Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuáles son algunos poemas que describen las vacaciones de verano?

¿Cuáles son algunos poemas que describen las vacaciones de verano?

1. Xinchou se fue de vacaciones en julio y regresó a Jiangling para un viaje nocturno.

Wei Jin: Tao Yuanming

He vivido recluido durante 30 años y no tengo nada que ver con el polvo. Los poemas y los libros se conservan en buen estado, y el bosque y el jardín están libres de sentimientos mundanos.

¡Cómo renunciar a esto y llegar hasta Nanjing! Toquen la luna nueva de otoño y sigan siendo amigos.

La brisa fresca sopla por la tarde y la vista nocturna es clara. Zhao Zhao tiene cielos vastos y ríos planos.

No quiero dormir en mis brazos, pero todavía me siento solo en medio de la noche. Las canciones comerciales no son asunto mío, pero Yiyi está acoplando la agricultura.

Echar una corona y hacer girar el viejo mercado no es una buena idea. Si cultivas hierba verdaderamente plana, la sociedad será conocida por su bondad.

Traducción:

Durante los últimos 30 años, el pueblo ha disfrutado de una vida tranquila, pero no ha prestado mucha atención a los asuntos mundanos. Me encantaban las colecciones de poesía, pero ahora las amo aún más. No hay sensación de vulgaridad en la vida social rural. ¿Por qué abandonó el campo y vino hasta Nanjing? Balanceando el remo para romper la luna nueva de otoño, despidiéndose de familiares y amigos junto al agua. Por la tarde, soplaba una brisa fresca y no había nada en la luz de la luna, ni en el cielo ni en la noche. El cielo está alto y las nubes son claras, el cielo está lejos del borde, la luz es brillante y el río es plano.

Recordé que los agentes no podían dormir bien y tenían que caminar solos en mitad de la noche. Shangge buscar un puesto oficial no es mi profesión. No quiero trabajar como si me estuviera ahogando. Quitándose el sombrero oficial y decidido a regresar a su ciudad natal, no deja de emocionar que se trate de un funcionario de alto rango con un salario generoso. Sólo construyendo una cabaña se puede cultivar la autenticidad y construir una buena reputación a través de la amabilidad.

2. Buscando flores durante las vacaciones

Dinastía Tang: Dou Qun

Wulingyuan es inaccesible, pero el condado de Heyang Dai es admirable. ?

Las ramas son como la nieve, y son flores después de un día libre.

Traducción:

Aunque no puedo ir a Wuling Peach Blossom Spring, el condado de Heyang también es un gran lugar. Fuera de Nanguan, las flores florecen como nieve. Hoy pasé todo mi tiempo libre con estas flores.

3. Vacaciones

Dinastía Song: Xue

Me arrastraron a la cama y Sha Ting yacía en un tambor.

Mi descuido no es sorprendente, pero también estoy temporalmente ocupado.

Traducción:

Sosteniendo la colcha y cubriéndome la cabeza, solo quería recuperar el sueño. El tambor de raso se detuvo hoy y ya es hora de levantarse temprano. Los empleados invitados no deberían reírse de mí por ser tan vago. El tiempo pasado con tanta prisa es sólo temporal.

4. El bodhisattva Xia Hui Wenxia siempre estará en mi corazón

Dinastía Song: Su Shi

Liu es una persona tranquila que duerme durante el día; tranquilo y calmado. Sudor fino y ropa fresca, ropa fresca y sudor fino.

Sosteniendo un cuenco de raíz de loto de hielo rojo en la mano, sosteniendo un cuenco de raíz de loto de hielo rojo en la mano. Las raíces de loto de Xiao Lang son largas y las raíces de loto se ríen de Xiao Lang.

¿Traducción?

No hay viento en el patio, los sauces cuelgan bajos y yo duermo en el tocador. Durante el día, mientras dormía tranquilamente en el tocador, soplaba el viento y las ramas de los sauces se mecían en el patio. Sopla la brisa, la fragancia del sudor es fragante y la fina camisa está un poco fresca. La fresca camisa olía ligeramente a sudor.

La mano rubicunda tomó un pequeño cuenco lleno de cubitos de hielo y trozos de raíz de loto. Un pequeño cuenco lleno de cubitos de hielo y raíces de loto trituradas mantenía frías sus manos rojas. Las raíces de loto en el cuenco de Xiao Lang son demasiado largas. El tocador se rió de su amante mientras comía seda de raíz de loto.

5. Xia Huaming

Dinastía Tang: Wei Wuying

El verano es rico en verde y el cáliz rojo es brillante y brillante.

Al mediodía de un día caluroso, arde un fuego furioso.

Convierte el viento en caos, devuelve el brillo del agua a la belleza.

Las palabras en la ventana están llenas de brillo.

Traducción

En verano, las ramas son muy densas y llenas de verde, y están salpicadas de flores escarlatas, que lucen brillantes y deliciosas.

Justo al mediodía, bajo el sol abrasador, las flores ardían como fuego.

Sopla una ráfaga de viento, y las flores, plantas y hojas quedan enrolladas, desordenadas, y se reflejan en el agua, que está muy fresca.

Cuando regresé, vi las palabras en la ventana y pasaron ante mis ojos (porque estaba deslumbrado por la fuerte luz de las flores).