Modismos japoneses de Nishiyama
La puesta de sol en la montaña occidental (Pinyin: rí bó x y shā n) es un modismo derivado de una historia histórica. Las alusiones relevantes del modismo se originan en "Chen Qing Biao" de Jin Shimi.
El significado original de "Atardecer en las Montañas Occidentales" es que el sol se acerca a las montañas en el oeste; es una metáfora de personas que envejecen o cosas que se pudren o mueren; puede usarse como predicado; objeto o complemento en una oración tiene una connotación despectiva.
Historia idiomática:
Al final de los Tres Reinos, después de que la capital de Shu fuera ocupada por el ejército de Cao Wei, el difunto gobernante Liu Chan llevó a todos sus ministros a rendirse. En este punto, el Reino Shu fue destruido. Aunque Soochow todavía existe, se está desmoronando. En ese momento, el poder del estado de Wei estaba en realidad en manos del general y todos los cortesanos obedecieron sus palabras.
Al ver que había llegado el momento de usurpar el poder, depuso a He Cao Huan en el año 264 d. C., ascendió él mismo al trono y cambió el nombre de su país a Jin. Él es el emperador Wu de Jin.
Para consolidar su poder y ganarse el corazón de la gente, el emperador Wu de Jin ordenó el reclutamiento de antiguos funcionarios de Han y Shu para servir en Luoyang. También se reclutó a Li Mi, un antiguo funcionario de Shu. Liu Yu iba a dejarle lavar el caballo del príncipe. Después de recibir a Zhao Shu, Li Mi se sintió muy avergonzada. No estaba dispuesto a servir al rey enemigo, pero se negó abiertamente por temor a ofender al emperador Wu de Jin.
Entonces, utilicé una forma más discreta de escapar escribiendo un artículo "Chen Qing Biao" en nombre de mi filial abuela. Su "Chen Qing Biao" es tan conmovedor y conmovedor: "Cuando era un bebé de seis meses, perdí a mi querido padre. Cuando tenía cuatro años, mi madre no podía ir en contra de los deseos de mi tío. obligada a cambiar... No sería quien soy hoy sin mi abuela.
La abuela no puede vivir sin mí en sus últimos años. La abuela depende mucho la una de la otra a medida que crece. Ha estado postrada en cama y su condición empeora día a día, como el atardecer, ¿cómo puedo dejarla a esta hora?
Después de que el emperador Wu de Jin leyera el libro de Chen Qingbiao, se sintió conmovido por la piedad filial de Li Mi. No sólo ya no lo obligó a venir a Luoyang, sino que también ordenó a los funcionarios de Shu que cuidaran de él. en la vida. No fue hasta la muerte de su abuela que Shi Mi se vio obligado a convertirse en funcionario. Se desempeñó sucesivamente como príncipe Xima, Wen Ling y prefecto de Hanzhong.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Sunset Xishan