Comprende el significado de este poema.
Autor: Li Shangyin
El viento en el viento del este, la lluvia en el viento, la lluvia en el viento, desde el otro lado del estanque de lotos, allí Hubo un ligero sonido de trueno.
También hay un quemador de incienso de sapo dorado cerrado con llave, los cigarrillos están envueltos elegantemente, como la polea de una olla de jade, y la cuerda para tirar extrae el agua del pozo.
El Rey de Wei soñó que era una niña joven y hermosa. El Rey de Wei soñó que abrazaba una almohada y escribía un poema.
No importa las flores que florecen, ¿incluso esta brillante llama de amor es solo cenizas? .
Notas:
1. Frase del sapo dorado: Significa que aunque hay un candado de sapo dorado, todavía hay que poner cigarrillos. Cigarra dorada: Una nota antigua decía: "Los sapos son buenos para contener la respiración, como lo eran los antiguos".
Se utiliza para decorar cerraduras. "Mordedura: Muerde.
2. Frase de la Olla de Jade: Significa que aunque el agua del pozo es profunda, la vasija de jade todavía tiene que ser drenada. Tigre de Jade: la polea del pozo. Seda: el pozo cuerda.
Pintura: Plomo.
3. Palabras de Jia: Jin y Han Shou eran hermosos, y Nanchong los abofeteó. La hija de Jia estaba muy feliz cuando vio a Han Shou en la ventana. , así lo entendió.
Jia Chong también le dio a Jia Chong un regalo de cumpleaños: Por la juventud y belleza de Han Shou
Shao: Joven. Frase de la concubina Mi: Wei escribió una vez un poema "Oda a la diosa de Luo", describiendo su encuentro con la diosa del río Luo.
Concubina Mi: se refiere a la diosa de Luo, de quien se dice. ser Fuxi. Deja una almohada: Esto se refiere a la cita
Wang, luego cambiado a:
Dongfeng Sasha, la llovizna volaba con el viento. >
Hubo un suave trueno fuera del estanque de lotos.
El quemador de incienso de sapo dorado con un botón de bloqueo estaba lleno de humo, y era elegante y lujoso.
A. una polea con forma de tigre de jade tira de una cuerda para sacar agua del pozo.
La hija de Jia mira a Han Shou a través de las cortinas porque ama su juventud y belleza.
Wang Weimeng. Al ver a Zhen Shiyin dejar una almohada, comparó el poema con Mi Fei
Oh, mi corazón ya no brota, flores de primavera
No sea que te extrañe centímetro a centímetro. Lost Ashes
Comentarios:
Este también es un poema erótico, que recuerda relaciones pasadas. El poema trata sobre una mujer que está encerrada en un tocador y está decepcionada en su búsqueda del amor. Doloroso.
Amargo. Comienza con el paisaje que tienes delante y luego usa las cosas como metáforas; aunque el sapo dorado es fuerte, se puede insertar un cigarrillo, aunque el pozo es profundo, una polea puede tirar; ¿Usarlo libremente? Luego usa la cortina de Jia y, afortunadamente, deja la almohada, lo cual es un indicio del sueño de que estamos juntos.
Todos estos son sueños y todo se reduce a no extrañarnos más. El pensamiento, para evitar buscar problemas, crea: "¿Será incluso esta brillante llama de amor nada más que cenizas?" ”
Oraciones.
Todo el poema es bueno en el uso de metáforas, alusiones y fuertes contrastes para visualizar y mostrar la contemplación abstracta y el amor.
Para evitar La destrucción del hermoso amor tiene una conmovedora belleza trágica.
Los mejores poemas de amor de Li tratan sobre el amor.
Esto probablemente esté relacionado con su propia experiencia de vida. Experiencia especial del amor frustrado de hombres y mujeres jóvenes En la creación de poesía, fue posible integrar los sentimientos de su propia vida en canciones como estas, en Pengshan Distant No hay sentido de carrera en el sentimiento del mal de amor que se convierte en polvo. ?