¿Qué poemas antiguos describen el "Reino Guo"?
La promoción fue pequeña, pero el duelo fue muy conmovedor.
El canto popular es inestable y hay una cita a ciegas debajo de la cama por la noche.
Ha pasado mucho tiempo sin lágrimas, pero es difícil dejar ir a mi esposa por la mañana.
Dolor y pena, el agradecimiento es diferente e inocente.
Traducción:
¡Los gritos de los grillos son muy sutiles y el sonido triste es tan conmovedor!
Gritó fuerte en la hierba fría. Se acercó a la cama y gritó, como si estuviera del mismo humor que yo.
Oye, he estado fuera de casa durante mucho tiempo. ¿Cómo puedo llorar si no puedo escuchar el sonido? Las mujeres abandonadas o las viudas apenas pueden dormir en mitad de la noche hasta el amanecer.
Pensar en la triste música de seda y los apasionados instrumentos de viento no es tan conmovedor como esta voz inocente.
Este poema es un fiel retrato de la tristeza del poeta en aquel momento. El inicio de la primera oración es claro y bien organizado, y el contraste entre "muy sutil" y "qué conmovedor" en la segunda oración desencadena un gemido inusual.
Utilice paisajes para expresar sentimientos y utilice paisajes para introducir sentimientos. Escriba una o dos frases sobre el entorno natural, el susurro de los árboles, el sonido del frío, el viento otoñal y el río otoñal, para transmitir la sensación de deambular y desolación; las dos últimas frases son nostalgia, es posible que los niños todavía estén en casa; jugando con grillos a altas horas de la noche. Cuando me siento solo, fantaseo con mi familia. El paisaje de Xiaosuo me recuerda que debo perderme la diversión de jugar.
¿Lo que viste en el Libro Nocturno[? ¿Dinastía Song? ]Ye Shaoweng
El susurro de las hojas envía un sonido frío y el viento otoñal en el río conmueve a los invitados.
Sé que los niños recogen y tejen, y que por la noche cae una lámpara sobre la cerca.
Traducción:
El susurrante viento otoñal sopla las hojas del sicomoro, trayendo un escalofrío. El viento otoñal sopla desde el río, haciéndome extrañar mi ciudad natal cuando estoy en un. tierra extranjera.
¡Varios niños en casa siguen jugando al cricket con gran interés! Las luces seguían encendidas en plena noche y me negaba a dormir.
El poema "Lo que vi en el libro de la noche" entrelaza la tristeza, la calidez y la alegría del autor. Se puede apreciar desde nueve aspectos para expresar la belleza del antiguo poema "Lo que veo en el libro nocturno".
La comprensión de todo el poema debe ser: (título) Escribe sobre lo que extrañas en una noche solitaria.
El susurrante viento otoñal sopla las hojas y provoca escalofríos. El poeta que viaja al extranjero no puede evitar extrañar su ciudad natal. Lo que más extraño a mis amados hijos. En este momento, es posible que todavía esté luchando contra los grillos con gran interés, negándome a quedarme dormido en plena noche.
A medida que la escena se mezcla con la emoción, la escena se mezcla y complementa entre sí, creando una maravillosa concepción artística. Combinando movimiento y quietud, utilizando el movimiento para contrastar la quietud. Las hojas de otoño, el viento de otoño, los sonidos de otoño, los ríos de otoño, los barcos de otoño, las linternas solitarias, los niños traviesos y las peleas de cricket son todos vívidos y realistas.
La valla cayó dentro de la cabaña y la noche quedó oscura. Es una escena tranquila, muy triste y fría, llena de melancolía. El susurro de las hojas también inspiró al poeta a extrañar a sus familiares en su ciudad natal en la silenciosa medianoche de finales de otoño. La tristeza y la alegría se entrelazan y la felicidad cubre la tristeza.
Gogo es el nombre general de algunos pájaros cantores de gran tamaño de las familias Insecta, Orthoptera y Katydidae. Es muy grande, de apariencia similar a un saltamontes, con el cuerpo de color verde hierba y antenas delgadas. Las alas anteriores del macho se frotan entre sí, emitiendo un sonido claro y fuerte de "jaja".
Le gusta comer frutas, frijoles, etc. , la gente usa pequeñas jaulas de bambú para guardarlos y vigilarlos. Como insecto ornamental y recreativo, tiene una larga historia en China. Por ejemplo, en el área de Guyi (ahora condado de Yixian, provincia de Hebei), existe una historia de uso de jaulas para atrapar babosas durante cientos de años.
En las dinastías Shang y Zhou, la gente llamaba colectivamente a los saltamontes "saltamontes". En la dinastía Song, la gente confundía a los saltamontes con la Chica Tejedora. En la dinastía Ming, existían "Guo Huan", "Guo Huan". " y "Guo Huan". Huan" y otros nombres.
Los chinos siempre han considerado a Guoguo como una mascota. En la dinastía Song, la gente comenzó a utilizar el calor animal para nutrir las frutas. Durante la dinastía Ming, era más común elevar a Guo del palacio al pueblo.
Ruoyu, un eunuco de la dinastía Ming, dijo en el palacio que hay dos puertas en el palacio que lleva el nombre del Reino Guo, una se llama "Baidai" y la otra se llama "Qianying", que Por supuesto, continúa la antigua creencia en la capacidad reproductiva del culto del Reino Guo. En la dinastía Qing, hubo una marea de babosas sin precedentes.
Datos ampliados:
Aprecio por "promover el tejido";
Las personas suelen considerar los maullidos como el lenguaje de los animales, por lo que cuando escuchan sonidos repetidos, naturalmente Imaginarás que constantemente te están diciendo o solicitando algo, imaginándolo como una conversación interminable.
Los meses de Du Fu en Zhouqin fueron un momento para promover sus actividades de tejido. Las tardes, las madrugadas y, sobre todo, las noches de insomnio se dedican a promover el canto. Cuando un poeta está fuera de casa durante mucho tiempo, su estado de ánimo es muy desolado. A menudo no podía dejar de llorar cuando estaba emocionado por un ascenso.
Tres o cuatro frases y cinco o seis frases constituyen dos pares de intertextos retóricos.
Es decir: se promueve el tejido en las raíces de los campos salvajes, el canto siempre se escucha debajo de la cama en la casa; dondequiera que lloremos, los poetas insatisfechos siempre están cerca unos de otros.
Al oír su clamor, las personas que han vivido en tierra extranjera durante mucho tiempo tendrán que derramar lágrimas y no volver a dormir; las mujeres abandonadas o las viudas también serán despertadas por el gemido en medio de la noche, acompañado de lágrimas.
El uso de este formato "intertextual" para expresar cuatro niveles de significado con dos significados superficiales puede lograr el efecto de concisión y concisión. Es una técnica retórica comúnmente utilizada en la poesía antigua.
Las dos últimas frases comparan las palabras "seda triste" y "tubo ansioso" con el grito de Xiu Zhi, pero el grito de Xiu Zhi es muy "infantil" y no se ve afectado por la etiqueta. El sonido triste del tejido tiene un efecto que ningún instrumento musical puede lograr, y el "sonido triste y conmovedor" está escrito al extremo, lo que resalta aún más la nostalgia y la tristeza del poeta.
La palabra "jian" en "Yeshu" es una palabra antigua y moderna, pero en este artículo significa ver, ver. Entonces aquí debería decir "Jian".
Usa una o dos frases para escribir una escena triste, el viento otoñal barre las hojas caídas y el cielo trae frío; di tres o cuatro frases sobre el amor, tejer de noche, extrañar el amor en un lugar diferente; . Uno está triste y el otro feliz, una mezcla de tristeza y alegría, que es disimulada por la alegría, mostrando la soledad, el desamparo y la fuerte nostalgia del vagabundo. Virtualidad y realidad se complementan, la realidad contrarresta la virtualidad. Uno o dos de los cuatro versos del poema describen una escena real: las hojas caen frías, el agua se mueve y el viento es fresco.
Tres o cuatro frases despiertan la imaginación: luces de noche, niños viendo pelear grillos. Lo que ves y oyes, ya sea claro u oscuro, contrasta entre sí. Lleno de sonidos otoñales, lleno de noches de otoño, lleno de nostalgia. La realidad está disponible, la realidad está disponible. ¡No hay mucho que decir, pero un significado infinito! Entusiasmo, interacción de cerca y de lejos. El poeta soporta la soledad de la noche tranquila y tiene el corazón apegado a sus familiares lejanos.
Aunque estamos a miles de kilómetros de distancia, la escena lúdica todavía está frente a nosotros. El sonido de las hojas frías cerca es inquietante, lo que alegra a toda la familia.
Ese incidente, esa escena, hizo que la gente suspirara sin cesar. Cálido y frío, "frío" y "pico" son vívidos. La palabra "frío" es un juego de palabras, que tiene la sensación del frío viento otoñal y del fin del mundo varado.
La palabra "elegir" en los detalles es muy interesante. Escriba la escena de la pelea de cricket en la que los niños juegan atentamente, eligen con cuidado, miran con gran expectación y de repente se iluminan, todo en una "selección".
¡"Elige" los personajes, "elige" el encanto y "elige" la calidez de recordar a tus seres queridos! "Movimiento" y "conocimiento" van de la mano. El poema utiliza hojas caídas para "enviar" el frío, y el sonido del frío "mueve" los sentimientos, abraza a familiares, extraña a familiares y un silencio reconfortante. El "movimiento" es el "hueso" del poema, y el "conocimiento (pensamiento)" es el "corazón" del poema, lo que hace que todo el poema tenga los altibajos y la relajación adecuados.
Utiliza alusiones en secreto para dejar las cosas claras. "Autumn Wind on the River Moves Guest Love" utiliza en secreto la alusión a la dimisión de Hans Zhang. Según la leyenda, Hans Zhang, un funcionario que vive en Luoyang, extrañó su ciudad natal cuando vio el viento otoñal, por lo que renunció y regresó a su ciudad natal, pero cumplió su deseo.
"El otoño entristece a la gente" puede expresar mejor el estado de ánimo del poeta de estar lejos de su ciudad natal y lleno de nostalgia. Uso hábil de las palabras y del afecto. "El susurro de las hojas transmite el sonido del frío, y el viento otoñal en el río conmueve los sentimientos de los invitados".
Este tipo de "envío" y "movimiento" refleja los sentimientos de las cosas, dando a la hoja danza y pensamiento modal del arce otoñal. ¿Por qué estos poemas que expresan sentimientos no introducen a los lectores en la concepción artística de Qiujiang, obsesionándolos y llenándolos de melancolía?
"El sonido de las hojas heladas" utiliza hábilmente la sinestesia, utiliza el sonido susurrante para evocar una concepción artística desolada y utiliza imágenes auditivas para transmitir sentimientos táctiles, lo cual es profundo.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Promoción del tejido (Du Fu de la dinastía Tang)
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Ye Shusuo Meet (poeta de la dinastía Song del Sur, Ye Shaoweng)