Un poema con siete versos de cuartetas que describen la belleza de una mujer.
Texto original: Las nubes están a punto de vestirse, las flores están a punto de aparecer y la brisa primaveral sopla en el umbral. ? Si no la conociera en Yushan, la encontraría bajo la luna en Yaochi.
Interpretación vernácula: Al ver el esplendor de las nubes, pensé en la magnificencia de la ropa, en la belleza de las flores y en la apariencia de las personas. Si no la hubiera conocido en la cima de la montaña Qunyu, la habría conocido bajo la luz de la luna de Yaochi.
2. "Adiós 1" Dinastía Tang: Du Mu
Texto original: Más de trece personas se acurrucaron a principios de febrero. En Yangzhou, la brisa primaveral sopla por toda la calle de tres millas de largo. Con la cortina de cuentas enrollada, nadie puede igualar su belleza.
Interpretación vernácula: El niño de trece años tiene un cuerpo grácil y movimientos ligeros, como una flor de frijol en capullo a principios de febrero. Mirando a las pequeñas bellezas en la calle de diez millas de largo en la ciudad de Yangzhou, enrollando cortinas de cuentas y vendiendo maquillaje, ni siquiera puedo compararme con ella.
3. "Qing Ping Tiao II" Dinastía Tang: Li Bai.
Texto original: Un trozo de rocío rojo es fragante, y las nubes y la lluvia son desgarradoras. ¿Quién se parece a Han Gong? La mala deglución depende de los cosméticos nuevos.
Interpretación vernácula: Es realmente una peonía con rocío, hermosa y fragante. Cuando la diosa Chu conoció a Wushan, se le rompió el corazón en vano. ¿Puedo preguntar entre las concubinas favoritas del Palacio Han, quién puede ser como ella? ¡La encantadora Zhao todavía necesita maquillaje nuevo!
4. “Qing Ping Tiao Ming Hua, abrumando el país y apreciando la ciudad” Dinastía Tang: Li Bai.
Flores famosas acudían al país para admirarse unas a otras, lo que a menudo se veía con una sonrisa en el rostro del rey. Tan hermosa como la primavera, puede eliminar el resentimiento infinito. En el norte del Pabellón Agarwood, confío en mi concubina y mi concubina.
Interpretación vernácula: La belleza incomparable y las peonías rojas se complementan, y la belleza y las flores famosas hacen sonreír al rey. La belleza conmovedora es como la brisa primaveral, que puede eliminar el resentimiento infinito. Al norte del Pabellón Agarwood, el rey y su concubina estaban apoyados en la barandilla.
5. "Lema Príncipe Belleza Medio Borracho" Dinastía Tang: Li Bai
Texto original: El salón de agua está fragante con flores de loto y el Rey de Wu está celebrando un banquete. la etapa de Gusu. Shi Zui estaba débil, apoyado en la cama de jade blanco junto a la ventana este y riendo.
Interpretación vernácula: La brisa sopla el loto, trayendo incienso al palacio, y veo al príncipe Wu Can en el escenario de Gusu. Una belleza similar, borracha, bailando, suave, débil, sonriente, apoyada en la cama de jade blanco debajo de la ventana este.