Poemas que describen poemas antiguos que alaban el amor maternal y expresan gratitud a las madres.
Poemas que describen poemas antiguos que alaban el amor maternal y expresan agradecimiento a las madres.
Oración 10: Las madres son diferentes a los niños, y los niños son diferentes a las madres. Es doloroso llorar sin luz durante el día. Debería ser como un melocotonero y un ciruelo en el jardín, con flores cayendo de las ramas con el viento.
Este antiguo poema proviene de "Mother Farewell to Son" de Bai Juyi en la dinastía Tang. Cuenta la historia de madre e hijo que tuvieron que ser separados, y la luz del sol del día parecía haber perdido su brillo debido al dolor. El grito es infinitamente triste y desolado, y la concepción artística es singularmente triste.
La novena frase: Mete a tu madre en la zanja y deja tu casa a la sombra. Cuando escuché sobre Du Yu bajo la luz de la luna, el norte y el sur siempre estuvieron preocupados.
Este antiguo poema proviene del "Décimo Plan Quinquenal" escrito por Wang Anshi en la dinastía Song. Cuenta que ella llevó a su madre a Hangou, pero su familia aún se quedó en Baimao. Cuando su madre escuchó la voz de Du Fu en una noche de luna llena, pensó en su hijo que se había escapado de casa. Aunque el norte y el sur estaban separados, ella todavía estaba profundamente preocupada y conmovida.
Oración 8: Amo a mi hijo infinitamente y regresé feliz a China. La ropa fría es como un bordado y las cartas a casa son como manchas de tinta. Cuando encuentras poca misericordia, buscas dificultades. Me avergüenzo del Hijo del Hombre y no me atrevo a suspirar.
Este poema proviene de "Llegar a casa al final del año/Llegar a casa al final del año" de Jiang Shiquan en la dinastía Qing, lo que significa que el amor de una madre por sus hijos es infinito. ¡Qué feliz está mi madre de volver a casa durante el Año Nuevo chino! Estaba cosiendo un abrigo de algodón para mí y la aguja y el hilo estaban muy apretados. Acaba de llegar la carta que envié a casa y la tinta aún está húmeda. En cuanto vi a mi madre, ella me dijo cariñosamente que había perdido peso y me preguntó repetidamente si estaba sufriendo afuera. Bajé la cabeza avergonzado, sin atreverme a contarle sobre mi situación errante. En este poema, no sé cuántas personas se fueron de casa para trabajar duro. No olvides llamar a tu mamá esta noche y tener una agradable charla con ella.
Oración 7: Después de usar ropa colorida durante quince años, traté de amar a mi amada madre.
Este antiguo poema proviene de "Enviar a Zhang Shen en peregrinación a Mingjing" escrito por Meng Haoran en la dinastía Tang. El significado de este poema es que antes de ser menor de edad, vestía ropas hermosas y trabajaba duro para ganar frente a su madre.
Sexta frase: Cae la escarcha y las flores de caña mojan sus ropas con lágrimas, y el calvo queda indefenso y la leña se va volando. En mayo del año pasado, Huang Meiyu Zengdian regresó a su ciudad natal vestida de sotana.
Este antiguo poema proviene de "Missing My Mother" de Gong Gong en la dinastía Song. El significado de todo el poema es que cuando vi la escarcha destruyendo las flores de caña, no pude evitar derramar lágrimas de tristeza. Pensé que mi anciana madre de cabello gris nunca vendría a Yichaimen y esperaría con ansias mi visita. En mayo pasado, durante la temporada de lluvias, se cortó la luz en casa, por lo que tuvimos que regresar a casa en sotana para cuidar a mi madre. Expresando mi infinito anhelo por mi madre.