Además de Casio, ¿qué diccionario electrónico japonés profesional es más adecuado?
2. ¿El anfitrión es un estudiante japonés? Entonces tenemos ideas afines. Como estudiante profesional, es mejor utilizar el Casio japonés.
3. El Casio japonés contiene muchos más diccionarios que el Casio nacional; y las versiones del diccionario son mucho más nuevas, las japonesas son mucho más baratas. Todas las explicaciones del diccionario japonés Casio están en japonés, lo que proporciona a los estudiantes que aprenden idiomas el contexto del texto original. Las explicaciones en el texto original proporcionan una comprensión más profunda del vocabulario. Al mirar la versión traducida, la comprensión no será tan profunda.
4. Puedo recomendar varios diccionarios de japonés Casio adecuados para estudiantes universitarios de japonés:
A. Ambos están disponibles en Taobao y el precio parece ser de 1.450. Cuando lo compres, el vendedor te instalará un diccionario japonés-chino en la escuela primaria. La mayor parte de nuestra clase usa estos dos modelos. También existen versiones domésticas utilizadas por un pequeño número de personas. En comparación, sabemos que la versión japonesa de Doha es buena.
b. Esto tampoco está mal.
El sitio web oficial de Casio tiene una introducción a cada diccionario: http://casio.jp/exword/Puedes comprobarlo tú mismo.
Eso es todo, si el propietario no quiere comprarlo por el momento. Luego se recomiendan dos diccionarios.
Uno es: Hujiang Little D en el sitio web japonés de Hujiang. Este diccionario es muy bueno.
En segundo lugar, existen diccionarios en línea como "Guangciyuan" y "Daciquan". Puedes encontrarlo buscando. (Yahoo parece tener uno. Jaja~~)
Bien, lo anterior es un resumen de la experiencia personal, espero que sea útil para el cartel original.