Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué es el mimetismo en japonés?

¿Qué es el mimetismo en japonés?

Onomatopeya y palabras miméticas en la literatura japonesa

3. Número y tipo

La clasificación de la onomatopeya y la mimesis en japonés es bastante complicada y existen muchas. El profesor Kindaichi Haruhiko hizo una clasificación detallada en el artículo.

Hay algunas cosas que vale la pena señalar: primero se divide en "palabras chinas" y "palabras armónicas", y luego se realiza una clasificación más detallada desde las dos perspectivas del número de palabras y el final. de la palabra. La organización es la siguiente:

www.jpwind.comMás recursos y mejores servicios0Ua, v/v

Una palabra y lenguaje mimético similar a la fonética china

1 Forma "...Hu": verdadera pero rota.

2. "..." forma: sonrisa (として), muerte.

3."...If "Forma: autónomo, sistema autónomo, sistema autónomo.

4. Forma "...como": salta de repente.

5. Formas "...naturales": Atrevidas y alegres.

6. Repitiendo la misma raíz: moribundo y bochornoso.

7. Repetición de una misma consonante: inflexión y desnivel.

8. Repitiendo la misma rima: Moso, Danjuan.

9. Tres caracteres chinos: arco, feliz, preciosa.

10. Cuatro caracteres chinos: Kankan, vertical.

11, nacionalidad china, Tian

": d.` www.jpwind.com tiene más recursos y mejores servicios`#(a8)

b y El lenguaje son similares a las palabras fonéticas y al lenguaje mimético.

1. Beat palabras: ふ(と), つ(と).

2.beat ぃん, つ: La raíz de.つぃ(と), わん, じっ(と).)

3 La raíz del segundo tiempo: ぴた(と),

4. y ぽぅと.ぅ: La raíz de ごぅん

5.Erpai っ: La raíz de ぱたっ(と), ぽきっ(と).)

6.Erpai ん:La raíz de どきん(と), ぺたん(と).

7.Erpai り:La raíz de ぐるり(と), つるり(と).

8. Agregue un tono de aviso o de marcado en medio de la raíz de dos tiempos: やんや(と), すっく(と).

9. varias líneas: たらたら, ごしごし.

10 tiene el mismo sonido que 3000: べちゃくちゃつべこべ.

11 tiene un doble ritmo completamente diferente: すたこらばちくり.

ころり .と二Pai ci "りんりっ": くるりっ12

13, cinco tiempos: ころりんこと, けろりかん(と).= Kq]{ www.jpwind.com tiene muchos recursos y buen servicio | q * dz

14 Repetir: こぐでんぐでんのたりのたりし .

Cuarto, la relación entre la pronunciación y el significado de las palabras.

La pronunciación y el significado de la onomatopeya y la mimesis Existe una cierta relación, aunque no se puede decir que sea inevitable, pero es bastante distintiva en términos de onomatopeya. Por ejemplo, en japonés, canto del gallo: こけこっこ, en inglés: cocka. -doodle, en japonés: kikeriki, en francés: coquelico.

En las lenguas miméticas, las diferentes pronunciaciones también tienen muchas diferencias sutiles en el significado. cosas pequeñas, rápidas y cercanas, mientras que "A", "ou" es todo lo contrario. Significa cosas turbias, grandes, lentas y lejanas como "G, Z, B" se usan principalmente para expresar cosas pesadas. Los sonidos sonoros, grandes y sucios se utilizan principalmente para expresar cosas agudas, inteligentes y hermosas. Por ejemplo: "ころころ" "ごろごろ" "きらきららぎらら" "ん" hace que la gente se sienta elegante con más artículos.ざろざろetc.

JD: /Y8 y Windy Japanese www.jpwind.com tienen más recursos y mejores servicios Hay una sensación de fricción, "R" tiene una sensación viscosa, "N" y "P" tienen una sensación de relajación y "M" Tiene un sentimiento suave. Los diferentes sonidos tienen reacciones muy sutiles en los corazones de los japoneses, que son muy similares al paisaje natural de Japón.

Japón es pequeño, pero el paisaje es hermoso. Durante mucho tiempo, la gente ha desarrollado el hábito de mirar el paisaje y apreciar la belleza natural, por lo que los japoneses son particularmente sensibles a las estaciones y los sonidos. Los pensamientos, los arreglos florales y la ceremonia del té pueden comprender la especificidad del pensamiento japonés. aquí también existe lo que las personas que hablan japonés suelen llamar "ニュニンス"

Además de algunos de los problemas mencionados anteriormente, la onomatopeya y el mimetismo japonés tienen muchas características en los efectos que logran, y hay muchas. mimetismo detallado y vívido al expresar las actitudes de las personas, como: きょろきょろ, そわ, ぼんやり.

Y las palabras de mimetismo que expresan el sabor de la haya. En la onomatopeya, hay muchas descripciones de aves e insectos. tales como: ざらざらつるつるねばねばへど. Entonces algunas personas dicen que la nación japonesa es una nación táctil.

Podemos ver que la onomatopeya y las palabras miméticas están estrechamente relacionadas con el carácter nacional de Japón. Las onomatopeyas y las palabras miméticas no solo pueden mejorar el nivel del japonés, sino que también ayudan a los japoneses a comprender mejor su propia psicología y pensamientos. Lo más difícil de aprender un idioma es el sentido del lenguaje, y la onomatopeya y la mimesis son solo. una de las herramientas efectivas para expresar y experimentar este sentido del lenguaje. Esto muestra la importancia de aprender y estudiar la onomatopeya y la mimesis japonesas.

Fin