¿Cuáles son los poemas antiguos que describen la cascada de Lushan?
Primero, el poema original
Dos cascadas en la montaña Lushan
Autor: Li Bai
Una
Oeste Es el pico Xianglu y la cascada está en el lado sur.
La corriente colgante mide trescientos pies y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.
Como un relámpago volando, como un arco iris blanco asomando.
Al principio, el agua del río caía y quedaba medio esparcida en el cielo.
Mira la situación, date la vuelta, sé fuerte y bueno.
La brisa del mar sigue soplando y la luz de la luna sigue vacía.
Dispara al cielo y lava las paredes azules a izquierda y derecha;
Cuentas voladoras esparcen nubes ligeras, piedras de cúpula espumosas.
Disfruto de montañas famosas, disfruto de montañas famosas;
No importa lo que te laves, debes lavarte la cara.
Y será armonioso y complaciente, y estará siempre dispuesto a morir.
En segundo lugar,
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra. ?
2. Traducción vernácula
A
Escale el pico Xianglu de la montaña Lushan desde el oeste y vea la cascada que cuelga en lo alto frente a la montaña en el sur. .
La cascada tiene 300 pies de altura y el chorro que brota tiene decenas de millas de largo.
La corriente de la cascada es tan rápida como un rayo y parece un arco iris blanco que se eleva en el cielo.
A primera vista, pensé que la Vía Láctea caía del cielo y la mitad del agua del río caía del cielo.
¡Mire hacia arriba y vea cuán majestuoso es el impulso y cuán magnífica es la obra maestra de la naturaleza!
El viento del mar y del cielo seguía soplando sobre la cascada, y la luna brillaba sobre el río como si nada.
La cascada chapotea en el aire y arrastra las paredes azules de las montañas a ambos lados.
Las gotas de agua se dispersaron como nubes ligeras y la espuma que fluía rodó sobre las rocas.
Siempre me ha encantado visitar montañas famosas y me sentía más relajado frente a esta cascada.
No hace falta decir que puedes beber el agua como si fuera néctar o utilizarla para lavar el polvo de tu paseo.
O venir aquí con viejos amigos, vivir aquí recluido y decir adiós a este mundo para siempre.
En segundo lugar,
El sol brilla en el pico Xianglu, produciendo humo púrpura. Desde la distancia, la cascada parece un largo río colgando frente a la montaña.
Parece como si cayeran tres pies de agua seca. ¿Será que la Vía Láctea cayó del acantilado durante nueve días?
3. Apreciación de las Obras
Dos cascadas en la montaña Lushan son dos poemas de Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang. Uno es un poema antiguo de cinco caracteres y el otro. es una cuarteta de siete caracteres. Estos dos poemas están estrechamente relacionados con la palabra "rey" en el título. Ambos usan el pico Xianglu para describir el paisaje de la cascada Lushan. Ambos usan la palabra "colgar" para resaltar la cascada que cuelga como una cortina de cuentas. Técnicas artísticas exageradas para representar la cascada, el contorno es realista, y luego se describe en detalle la escena específica de la cascada, y la cascada que fluye y fluye se describe como magnífica y colorida, como una pintura de paisaje vívida.
Entre ellos, el segundo poema de Qi Jue ha sido ampliamente recitado. Las dos primeras frases describen la espectacular escena de la cascada Lushan, que es a la vez brumosa y magnífica. Las dos últimas oraciones utilizan metáforas exageradas e imaginación romántica para describir con más detalle la imagen y el impulso de la cascada, que se puede decir que es la mejor elección de palabras.
Datos ampliados
Se cree generalmente que estos dos poemas fueron escritos por Li Bai cuando visitó el monte Lu por primera vez de camino a Jinling alrededor del año 13 del emperador Xuanzong. de la dinastía Tang (725). El profesor Wu Xiaoru cree que los dos poemas de Li Bai son de diferentes géneros y parcialmente repetidos en contenido, por lo que no fueron escritos de una sola vez. Basado en el poema de Ren Hua "Palabras varias para Li Bai" en "Poemas seleccionados de Li Bai", el Sr. Zhan Ai cree que los primeros cinco poemas antiguos fueron escritos por Li Bai antes de ingresar a Chang'an durante el período Kaiyuan.
El primero es un poema antiguo de cinco caracteres. Este poema tiene cuatro rimas: los primeros ocho versos tienen una rima; los ocho versos del medio tienen una rima por cada cuatro versos y los últimos seis versos tienen rima; La poesía también se puede dividir en cuatro niveles según la rima. Las tres primeras capas describen básicamente el espectacular espectáculo de la cascada, que pertenece al lenguaje del paisaje, sólo la última capa expresa la propia voluntad y los sentimientos, que pertenece al lenguaje de la emoción;
El segundo poema es un cuarteto de siete caracteres. El imponente pico Xianglu está escondido entre las nubes y la niebla. Mirando la cascada a lo lejos, parece como si estuviera volando desde las nubes y cayendo en el cielo. Es natural pensar en una galaxia cayendo del cielo.
Se puede ver que aunque la metáfora de "se sospecha que es la Vía Láctea y los Nueve Cielos" es extraña, no aparece en el poema de la nada, sino que surge naturalmente de la representación de la imagen. Es exagerado y natural, novedoso y real, lo que despierta resonancia en todo el artículo, haciendo que toda la imagen sea más colorida, majestuosa y majestuosa, lo que no solo deja una profunda impresión en las personas, sino que también les da espacio para la imaginación y la expresión. El estilo artístico de Li Bai de "caer miles de kilómetros, pero aún no es fuerte al final".
Enciclopedia Baidu - "Dos cascadas en el monte Lu"