La "Historia de comer leones" de Shishi ha sido traducida al mandarín y al inglés.
Vernácula: Había un poeta llamado Shi en la casa de piedra. Le gustaban los leones y juró comerse diez leones. Este señor va frecuentemente al mercado a buscar leones. A las diez de la mañana de ese día llegó al mercado, y también llegaron al mercado diez leones grandes. Entonces el caballero miró a los diez leones y los mató con sus diez arcos y flechas de piedra. El señor Wang recogió el cuerpo del león y caminó de regreso a la casa de piedra. La casa de piedra estaba muy húmeda, por lo que el Sr. Wang pidió a sus sirvientes que la limpiaran. Después de limpiarlo, el Sr. Wang comenzó a intentar comerse los cadáveres de los diez leones. Cuando lo comió, se dio cuenta de que los diez cadáveres de leones no eran cadáveres de leones reales, sino diez leones hechos de piedra. Sólo entonces el Sr. Wang se dio cuenta de que esto era cierto. Por favor intenta explicar esto.
Chino: El poeta devorador de leones en la cámara de piedra
Hay un poeta llamado Shi en la cueva de piedra. Es adicto a los leones y quiere comerse diez leones. A menudo va al mercado a buscar leones. A las diez acababan de llegar al mercado diez leones. En ese momento, Shi acababa de llegar al mercado. Vio los diez leones y les disparó sus flechas. Llevó los cadáveres de diez leones a la cámara de piedra. La cámara de piedra está muy húmeda. Le pidió a su sirviente que lo limpiara. Después de limpiar la cueva, comenzó a intentar comerse los diez leones. Mientras comía, se dio cuenta de que los diez leones eran en realidad diez cadáveres de leones de piedra. Intenta explicar esto.