¿Cuáles son los poemas que describen a Liuzhou?
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
La sede del condado va al sur de Tianjin, y las personas con ropa diferente son inaccesibles.
El pan verde envuelto en sal pertenecerá al huésped de la cueva, y el arroz frito verde beneficiará a aquellos que tengan puntos débiles.
En la cueva se cosen plumas de ganso y cera, y se utilizan huesos de pollo para adorar al dios del agua.
Pido urgentemente al tribunal que lo vuelva a traducir y quiero votar a favor de la composición de Zhang Fu.
Traducción:
La parte sur de Liuzhou está conectada por ferries que se extienden en todas direcciones. Los monjes no pueden acercarse debido a sus diferentes trajes y diferentes idiomas.
La gente que vuelve a casa come hojas de bambú verde envueltas en sal, y la gente que viene al mercado las come envueltas en hojas de loto verdes.
Rellena la ropa de cama con plumas de ganso para protegerte del frío invierno y utiliza huesos de pollo para adorar al dios del agua y predecir el año.
Tengo muchas ganas de dejar mi puesto oficial de tatuado, porque tengo que depender de traductores para juzgar los casos.
2. Ir a Liuzhou para escalar el monte Emei
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
Me siento solo en las montañas áridas y en la tarde de otoño.
¿Cómo mirar mi ciudad natal? Rongzhou está en el noroeste.
Traducción:
Un mediodía de otoño, subí solo a la montaña árida.
Estoy indefenso, no puedo ver mi ciudad natal, el noroeste está lleno de altas montañas en Rongzhou.
3. "Ve a la Torre Liuzhou para enviar a Zhang Ting a sellar los cuatro estados"
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
En la torre alta al final De este pueblo comienza el desierto. Ahora nuestros deseos llegan hasta el océano o el cielo.
Las flores de hibisco junto al foso se mecían con el viento repentino y la lluvia inclinada azotaba las enredaderas junto al muro.
A trescientas millas de distancia no se veía nada, excepto una mancha de bosques y montañas, y nueve ríos serpenteando en nuestro vientre.
* * *Ven a Baiyue a hacerte un tatuaje, no necesitas ni carta, seguimos en contacto con casa.
Traducción:
Mirando desde los altos edificios de la ciudad hacia el desierto abierto, como el vasto mar y el cielo, la tristeza se derrama.
El fuerte viento volcó aleatoriamente las flores de loto en el agua y la densa lluvia golpeó la pared cubierta de cebolletas.
Los árboles de la montaña oscurecían en gran medida la vista lejana y el río serpenteaba como un íleon de nueve vueltas.
Llegamos juntos a Baiyue, una zona de minoría étnica. Aunque están en el mismo lugar, es difícil llegar.
4. Se plantan árboles de cítricos en la esquina noroeste de la ciudad de Liuzhou.
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
Se plantaron doscientas naranjas artificialmente y en primavera se esparcieron hojas nuevas por toda la ciudad.
Fang Tongchu sintió pena por Yushu y no aprendió de Jingzhou Limnu.
¿Qué edad tienes cuando floreces y hueles la nieve? ¿Quién puede distinguir las perlas reales?
Si esperas hasta el día en el bosque, sabrás tan bien como el viejo.
Traducción:
Yo mismo planté 200 naranjas. La primavera está aquí, las hojas son verdes y la esquina noroeste de la ciudad también es verde.
Me gusta este hermoso árbol natural como Qu Yuan, pero no me gusta que Hengli use árboles de cítricos como esclavos para obtener ganancias.
¿Cuántos años harán falta para oler la fragancia de flores blancas como la nieve? ¿Quién recoge frutas como cuentas?
Si espero hasta el día en que el naranjo se convierta en bosque, sus delicias también beneficiarán a mi viejo.
5. "Fan Raozhou come pez globo" en chino En la orilla, vuelan flores.
En ese momento, el pez globo estaba en el mercado y el precio era muy alto, superando a todos los pescados y camarones.
La apariencia del pez globo es suficiente para que la gente se sienta extraña y no tiene comida.
El vientre es tan grande como el de un cerdo grande y los ojos sobresalen, como las ranas del área de Wu.
Si no comes este tipo de comida con cuidado, te matarán inmediatamente tan pronto como la comas, como una espada de matanza.
¿Por qué alguien comería alimentos que pueden dañar vidas humanas de esta manera?
Le pregunté a los sureños al respecto y se llenaron de elogios y elogios para el pez globo.
Se dice que el pescado es realmente delicioso, pero las personas que guardan silencio sobre el veneno se parecen más al cáñamo.
No pude refutarlos, lo pensé una y otra vez, afrontando la sorpresa con vacío.
Han Yu llegó a Chaoyang y tuvo miedo de comer serpientes.
Liu Zongyuan se comió la tranquila rana poco después de llegar a Longcheng.
Las serpientes y las ranas tienen formas extrañas y repugnantes, pero no tienen nada que ver con la vida humana y no muestran miedo.
El sabor del pez globo los supera a todos, pero el mal oculto no tiene límites.
Las cosas bellas también deben ser malas. Lo que decían los antiguos es verdad.
Traducción:
En primavera, nacen brotes en los islotes junto al agua y los sauces en la orilla florecen por todo el cielo.
El pez globo está en el mercado en este momento y es más caro que todos los pescados y camarones.
La apariencia del pez globo es suficiente para que la gente se sienta extraña. Ningún alimento es tan venenoso como él.
Un vientre excitado es como un cerdo grande con ojos saltones, y en Wu es como una rana saltones.
Si cocinas accidentalmente, morirás inmediatamente, como si te mataran con un cuchillo.
¿Por qué la gente come alimentos tan mortales?
Le hice esta pregunta a los sureños, pero elogiaron al pez globo y se jactaron de ello.
Se dice que este pescado está realmente delicioso, y hay mucha gente que dice que está envenenado.
No pude refutarlos. Lo pensé una y otra vez y me quedé atónito.
Cuando Han Yu llegó a Chaoyang, al principio tenía miedo de comer serpientes.
Cuando Liu Zongyuan llegó a Liuzhou, no tardó mucho en comer ranas con calma.
Aunque las formas de las serpientes y las ranas son extrañas y repugnantes, no son perjudiciales para la vida humana, por lo que no hay que tener miedo.
Aunque el pez globo sabe mejor que ellos, también esconde un sinfín de peligros ocultos.
Las cosas bellas también deben ser malas. El viejo dicho es cierto en absoluto.