Shu es difícil" Autor: Li Bai
El texto completo es el siguiente:囧(y囧)囧(xū)囧(x囧), ¡El peligro es alto!
¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo!
¡Hasta que los dos gobernantes (fú) de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla!
Han pasado cuarenta y ocho mil años y no se ha asociado con Qin Sai.
En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay solo un sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei.
Una vez fue rota por un terremoto y algunas personas valientes se perdieron, y luego se conectaron las pilas de piedras de la escalera (zhàn). Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río azota sus sinuosos canales.
Es difícil escalar una altura así, incluso si Huang He dijera que a los simios les gustaría escalar.
La montaña de arcilla verde está formada por muchos círculos, con cientos de escalones y nueve giros y vueltas.
Meng y Shen se sentaron allí, tocándose las manos y suspirando.
Nos preguntamos si este camino hacia el oeste nunca terminará.
No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra.
En la noche de luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.
El camino a Shu es difícil de pasar y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escuches, tu cara cambiará!
Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados.
Vuela rápido (tuān), la cascada se pelea (Huι) y el borde del acantilado se convierte en piedra (heιng).
En esta situación peligrosa, ¿cómo podría yo (Ji), una persona de lejos, venir aquí?
Aunque el Bunker Pass es fuerte y severo, si una persona lo custodia, diez mil personas no podrán derrotarlo.
¿Guardián o pariente bandido (pasado por "no"), pero un lobo para sus compañeros? .
Hay terroríficos tigres hambrientos durante el día y reptiles venenosos por la noche,
cepillarse los dientes, chupar sangre y matar gente como si fuera cáñamo.
Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero irme a casa rápidamente.
El camino hacia Shu es difícil para llegar al cielo. Puedes mirar de reojo y consultar (z: y).
3. Poemas sobre caminos empinados.
El camino hacia Shu es difícil Autor: (Tang) ¡Li! ¡El riesgo es alto! El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul.
¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei.
Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río azota sus sinuosos canales.
Una altura así es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. ¡Las montañas de arcilla verde están formadas por muchos círculos! Por cada cien pasos que caminábamos, teníamos que dar nueve vueltas en medio de su montículo.
Pasamos jadeando por la constelación de Orión, por la estrella del pozo, y luego caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. Nos preguntábamos si este camino hacia el oeste nunca terminaría, y el terrible camino que teníamos por delante se hacía cada vez más oscuro.
No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.
¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! Incluso escucharlo hace palidecer las mejillas. Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos.
Mil cascadas surgen una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. El peligro está en todas partes, Hu Wei viene de lejos y el Paso del Búnker del Rechazo es tan sólido como una roca. Una persona puede protegerlo, pero diez mil personas no pueden romperlo.
¿Y si no es leal, sino un lobo para sus compañeros? . Durante el día hay aterradores tigres hambrientos y durante la noche reptiles venenosos.
Con sus dientes y colmillos matan como el cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente.
La dificultad del camino hacia Shu es tan difícil como ascender al cielo azul o entrecerrar los ojos hacia el cielo occidental.
4. Poemas que describen paisajes hermosos y escarpados
Mirando la cascada de Lushan, el quemador de incienso de Li Bai emitiendo humo púrpura bajo el sol, mirando las cascadas colgantes del río Qianchuan.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra. Mirando la montaña Tianmen a lo lejos, la puerta de Li Baibai corta el río Chu y el agua clara fluye hacia el este.
El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte. El agua potable del lago es clara, el agua es brillante y soleada y las montañas están nubladas y lluviosas.
Si quieres comparar el Lago del Oeste con el Lago del Oeste, siempre es apropiado usar mucho maquillaje y maquillaje ligero. Li Bai: Aléjate del ferry Jingmen y despídete de un amigo en el ferry Jingmen. Pronto estarás con la gente del sur.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas. Debajo de la montaña Beipuo, está Wangwan. Debajo de las montañas verdes, mi barco está en aguas verdes.
Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria. ...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.
Finalmente puedo enviar a mi mensajero ganso salvaje de regreso a Luoyang. El paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, a miles de kilómetros de distancia, Du Mu canta verde y rojo, y el país del agua, la montaña, el vino de frutas y el viento de la bandera.
Las Dinastías del Sur dejaron atrás más de 480 templos antiguos e innumerables torres envueltas por el viento y la lluvia. Después de todo, el paisaje de West Lake a mediados de junio es diferente al paisaje de las cuatro en punto.
Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. La carta del lago Dongting al primer ministro Haoran está aquí en el octavo mes del lago, y el cielo es un aire.
El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang. Tengo que cruzar el agua para encontrar un bote y un remo, y es una pena regresar a casa en los días santos.
Mientras estoy sentado aquí viendo a un pescador lanzar su anzuelo, admiro en vano su captura. "Excursión de primavera en Qiantang" El templo Bai Juyi Gushan está ubicado en el noroeste de Jiating. El nivel del agua estaba bajo al principio.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaron barro al nido. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán los ojos de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
5. Poemas sobre caminos accidentados
Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang se cubrirán de nieve.
¡Oye, oye, esto es peligroso! ¡Este camino es difícil de recorrer, es difícil llegar al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años y no hay conexión con Qin Saitong. Sin embargo, todavía hay un sendero para pájaros en la montaña Dabai hacia el oeste, que conduce a la cima del pico Emei. Un terremoto, y algunos hombres valientes perdieron la vida, y luego se conectaron con la Escalera al Cielo. Las pilas de piedras están conectadas. Tan alto como una gran bandera, seis dragones conducen el sol, muy abajo, el río corre, la grulla amarilla está triste, el pobre mono usa sus garras, cómo el barro verde se enrolla, nueve pliegues por cada cien pasos, serpenteando alrededor de la montaña . Qin Shen descansó en el pozo por un tiempo, se sentó con las manos y suspiró. ¿Cuándo volverás al viaje hacia el oeste? El terrible camino que tenemos por delante se vuelve cada vez más oscuro, excepto por los cantos de los pájaros rodeados de bosques antiguos. Los machos dan vueltas constantemente, siguiendo a las hembras, y escuchamos la voz melancólica del cuco, noche de luna, triste montaña vacía. Este camino es difícil de recorrer, es difícil llegar al cielo, incluso si escuchas su voz, ¡tu rostro se pondrá pálido! Los acantilados más altos están a sólo un pie bajo el cielo, y pinos secos cuelgan, con la cabeza hacia abajo, de la superficie de los acantilados, mil cascadas una tras otra, y lanzando truenos de piedras arremolinadas a través de diez mil valles, todos estos peligros están más allá del Peligro, ¿por qué la gente viene aquí a vivir a una distancia segura? Aunque el paso del búnker es indestructible, si una persona lo custodia, diez mil personas no pueden abrirlo. Los guardias o bandidos se convirtieron en lobos y chacales. Evitan a los tigres por la mañana y a las serpientes por la noche, aprietan los dientes y chupan sangre, matando gente como si fuera cáñamo. Aunque Chengdu está feliz, es mejor volver a casa temprano. Es difícil llegar al cielo, así que me pongo de lado y miro hacia el oeste para pedir consejo. . .