Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Interpretación del significado y texto original del antiguo poema "Zhao Fa Bai Di Cheng"

Interpretación del significado y texto original del antiguo poema "Zhao Fa Bai Di Cheng"

Los poemas describen escenas. En el segundo año del reinado del emperador Suzong de la dinastía Tang, el poeta exilió a Yelang. Cuando viajó a Baidi, fue perdonado y cuando regresó a Jiangling en barco, escribió este poema. El poema trata de describir la sección del río Yangtze desde Baidi hasta Jiangling, donde el agua fluye rápidamente y el barco se mueve como si volara.

Salida anticipada desde la ciudad de Baidi

Autor: Li Bai

El discurso de despedida de Bai Di entre las coloridas nubes, a miles de kilómetros de distancia. las tumbas son devueltas en un día.

Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

Traducción

Temprano en la mañana, me despido de la ciudad de Baidi, que se eleva hacia el cielo.

Jiangling está a miles de kilómetros de distancia, y el barco; el viaje solo dura un día.

Los sonidos de los simios a ambos lados del estrecho aún resuenan en mis oídos;

Inconscientemente, el barco ha atravesado miles de montañas verdes.

"Salida anticipada de la ciudad de Baidi" es un poema compuesto por el gran poeta Li Bai de la dinastía Tang cuando fue indultado y regresó del exilio en el segundo año de Qianyuan (759). Circuló ampliamente entre los poemas de Li Bai. Uno de los artículos famosos. Este poema pretende describir la sección del río Yangtze desde Baidi hasta Jiangling, donde el agua fluye rápidamente y el barco se mueve tan rápido como si volara. La primera frase describe la altura de la ciudad de Baidi; la segunda frase describe la distancia a Jiangling y la velocidad del barco; la tercera frase utiliza la sombra de la montaña para resaltar la velocidad del barco; Tan ligero como nada, señalando que el agua está como a cántaros.

Todo el poema combina el humor feliz del poeta tras ser perdonado con la magnificencia de las montañas y los ríos, y la suavidad y vivacidad de navegar a lo largo de la corriente. Utiliza la exageración y la fantasía para escribirlo de forma suave y fluida. manera elegante, impactando al mundo, sin ser artificial, lo que quieras, es natural. Yang Shen, un hombre de la dinastía Ming, elogió: "¡Los fantasmas y los dioses lloraron en la tormenta!"