Colección de citas famosas - Frases motivadoras - En tiempos de crisis, al ver la lealtad de los ministros, el mundo está en caos, personas leales y justas sacrifican sus vidas por el Señor y mueren en luto por el país.

En tiempos de crisis, al ver la lealtad de los ministros, el mundo está en caos, personas leales y justas sacrifican sus vidas por el Señor y mueren en luto por el país.

El viaje de Dai Zijizi a la puerta norte

Dinastía: Dinastías del Sur y del Norte

Autor: Bao Zhao

Yu entró en Xianyang desde el pabellón lateral y la hoguera.

Recluta tropas y movilízate para rescatar el norte.

Es fuerte y Lu Zhen es refinado y fuerte.

El emperador apretó su espada y el enviado se miró a través del aire.

Al costado del camino de piedra, vuelan gansos voladores.

La flauta y el tambor fluyen en el corazón de Han, y la armadura está cubierta de escarcha.

De repente se levantó viento, levantando arena y rocas.

El pelaje del caballo se encoge como el del erizo, y sus cuernos no pueden extenderse.

En tiempos de crisis, verás la integridad de tus ministros, y el mundo será un caos, pero gente leal y justa.

Dedica tu vida al Señor y llora por tu país cuando mueras.

Traducción:

La llamada de emergencia provino del puesto de guardia fronterizo y la noticia del estallido de la guerra había llegado a Kioto. La caballería reclutada estaba estacionada en el condado de Guangwu y las tropas se dividieron en múltiples rutas para rescatar al Shuofang atrapado. Aunque Leng Qiu tiene mucho frío, el orgullo de lucha de los guerreros no se ha debilitado en absoluto y sus arcos y flechas se han vuelto más fuertes. Pero el combate del enemigo también es de élite y poderoso. Al escuchar la noticia de la arrogancia del enemigo, el emperador no pudo contener su ira y fue al campo de batalla para luchar con el enemigo. La guerra fue muy feroz y los mensajeros que transmitían información militar iban y venían. Las tropas marchaban por el camino de piedra, volando en formación como gansos salvajes; los soldados cruzaban el puente por turnos, nadando como peces. La música militar revela las emociones del pueblo Han, y las banderas y armaduras de los soldados están cubiertas de hielo y nieve en Hudi. Se apresuraron hacia adelante con el fuerte viento, y la grava en el campo de batalla se levantó y fue arrastrada por el viento. Debido al clima frío, el pelo del caballo se enroscó como un erizo y el arco de cuerno no se podía tensar. Pero cuando los tiempos son peligrosos, podemos ver la integridad de los detenidos; cuando el mundo está sumido en el caos, podemos ver si una persona es leal. Para agradecer la bondad del rey, los soldados lucharon valientemente sin importar su propia seguridad. Después de la muerte, se convertirán en gloriosos mártires que sacrificaron sus vidas por su país.

Notas:

[1] "Viniendo de Jibei Gate" es un tema antiguo en Yuefu y pertenece a varias canciones. Al exagerar la batalla de emergencia en el tribunal fronterizo y el duro ambiente en la frontera, resalta la heroica ambición de los héroes de unirse al ejército para defender su hogar y su país y avanzar con valentía. Ji, la capital del antiguo Reino Yan, se encuentra al suroeste de la actual Beijing.

[2] Yu Bang (xí): antiguo documento militar de emergencia. Pabellón Fronterizo: Un mirador en la frontera.

[3] Beacon fire: fuegos artificiales utilizados para la seguridad fronteriza. En la antigüedad, cuando los guardias fronterizos descubrían una situación enemiga, encendían una hoguera con alarma en una plataforma alta. Xianyang: El nombre de la ciudad donde Qin una vez estableció su capital, en referencia a la capital.

[4] División de reclutamiento: Tropas reclutadas. Un "paseo". Tun: Guarnición para la defensa. Guangwu: topónimo, al oeste del actual condado de Dai, provincia de Shanxi.

[5]Shuofang: nombre del condado de Han, situado en el noroeste de Hetao, Región Autónoma de Mongolia Interior, en la zona de Houtao.

[6]Qiu Yan: Otoño frío. Debido a la sequía de finales de otoño, las cuerdas de los arcos y las flechas eran fuertes.

【7】Lu Zhen: se refiere a la alineación del enemigo. Lu, el antiguo nombre de la nación invasora del norte.

【8】La ira del emperador presionando la espada: se refiere a la ira del emperador después de escuchar a la policía.

[9] Sentencia del enviado secreto: Significa que la situación militar es urgente. Los enviados secretos corren por la carretera en una corriente interminable, mirando desde la distancia, sienten lástima el uno por el otro.

【10】Gansos voladores: dispuestos de forma pulcra y ordenada, como un desfile de gansos salvajes. borde, a lo largo.

[11] Presentación del caso: Los peces nadan uno tras otro. Haz volador: Un puente que vuela en el aire.

[12] Caja: dos instrumentos musicales, en referencia a la música militar. Liu Hansi: Expresando anhelo por el hogar y el país.

[13]jīng(jīng)A: Bandera y armadura.

[14] Grava (Li): grava.

Encogerse: acurrucarse. Erizo: Erizo. Hornbow: Un arco duro hecho de cuerno.

[16] Entrega tu vida: entrega tu vida; Shāng: Persona que sacrificó su vida por el país.

Agradecimiento:

Bao Zhao tomó la primera frase de "Ge Yanxing" de Cao Zhi como título del poema de Cao Zhi "Mirando al Hu desde lejos, las ramas valen lo que valen. valor, y las hojas valen su propio valor" despertó el interés de toda la vida de Bian Ting. Lenovo. Esta es una rara obra maestra del período de las dinastías del Sur y del Norte, que muestra la lealtad e integridad de un hombre fuerte hacia el enemigo, y se intercala con descripciones del paisaje y las maravillas de Hudi.

El comienzo del poema expresa la urgencia de la advertencia desde el pabellón lateral: "Las plumas se elevan desde el pabellón lateral y el fuego entra en Xianyang. Aprovechando Guangwu, dividimos nuestras tropas para rescatar a Shuofang. ". La información sobre la invasión enemiga llegó gradualmente a Beijing y el ejército Han recluta caballería, guarnece Guangwu, envía tropas de élite y rescata a Shuofang. Las dos primeras frases de "Yu Bang" y "Beacon Fire" se interpretan intertextualmente para reforzar la crisis de la inteligencia militar.

Las dos últimas frases allanaron el camino para una inminente lucha a vida o muerte.

El poema expresa además la grave situación de Hu Yan siendo arrogante y dominante, manteniendo al emperador como rehén para controlar a los príncipes: "Los fuertes serán fuertes y la formación Lu será fuerte la espada del emperador". Estaba enojado y el enviado se miró desde la distancia. "Hu Fang usó arcos de finales de otoño para atacar, y el emperador Gaozu de la dinastía Han estaba furioso. Los enviados instaron a la batalla y se enfrentaron en el camino. Estas cuatro frases implican fuertemente que está a punto de comenzar una feroz batalla, que puede despierta el interés de los lectores.

Luego utilizó dos pares de El elegante pareado describe la magnífica escena del ejército Han preparándose para la batalla, que es muy impresionante. La flauta y el tambor suenan y la armadura está cubierta de escarcha. "El camino de piedra es en zigzag, los rayos voladores lo cruzan en línea recta y el ejército marcha de manera ordenada. Sin embargo, el orgullo y los fuertes pensamientos del ejército Han se pueden escuchar en el sonido de flautas y tambores, y la armadura está cubierta. con escarcha y copos de nieve de Hudi. Las dos frases utilizan metáforas como gansos salvajes y archivos para describir la apariencia heroica del ejército Han. Las dos últimas frases resaltan el espíritu intrépido de los soldados para superar el duro entorno. bian", "du", "liu" y "bei" respectivamente. Desempeñaron un papel vívido y sorprendente.

Luego se centró en la situación especial en la que el cambio climático ha entrado en un estado práctico: "El viento Sopla y la arena vuela. "El pelo del caballo se encogió como un erizo, y sus cuernos y su arco no se podían extender". Se levantó un fuerte viento y arena y polvo volaban por todo el cielo. Los caballos de guerra se encogieron y no podían correr, los arcos estaban congelados y era difícil hacer negocios. Estas cuatro frases vinculan estrechamente el paisaje de la frontera con la vida en el campo de batalla y, naturalmente, crean un entorno típico para los valientes y tenaces héroes, de modo que su valioso espíritu de lucha pueda mostrarse eficazmente en condiciones difíciles.

Las últimas cuatro frases son la esencia de todo el poema: “En tiempos de peligro, verás el sol, y el mundo será leal. Lanza tu cuerpo al Señor y muere como un nacional”. luto. "Desde la antigüedad, las personas leales y honestas son inseparables de 'ver' y 'saber' en pruebas severas. Deben hacer el mayor sacrificio en las emergencias. El poeta utilizó "Nueve canciones de duelo nacional" para alabar a las personas valientes y fuertes. Los "héroes fantasmas" que sacrificaron sus vidas por el país, elogiaron a los hombres valientes que sacrificaron sus vidas por el país y expresaron la incomparable reverencia por el espíritu heroico. Estos dos versos circularon ampliamente y casi se convirtieron en un poema que mide el código de lealtad y lealtad. buena conducta en la era feudal, que produjo un poder inspirador.

La perfecta unidad de ideología y arte en este poema se beneficia de la combinación orgánica de tramas compactas y tortuosas, imágenes en constante cambio e imágenes vívidas. La trama compacta juega un papel importante. Bian Ting le advirtió que reclutara tropas para fortalecer la defensa, y luego escribió sobre la fuerza de la formación Lu, la espada del emperador y los enviados para promover la batalla. el magnífico escenario del ejército Han y el escenario natural del campo de batalla, que fue el clímax del duelo nacional.

A lo largo de la trama compacta antes mencionada se encuentran varias escenas de la vida, como Bianting, Xianyang, Guangwu. , Shuofang, Luzhen, Shuanghu, incluido el vasto espacio entre Hu y Han Plumas, llamas ardientes, gansos voladores, figuras afiladas, el ritmo de flautas y tambores, la gloria de la armadura de Beijing, etc. Especialmente el paisaje fronterizo ventoso. el suelo de grava, el arco encogido, "bailando con orgullo" (palabras de Chen Ruoming), "relata claramente la forma de la fortaleza fronteriza" (Zhu Yu), añadiendo gloria artística a este poema, y ​​es un símbolo artístico importante de Bao. La expresión de Zhao de la vida en la fortaleza fronteriza.

La imagen de arriba está representada desde múltiples ángulos. En el centro están los héroes, que no solo tienen una imagen deslumbrante, sino también la lealtad mostrada en los momentos severos de montar a caballo. , dividiendo tropas, cortando piedras, haciendo volar vigas, tocando flautas y tambores y abrazando edredones, especialmente en tiempos de crisis y caos. La brillantez de los pensamientos de aquellos héroes que sacrificaron sus vidas por el país

Bao. Zhao no tenía experiencia directa de la vida en las fortalezas fronterizas, pero escribió obras exitosas en las fortalezas fronterizas, probablemente porque sabía incorporar su experiencia indirecta acumulada de la vida en las fortalezas fronterizas. La combinación artística del conocimiento y la experiencia creativa de sus predecesores significa que puede hacerlo. Crea una obra maravillosa para las Dinastías del Sur, que demuestra que comprende el reino de "esperar" y "esperar" en "Xiaoyaoyou" de Zhuangzi.